# Pomalidomide Glenmark

> Pomalidomid · 2 mg · Kapsułki twarde

## Szczegóły leku

- **Nazwa:** Pomalidomide Glenmark
- **Nazwa powszechna:** Pomalidomidum
- **Substancja czynna:** [Pomalidomid](https://apteka.online/odpowiedniki/pomalidomidum)
- **Moc:** 2 mg
- **Postać farmaceutyczna:** Kapsułki twarde
- **Droga podania:** doustna
- **Kategoria dostępności:** Rpz
- **Kod ATC:** L04AX06
- **Liczba opakowań:** 1
- **Numer pozwolenia:** 28545
- **Podmiot odpowiedzialny:** Glenmark Pharmaceuticals s.r.o.
- **Status RPL:** Produkt aktywny
- **Wersja HTML:** https://apteka.online/katalog-lekow/leki-immunosupresyjne/pomalidomide-glenmark-kaps-tw-2-mg-glenmark
- **Wersja Markdown:** https://apteka.online/katalog-lekow/leki-immunosupresyjne/pomalidomide-glenmark-kaps-tw-2-mg-glenmark.md

## Dokumenty PDF

- Ulotka leku PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/48668/leaflet
- ChPL PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/48668/characteristic

## Dostępne opakowania (1)

| Opakowanie | EAN | Kategoria | Cena (refundacja) | Dostępność | Kup teraz |
|---|---|---|---|---|---|
| 21 kaps. | 5902020241751 | Rpz | — | Brak danych | — |

## Wskaźnik dostępności

Wskaźnik dostępności to orientacyjne oszacowanie naszego autorskiego algorytmu. Ma charakter wyłącznie poglądowy i może różnić się od rzeczywistego stanu w konkretnej aptece.

- Bardzo dobrze dostępny (5/5)
- Dobrze dostępny (4/5)
- Trudno dostępny (2/5)
- Niedostępny (1/5)
- Brak danych

Produkty lecznicze o dobrej i bardzo dobrej dostępności zazwyczaj możesz zamówić na następny dzień w aptece. Przejdź do katalogu aptek, aby znaleźć numer telefonu do apteki w Twojej okolicy. Przed rozmową z farmaceutą przygotuj kod e-recepty oraz Twój numer PESEL lub osoby, na którą wystawiona jest recepta.

## Ulotka dla pacjenta

### 1. Co to jest lek Pomalidomide Glenmark i w jakim celu się go stosuje?
Co to jest lek Pomalidomide Glenmark
Lek Pomalidomide Glenmark zawiera substancję czynną ,,pomalidomid”. Lek ten jest podobny do
talidomidu i należy do grupy leków, które wpływają na działanie układu immunologicznego
(naturalnej odporności organizmu).

W jakim celu stosuje się lek Pomalidomide Glenmark
Lek Pomalidomide Glenmark jest stosowany do leczenia osób dorosłych, u których występuje rodzaj
nowotworu zwany „szpiczakiem mnogim”.

Lek Pomalidomide Glenmark stosuje się jednocześnie z:
• dwoma innymi lekami – bortezomibem (rodzaj leku stosowanego w chemioterapii)
i deksametazonem (lek przeciwzapalny) u pacjentów, którzy otrzymali już co najmniej jeden
inny rodzaj leczenia zawierający lenalidomid.
lub
• jednym innym lekiem - deksametazonem u pacjentów ze szpiczakiem, których stan
pogorszył się, mimo że w przeszłości otrzymali już co najmniej dwa inne rodzaje leczenia
zawierające lenalidomid i bortezomib.

Co to jest szpiczak mnogi
Szpiczak mnogi to rodzaj nowotworu, który atakuje pewien rodzaj białych krwinek (nazywanych
komórkami plazmatycznymi). Komórki te ulegają niekontrolowanemu wzrostowi i gromadzą się
w szpiku kostnym, co powoduje uszkodzenie kości i nerek.

W zasadzie szpiczak mnogi jest nieuleczalny. Leczenie może jednak złagodzić objawy przedmiotowe
i podmiotowe choroby lub spowodować, że ustąpią na pewien czas. Określane jest to ,,odpowiedzią”
na leczenie.

W jaki sposób działa lek Pomalidomide Glenmark
Lek Pomalidomide Glenmark działa na wiele różnych sposobów:
• przez zahamowanie rozwoju komórek szpiczakowych,
• przez pobudzanie układu immunologicznego tak, aby atakował komórki nowotworowe,
• poprzez hamowanie powstawania naczyń krwionośnych, dostarczających krew do komórek
nowotworowych.

Korzyści ze stosowania leku Pomalidomide Glenmark z bortezomibem i deksametazonem
Lek Pomalidomide Glenmark, gdy jest stosowany jednocześnie z bortezomibem i deksametazonem
u pacjentów, którzy otrzymali już co najmniej jeden inny rodzaj leczenia, może zahamować rozwój
szpiczaka mnogiego:
- Lek Pomalidomide Glenmark stosowany z bortezomibem i deksametazonem zwykle opóźniał
nawrót szpiczaka mnogiego do 11 miesięcy - w porównaniu z 7 miesiącami u pacjentów,
którzy przyjmowali tylko bortezomib i deksametazon.

Korzyści ze stosowania leku Pomalidomide Glenmark z deksametazonem
Lek Pomalidomide Glenmark, gdy jest stosowany jednocześnie z deksametazonem u pacjentów,
którzy otrzymali już co najmniej dwa inne rodzaje leczenia, może zahamować rozwój szpiczaka
mnogiego.
- Lek Pomalidomide Glenmark stosowany z deksametazonem zwykle opóźniał nawrót
szpiczaka mnogiego do 4 miesięcy - w porównaniu z 2 miesiącami u pacjentów, którzy
przyjmowali tylko deksametazon.

### 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Pomalidomide Glenmark

Kiedy nie stosować leku Pomalidomide Glenmark
- jeśli pacjentka jest w ciąży, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć dziecko,
ponieważ należy spodziewać się, że lek Pomalidomide Glenmark będzie szkodliwy dla
płodu (mężczyźni i kobiety przyjmujący ten lek muszą przeczytać punkt „Ciąża,
antykoncepcja i karmienie piersią – informacja dla kobiet i mężczyzn” zamieszczony poniżej).
- jeśli pacjentka może zajść w ciążę, chyba że stosuje wszystkie niezbędne metody
zapobiegania ciąży (patrz punkt ,,Ciąża, antykoncepcja i karmienie piersią – informacja dla
kobiet i mężczyzn”). Jeśli pacjentka może zajść w ciążę, lekarz podczas przepisywania leku
odnotuje, że niezbędne działania zostały podjęte i przekaże pacjentce to potwierdzenie.
- jeśli pacjent ma uczulenie na pomalidomid lub którykolwiek z pozostałych składników tego
leku (wymienionych w punkcie 6). Jeśli pacjent podejrzewa, że ma uczulenie na lek, należy
zwrócić się do lekarza po poradę.
Jeśli pacjent nie jest pewien czy którakolwiek z powyższych sytuacji go dotyczy, należy zwrócić się
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki przed rozpoczęciem stosowania leku Pomalidomide Glenmark.

Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed rozpoczęciem stosowania leku Pomalidomide Glenmark należy omówić to z lekarzem,
farmaceutą lub pielęgniarką, jeśli:
- u pacjenta występowały kiedykolwiek w przeszłości zakrzepy krwi. Podczas leczenia lekiem
Pomalidomide Glenmark występuje zwiększone ryzyko powstawania zakrzepów krwi
w żyłach i tętnicach. Lekarz może zalecić dodatkowe leczenie (np. warfaryną) lub zmniejszyć
dawkę leku Pomalidomide Glenmark w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia zakrzepów
krwi.
- u pacjenta kiedykolwiek wystąpiła reakcja nadwrażliwości, jak wysypka, świąd, obrzęk,
zawroty głowy lub trudności w oddychaniu w trakcie przyjmowania podobnych leków
o nazwach „talidomid” i „lenalidomid”.

- pacjent miał zawał mięśnia sercowego, ma niewydolność serca, występują u niego trudności
w oddychaniu lub jeśli pali papierosy, ma wysokie ciśnienie krwi lub duże stężenia
cholesterolu.
- u pacjenta występują rozległe zmiany nowotworowe w organizmie, w tym w szpiku kostnym.
Mogą one prowadzić do sytuacji, w której guzy ulegają rozpadowi i wystąpią nietypowe
stężenia składników chemicznych, co może prowadzić do niewydolności nerek. Pacjent może
również odczuwać zaburzenia bicia serca. Stan ten nazywany jest zespołem rozpadu guza.
- u pacjenta występuje lub występowała neuropatia (uszkodzenie nerwu powodujące mrowienie
lub ból dłoni, lub stóp).
- u pacjenta występuje lub występowało zakażenie wirusem zapalenia wątroby typu B.
Stosowanie leku Pomalidomide Glenmark może spowodować reaktywację wirusa u wcześniej
zakażonych pacjentów, prowadząc do nawrotu zakażenia. Lekarz powinien sprawdzić, czy
pacjent był w przeszłości zakażony wirusem zapalenia wątroby typu B.
- u pacjenta występuje lub wystąpiły w przeszłości łącznie którekolwiek z następujących
objawów: wysypka na twarzy lub rozległa wysypka, zaczerwienienie skóry, wysoka gorączka,
objawy grypopodobne, powiększone węzły chłonne (objawy ciężkiej reakcji skórnej
określanej jako „wysypka polekowa z eozynofilią i objawami układowymi” (ang. DRESS —
Drug Reaction with Eosinophilia and Systemic Symptoms) lub „zespół nadwrażliwości na
lek”, toksyczne martwicze oddzielanie się naskórka (ang. TEN - Toxic Epidermal Necrolysis)
lub zespół Stevensa-Johnsona (ang. SJS - Stevens-Johnson Syndrome). Patrz również punkt 4
„Możliwe działania niepożądane”).

Należy pamiętać, że u pacjentów ze szpiczakiem mnogim leczonych pomalidomidem mogą wystąpić
dodatkowe rodzaje nowotworów. Z tego względu lekarz prowadzący powinien dokładnie ocenić
korzyści i ryzyko związane z przepisaniem tego leku pacjentowi.

W dowolnym momencie leczenia lub po jego zakończeniu należy natychmiast powiadomić lekarza lub
pielęgniarkę, gdy wystąpią: zaburzenia widzenia, utrata wzroku lub podwójne widzenie, trudności
w mówieniu, osłabienie rąk lub nóg, zmiana sposobu chodzenia lub problemy z równowagą,
utrzymujące się zdrętwienie, zmniejszone czucie lub utrata czucia, utrata pamięci lub dezorientacja.
Te objawy mogą wskazywać na ciężką i potencjalnie śmiertelną chorobę mózgu zwaną postępującą
wieloogniskową leukoencefalopatią (ang. PWL - Progressive Multifocal Leukoencephalopathy). Jeśli
objawy te wystąpiły przed stosowaniem leku Pomalidomide Glenmark, należy powiadomić lekarza
o wszelkich zmianach tych objawów.

Po zakończeniu leczenia wszystkie niewykorzystane kapsułki należy zwrócić do apteki, która je
przyjmuje.

Ciąża, antykoncepcja i karmienie piersią - informacja dla kobiet i mężczyzn
Jak wskazano, podczas stosowania leku Pomalidomide Glenmark muszą być przestrzegane warunki
programu zapobiegania ciąży.
Kobietom przyjmującym lek Pomalidomide Glenmark nie wolno zajść w ciążę, partnerkom mężczyzn
leczonych pomalidomidem również nie wolno zajść w ciążę, ponieważ należy spodziewać się, że lek
ten będzie szkodliwy dla płodu. Pacjent/pacjentka i jego partnerka/jej partner powinni stosować
skuteczne metody antykoncepcji podczas przyjmowania tego leku.

Kobiety
Nie należy stosować leku Pomalidomide Glenmark, jeśli pacjentka jest w ciąży, przypuszcza że może
być w ciąży lub gdy planuje mieć dziecko, ponieważ należy spodziewać się, że lek ten będzie
szkodliwy dla płodu. Przed rozpoczęciem leczenia pacjentka powinna powiedzieć lekarzowi, że może
zajść w ciążę, nawet jeśli uważa to za mało prawdopodobne.

Jeśli pacjentka może zajść w ciążę:
- musi stosować skuteczne metody zapobiegania ciąży przez co najmniej 4 tygodnie przed
rozpoczęciem leczenia, przez cały czas trwania leczenia i co najmniej 4 tygodnie po
zakończeniu leczenia. Pacjentka powinna porozmawiać z lekarzem prowadzącym o tym, która
metoda zapobiegania ciąży jest dla niej najlepsza.

- za każdym razem podczas przepisywania leku, lekarz prowadzący upewni się, że pacjentka
zrozumiała wszystkie konieczne działania, które musi podjąć, aby zapobiec zajściu w ciążę.
- lekarz prowadzący zleci wykonanie testów ciążowych przed leczeniem, nie rzadziej niż co
4 tygodnie w trakcie leczenia i po co najmniej 4 tygodniach od zakończenia leczenia.

Jeśli pomimo zastosowania metod zapobiegawczych pacjentka zajdzie w ciążę:
- musi natychmiast przerwać leczenie i natychmiast poinformować o tym lekarza.

Karmienie piersią
Nie wiadomo, czy lek Pomalidomide Glenmark przenika do mleka ludzkiego. Jeśli pacjentka karmi
piersią lub zamierza karmić piersią, musi powiedzieć o tym lekarzowi prowadzącemu. Lekarz
prowadzący poinformuje pacjentkę czy powinna przerwać, czy kontynuować karmienie piersią.

Mężczyźni
Lek Pomalidomide Glenmark przenika do nasienia ludzkiego.
- Jeśli partnerka mężczyzny jest w ciąży lub może zajść w ciążę mężczyzna musi stosować
prezerwatywy podczas całego okresu leczenia i przez 7 dni po zakończeniu leczenia.
- Jeśli partnerka mężczyzny, który jest w trakcie leczenia lekiem Pomalidomide Glenmark
zajdzie w ciążę, należy natychmiast poinformować o tym lekarza. Partnerka również powinna
natychmiast zwrócić się do lekarza.

Pacjent nie powinien być dawcą nasienia podczas leczenia i przez 7 dni po zakończeniu leczenia.

Oddawanie krwi i badania krwi
Podczas leczenia i przez 7 dni po zakończeniu leczenia pacjent nie powinien oddawać krwi.
Przed leczeniem i podczas leczenia lekiem Pomalidomide Glenmark, lekarz będzie regularnie zlecał
pacjentowi wykonywanie badań krwi. Jest to konieczne, ponieważ lek ten może spowodować
zmniejszenie liczby komórek krwi (białych krwinek), które pomagają zwalczać zakażenia oraz
zmniejszenie liczby komórek (płytek krwi), które pomagają zahamować krwawienia.

Lekarz prowadzący powinien zlecić pacjentowi badania krwi:
• przed leczeniem,
• co tydzień podczas pierwszych 8 tygodni leczenia,
• następnie co najmniej raz w miesiącu tak długo, jak pacjent przyjmuje lek Pomalidomide
Glenmark.

Lekarz prowadzący może zmienić dawkę leku Pomalidomide Glenmark lub przerwać leczenie na
podstawie wyników badań krwi pacjenta. Lekarz prowadzący może również zmienić dawkę lub
przerwać stosowanie leku, ze względu na ogólny stan zdrowia pacjenta.

Dzieci i młodzież
Lek Pomalidomide Glenmark nie jest zalecany do stosowania u dzieci i młodzieży w wieku poniżej
18 lat.

Pomalidomide Glenmark a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce o wszystkich lekach przyjmowanych
przez pacjenta obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować, ponieważ lek
Pomalidomide Glenmark może wpływać na działanie innych leków. Również inne leki mogą wpływać
na działanie leku Pomalidomide Glenmark.

Przed przyjęciem leku Pomalidomide Glenmark należy poinformować lekarza, farmaceutę lub
pielęgniarkę, w szczególności, jeżeli pacjent przyjmuje którykolwiek z następujących leków:
- niektóre leki przeciwgrzybicze, takie jak ketokonazol
- niektóre antybiotyki (na przykład cyprofloksacyna, enoksacyna)
- niektóre leki przeciwdepresyjne, takie jak fluwoksamina.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Podczas przyjmowania leku Pomalidomide Glenmark niektóre osoby mogą odczuwać zmęczenie,
zawroty głowy, omdlenie, splątanie lub zmniejszoną czujność. Jeśli takie objawy wystąpią u pacjenta,
nie należy prowadzić pojazdów, posługiwać się narzędziami ani obsługiwać maszyn.

Lek Pomalidomide Glenmark zawiera sód
Lek zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na kapsułkę, to znaczy, że lek uznaje się za „wolny od
sodu”.

### 3. Jak stosować lek Pomalidomide Glenmark?
Lek Pomalidomide Glenmark musi zlecić lekarz, który ma doświadczenie w leczeniu szpiczaka
mnogiego.

Ten lek należy zawsze przyjmować zgodnie z zaleceniami lekarza. W razie wątpliwości należy
zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

Kiedy przyjmować lek Pomalidomide Glenmark z innymi lekami

Lek Pomalidomide Glenmark z bortezomibem i deksametazonem
- Należy zapoznać się z ulotkami dołączonymi do bortezomibu i deksametazonu w celu
uzyskania dalszych informacji dotyczących ich stosowania i działania.
- Lek Pomalidomide Glenmark, bortezomib i deksametazon stosuje się w cyklach leczenia.
Każdy cykl trwa 21 dni (3 tygodnie).
- Należy zapoznać się z tabelą poniżej, aby sprawdzić, jakie leki należy przyjmować
w poszczególnych dniach 3-tygodniowego cyklu:
o Każdego dnia należy sprawdzić w tabeli, jakie leki należy przyjąć w danym dniu.
o W niektóre dni należy przyjąć wszystkie trzy leki, w niektóre dni tylko dwa leki lub jeden
lek, a w niektóre dni nie należy przyjmować żadnych leków.

POM: Pomalidomide Glenmark; BOR: bortezomib; DEX: deksametazon

Cykle od 1 do 8 Cykle od 9 i kolejne
Nazwa leku Nazwa leku
Dzień POM BOR DEX Dzień POM BOR DEX
1 √ √ √ 1 √ √ √
2 √ √ 2 √ √
3 √ 3 √
4 √ √ √ 4 √
5 √ √ 5 √
6 √ 6 √
7 √ 7 √
8 √ √ √ 8 √ √ √
9 √ √ 9 √ √
10 √ 10 √
11 √ √ √ 11 √
12 √ √ 12 √
13 √ 13 √
14 √ 14 √
15 15
16 16
17 17
18 18
19 19

20 20
21 21

- Po zakończeniu każdego 3-tygodniowego cyklu należy rozpocząć nowy cykl.

Lek Pomalidomide Glenmark tylko z deksametazonem
- Należy zapoznać się z ulotką dołączoną do leku deksametazon w celu uzyskania dalszych
informacji dotyczących jego stosowania i działania.
- Lek Pomalidomide Glenmark i deksametazon stosuje się w cyklach leczenia. Każdy cykl trwa
28 dni (4 tygodnie).
- Należy zapoznać się z tabelą poniżej, aby sprawdzić, jakie leki należy przyjmować
w poszczególnych dniach 4-tygodniowego cyklu:
o Każdego dnia należy sprawdzić w tabeli, jakie leki należy przyjąć w danym dniu.
- W niektóre dni należy przyjąć oba leki, w niektóre dni tylko jeden lek, a w niektóre dni
nie należy przyjmować żadnego leku.

POM: Pomalidomide Glenmark; DEX: deksametazon

Nazwa leku
Dzień POM DEX
1 √ √
2 √
3 √
4 √
5 √
6 √
7 √
8 √ √
9 √
10 √
11 √
12 √
13 √
14 √
15 √ √
16 √
17 √
18 √
19 √
20 √
21 √
22 √

- Po zakończeniu każdego 4-tygodniowego cyklu należy rozpocząć nowy cykl.

Jaką dawkę leku Pomalidomide Glenmark należy przyjmować z innymi lekami
Lek Pomalidomide Glenmark z bortezomibem i deksametazonem
- Zalecana dawka początkowa leku Pomalidomide Glenmark to 4 mg na dobę.

- Zalecana dawka początkowa bortezomibu zostanie ustalona przez lekarza na podstawie
wzrostu i masy ciała pacjenta (1,3 mg/m2 powierzchni ciała).
- Zalecana dawka początkowa deksametazonu to 20 mg na dobę. Jednak, jeśli pacjent jest
w wieku powyżej 75 lat, zalecana dawka początkowa to 10 mg na dobę.

Lek Pomalidomide Glenmark tylko z deksametazonem
- Zalecana dawka leku Pomalidomide Glenmark to 4 mg na dobę.
- Zalecana dawka początkowa deksametazonu to 40 mg na dobę. Jednak, jeśli pacjent jest
w wieku powyżej 75 lat, zalecana dawka początkowa to 20 mg na dobę.

Lekarz może zmniejszyć dawkę leku Pomalidomide Glenmark, bortezomibu lub deksametazonu, lub
przerwać leczenie jednym lub więcej z tych leków w zależności od wyników badań krwi pacjenta,
jego ogólnego stanu zdrowia, stosowania innych leków (np. cyprofloksacyny, enoksacyny
i fluwoksaminy) oraz jeśli u pacjenta wystąpią wynikające z leczenia działania niepożądane
(szczególnie wysypka lub obrzęk).

Jeśli u pacjenta występuje choroba wątroby lub nerek, lekarz prowadzący będzie bardzo dokładnie
sprawdzał stan zdrowia pacjenta w trakcie przyjmowania tego leku.

Jak przyjmować lek Pomalidomide Glenmark
• Nie łamać, nie otwierać ani nie rozgryzać kapsułek. Jeśli proszek z uszkodzonej kapsułki miał
kontakt ze skórą, należy natychmiast dokładnie umyć skórę mydłem i wodą.
• Fachowy personel medyczny, opiekunowie i członkowie rodziny powinni używać rękawiczek
jednorazowych podczas kontaktu z blistrem lub kapsułką. Rękawiczki należy następnie
ostrożnie zdjąć, aby uniknąć narażenia skóry, umieścić w zamykanej polietylenowej torebce
plastikowej i usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami. Następnie należy dokładnie umyć ręce
mydłem i wodą. Kobiety w ciąży lub przypuszczające, że mogą być w ciąży, nie powinny
mieć kontaktu z blistrem ani kapsułką.
• Kapsułki należy połykać w całości, popijając najlepiej wodą.
• Kapsułki można przyjmować z posiłkiem lub bez posiłku.
• Kapsułki należy przyjmować mniej więcej o tej samej porze każdego dnia.

W celu wyjęcia kapsułki z blistra, kapsułkę należy nacisnąć wyłącznie z jednej strony i wypchnąć ją
przez folię. Nie należy naciskać środka kapsułki, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.

Jeśli u pacjenta występuje choroba nerek i pacjent jest dializowany, lekarz doradzi, jak i kiedy
przyjmować lek Pomalidomide Glenmark.

Czas trwania leczenia lekiem Pomalidomide Glenmark
Należy kontynuować cykle leczenia do czasu podjęcia przez lekarza decyzji o zaprzestaniu leczenia.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Pomalidomide Glenmark
W przypadku przyjęcia większej niż zalecana dawki leku Pomalidomide Glenmark należy natychmiast
powiadomić o tym lekarza lub udać się do szpitala. Należy wziąć ze sobą opakowanie leku.

Pominięcie zastosowania leku Pomalidomide Glenmark
Jeśli pacjent pominął przyjęcie leku Pomalidomide Glenmark w dniu, kiedy lek powinien zostać
przyjęty, należy przyjąć kolejną kapsułkę zgodnie z ustalonym schematem dawkowania. Nie należy
stosować dawki podwójnej w celu uzupełnienia pominiętej dawki.

W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza lub farmaceuty.

### 4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

Ciężkie działania niepożądane

Jeśli wystąpią jakiekolwiek z następujących ciężkich działań niepożądanych, należy przerwać
przyjmowanie leku Pomalidomide Glenmark i natychmiast zwrócić się do lekarza – może być
konieczne natychmiastowe leczenie.
- gorączka, dreszcze, ból gardła, kaszel, owrzodzenia w jamie ustnej lub jakiekolwiek inne
objawy zakażenia (ze względu na mniejszą liczbę białych krwinek, które pomagają zwalczać
zakażenie)
- krwawienie lub siniaki występujące bez przyczyny, w tym krwawienie z nosa, jelit lub
żołądka (ze względu na wpływ leku na komórki krwi, zwane płytkami krwi)
- szybki oddech, szybkie tętno, gorączka i dreszcze, oddawanie bardzo niewielkiej ilości lub
nieoddawanie moczu, nudności i wymioty, splątanie, utrata przytomności (z powodu
zakażenia krwi nazywanego posocznicą lub wstrząsem septycznym)
- ciężka, utrzymująca się lub krwawa biegunka (także z bólem brzucha lub gorączką) wywołana
przez bakterie zwane Clostridium difficile
- ból w klatce piersiowej lub ból nóg i obrzęk, szczególnie podudzia i łydki (spowodowane
występowaniem zakrzepów krwi)
- duszność (ze względu na ciężkie zakażenia w obrębie klatki piersiowej, zapalenie płuc,
niewydolność serca lub zakrzep krwi)
- obrzęk twarzy, ust, języka i gardła, które mogą powodować trudności w oddychaniu
(z powodu poważnych postaci reakcji alergicznej nazywanych obrzękiem naczynioruchowym
i reakcją anafilaktyczną)
- niektóre rodzaje raka skóry (rak płaskonabłonkowy oraz rak podstawnokomórkowy), które
mogą powodować zmianę wyglądu skóry lub powstanie narośli na skórze. Jeśli pacjent
zauważy jakiekolwiek zmiany na skórze podczas przyjmowania leku Pomalidomide
Glenmark, należy zgłosić to lekarzowi tak szybko, jak to możliwe.
- ponowne zakażenie wirusem zapalenia wątroby typu B, co może spowodować zażółcenie
skóry i białkówek oczu, ciemnobrązowe zabarwienie moczu, ból brzucha po prawej stronie,
gorączkę, nudności i wymioty. Jeśli pacjent zaobserwuje jakiekolwiek z tych objawów należy
natychmiast zwrócić się do lekarza.
- rozległa wysypka, wysoka temperatura ciała, powiększone węzły chłonne i zajęcie innych
narządów (wysypka polekowa z eozynofilią i objawami układowymi określana również jako
DRESS lub zespół nadwrażliwości na lek, toksyczne martwicze oddzielanie się naskórka lub
zespół Stevensa-Johnsona). W przypadku wystąpienia tych objawów należy natychmiast
zaprzestać stosowania pomalidomidu oraz skontaktować się z lekarzem lub niezwłocznie
zwrócić się o pomoc medyczną. Patrz również punkt 2.

Jeśli wystąpią jakiekolwiek z powyższych ciężkich działań niepożądanych, należy przerwać
przyjmowanie leku Pomalidomide Glenmark i natychmiast zwrócić się do lekarza – może być
konieczne natychmiastowe leczenie.

Inne działania niepożądane
Bardzo częste (mogą wystąpić u więcej niż 1 osoby na 10):
- brak tchu (duszność)
- zakażenia płuc (zapalenie płuc i zapalenie oskrzeli)
- zakażenia nosa, zatok i gardła wywołane przez bakterie lub wirusy
- objawy grypopodobne (grypa)
- zmniejszenie liczby czerwonych krwinek, które może spowodować niedokrwistość
prowadzącą do zmęczenia oraz osłabienia
- małe stężenia potasu we krwi (hipokaliemia) mogące powodować osłabienie, skurcze mięśni,
bóle mięśni, kołatanie serca, mrowienie lub drętwienie, duszność, zmiany nastroju
- duże stężenia cukru we krwi
- szybkie i nieregularne bicie serca (migotanie przedsionków)
- utrata apetytu
- zaparcia, biegunka lub nudności
- wymioty
- ból brzucha
- brak energii
- trudności w zasypianiu lub utrzymaniu ciągłości snu
- zawroty głowy, drżenie
- skurcze mięśni, osłabienie mięśni
- ból kości, ból pleców
- drętwienie, uczucie mrowienia lub pieczenia skóry, bóle dłoni lub stóp (neuropatia obwodowa
czuciowa)
- obrzęk ciała, w tym obrzęk rąk i nóg
- wysypki
- zakażenie dróg moczowych, które może powodować pieczenie w czasie oddawania moczu lub
potrzebę częstszego oddawania moczu

Częste (mogą wystąpić u nie więcej niż 1 osoby na 10):
- upadek
- krwawienie wewnątrz czaszki
- zmniejszona zdolność do poruszania lub czucia dotycząca dłoni, ramion, stóp i nóg z powodu
uszkodzenia nerwów (neuropatia obwodowa czuciowo-ruchowa)
- drętwienie, świąd i mrowienie skóry (parestezje)
- uczucie wirowania w głowie utrudniające zachowanie prawidłowej pozycji stojącej
i prawidłowe poruszanie
- obrzęk wywołany gromadzeniem się płynu
- pokrzywka
- świąd skóry
- półpasiec
- zawał serca (ból w klatce piersiowej rozprzestrzeniający się do ramion, szyi, szczęki, uczucie
pocenia i braku tchu, nudności lub wymioty)
- ból w klatce piersiowej, zakażenie w obrębie klatki piersiowej
- wysokie ciśnienie tętnicze krwi
- jednoczesne zmniejszenie liczby czerwonych i białych krwinek oraz płytek krwi
(pancytopenia), przez co występuje zwiększona podatność na krwawienia i siniaczenie.
Pacjent może czuć się zmęczony, osłabiony i mieć duszności, a także jest bardziej podatny na
zakażenia.
- zmniejszenie liczby limfocytów (rodzaju krwinek białych), często wywołane przez zakażenie
(limfopenia)
- małe stężenia magnezu we krwi (hipomagnezemia), które mogą powodować zmęczenie,
uogólnione osłabienie, skurcze mięśni, drażliwość oraz prowadzić do małych stężeń wapnia
we krwi (hipokalcemia), które mogą wywoływać drętwienie i (lub) mrowienie dłoni, stóp lub
warg, skurcze mięśni, osłabienie mięśni, uczucie pustki w głowie, splątanie
- małe stężenia fosforanów we krwi (hipofosfatemia), które mogą powodować osłabienie
mięśni i drażliwość lub splątanie

- duże stężenie wapnia we krwi (hiperkalcemia) mogące powodować spowolnienie odruchów
i osłabienie mięśni szkieletowych
- duże stężenia potasu we krwi, które mogą powodować nieprawidłowy rytm serca
- małe stężenia sodu we krwi mogące powodować zmęczenie i splątanie, drżenie mięśni,
drgawki (napady padaczkowe) lub śpiączkę
- duże stężenie kwasu moczowego we krwi, które może prowadzić do zapalenia stawów
w postaci dny moczanowej
- niskie ciśnienie tętnicze krwi, które może powodować zawroty głowy lub omdlenia
- ból lub suchość w jamie ustnej
- zmiany w odczuwaniu smaku
- wzdęcie brzucha
- uczucie splątania
- przygnębienie (depresja)
- utrata przytomności, omdlenie
- zmętnienie oka (zaćma)
- uszkodzenie nerek
- niezdolność oddawania moczu
- nieprawidłowe wyniki badań wątroby
- ból w miednicy
- utrata masy ciała

Niezbyt częste (mogą wystąpić u nie więcej niż 1 osoby na 100):
- udar
- zapalenie wątroby, które może powodować świąd skóry, zażółcenie skóry i białkówek oczu
(żółtaczka), jasne zabarwienie stolca, ciemne zabarwienie moczu oraz ból brzucha
- rozpad komórek nowotworowych prowadzący do uwolnienia się toksycznych związków do
krwi (zespół rozpadu guza). Może to prowadzić do problemów z nerkami.
- niedoczynność tarczycy, która może powodować objawy, takie jak zmęczenie, letarg,
osłabienie mięśni, wolną częstość akcji serca, zwiększenie masy ciała

Częstość nieznana (nie może być określona na podstawie dostępnych danych):
- odrzucenie przeszczepionego narządu miąższowego (takiego jak serce lub wątroba)

Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa
tel.: + 48 22 49 21 301, faks: + 48 22 49 21 309
strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

### 5. Jak przechowywać lek Pomalidomide Glenmark?
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na blistrze i pudełku
tekturowym po: EXP. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.

Brak specjalnych zaleceń dotyczących przechowywania leku.

Nie stosować leku Pomalidomide Glenmark, jeśli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia lub ślady
otwierania opakowania tego leku.

Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Po zakończeniu
leczenia wszelkie niewykorzystane kapsułki należy zwrócić do apteki, która je przyjmuje. Takie
postępowanie pomoże chronić środowisko.

### 6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Pomalidomide Glenmark
- Substancją czynną jest pomalidomid.
- Pozostałe składniki to celuloza mikrokrystaliczna, maltodekstryna i sodu stearylofumaran.

Pomalidomide Glenmark, 1 mg, kapsułki, twarde:
- Każda kapsułka zawiera 1 mg pomalidomidu.
- Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E 171), żelaza tlenek żółty (E 172), żelaza
tlenek czerwony (E 172) i biały tusz.
- Tusz do nadruku zawiera: szelak, tytanu dwutlenek (E 171), glikol propylenowy.

Pomalidomide Glenmark, 2 mg, kapsułki, twarde:
- Każda kapsułka zawiera 2 mg pomalidomidu.
- Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E 171), żelaza tlenek żółty (E 172), żelaza
tlenek czerwony (E 172) i biały tusz.
- Tusz do nadruku zawiera: szelak, tytanu dwutlenek (E 171), glikol propylenowy.

Pomalidomide Glenmark, 3 mg, kapsułki, twarde:
- Każda kapsułka zawiera 3 mg pomalidomidu.
- Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E 171), żelaza tlenek żółty (E 172), żelaza
tlenek czerwony (E 172), indygokarminę (E 132) i biały tusz.
- Tusz do nadruku zawiera: szelak, tytanu dwutlenek (E 171), glikol propylenowy.

Pomalidomide Glenmark, 4 mg, kapsułki, twarde:
- Każda kapsułka zawiera 4 mg pomalidomidu.
- Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E 171), żelaza tlenek żółty (E 172), żelaza
tlenek czerwony (E 172), indygokarminę (E 132), erytrozynę (E 127) i biały tusz.
- Tusz do nadruku zawiera: szelak, tytanu dwutlenek (E 171), glikol propylenowy.

Jak wygląda lek Pomalidomide Glenmark i co zawiera opakowanie
Lek Pomalidomide Glenmark 1 mg kapsułki, twarde (kapsułki): żelatynowa kapsułka twarda z żółtym
korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym nadrukiem „PLM 1” umieszczonym wzdłuż osi korpusu
kapsułki.
Lek Pomalidomide Glenmark 2 mg kapsułki twarde (kapsułki): żelatynowa kapsułka twarda
z pomarańczowym korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym nadrukiem „PLM 2” umieszczonym
wzdłuż osi korpusu kapsułki.
Lek Pomalidomide Glenmark 3 mg kapsułki twarde (kapsułki): żelatynowa kapsułka twarda
z turkusowym korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym nadrukiem „PLM 3” umieszczonym
wzdłuż osi korpusu kapsułki.
Lek Pomalidomide Glenmark 4 mg kapsułki twarde (kapsułki): żelatynowa kapsułka twarda
z ciemnoniebieskim korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym nadrukiem „PLM 4” umieszczonym
wzdłuż osi korpusu kapsułki.

Dostępne wielkości opakowań:
Każde opakowanie zawiera 14, 21 14x1 lub 21x1 kapsułki w tekturowym pudełku.

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny
Glenmark Pharmaceuticals s.r.o.
Hvězdova 1716/2b
140 78 Praga 4
Republika Czeska

Wytwórca
Glenmark Pharmaceuticals s.r.o.
Fibichova 143
566 17 Vysoké Mýto
Republika Czeska

Synthon Hispania S.L.
Calle De Castello 1
Sant Boi De Liobregat
08830 Barcelona
Hiszpania

Synthon B.V.
Microweg 22
Nijmegen
6545 CM Gelderland
Holandia

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru
Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Państwo
członkowskie
Nazwa leku

Holandia Pomalidomide Glenmark 1 mg harde capsules
Pomalidomide Glenmark 2 mg harde capsules
Pomalidomide Glenmark 3 mg harde capsules
Pomalidomide Glenmark 4 mg harde capsules
Dania Pomalidomide Glenmark

Finlandia Pomalidomide Glenmark

Włochy Pomalidomide Glenmark 1 mg capsule rigide
Pomalidomide Glenmark 2 mg capsule rigide
Pomalidomide Glenmark 3 mg capsule rigide
Pomalidomide Glenmark 4 mg capsule rigide
Norwegia Pomalidomide Glenmark
Polska Pomalidomide Glenmark
Szwecja Pomalidomide Glenmark

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących tego leku należy zwrócić się do
miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:

Glenmark Pharmaceuticals Sp. z o. o.
ul. Dziekońskiego 3
00-728 Warszawa
Email: poland.receptionist@glenmarkpharma.com

## Charakterystyka produktu leczniczego (ChPL)

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

### 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO

Pomalidomide Glenmark, 1 mg, kapsułki, twarde
Pomalidomide Glenmark, 2 mg, kapsułki, twarde
Pomalidomide Glenmark, 3 mg, kapsułki, twarde
Pomalidomide Glenmark, 4 mg, kapsułki, twarde

### 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 1 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 1 mg pomalidomidu.

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 2 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 2 mg pomalidomidu.

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 3 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 3 mg pomalidomidu.

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 4 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 4 mg pomalidomidu.

Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.

### 3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA

Kapsułka, twarda (kapsułka).

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 1 mg, kapsułki twarde
Żelatynowa kapsułka twarda z żółtym korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym nadrukiem
„PLM 1” umieszczonym wzdłuż osi korpusu kapsułki. Kapsułka w rozmiarze 4 (długość około 14,3
mm).

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 2 mg, kapsułki twarde
Żelatynowa kapsułka twarda z pomarańczowym korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym
nadrukiem „PLM 2” umieszczonym wzdłuż osi korpusu kapsułki. Kapsułka w rozmiarze 2 (długość
około 18 mm).

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 3 mg, kapsułki twarde
Żelatynowa kapsułka twarda z turkusowym korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym nadrukiem
„PLM 3” umieszczonym wzdłuż osi korpusu kapsułki. Kapsułka w rozmiarze 2 (długość około 18
mm).

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark, 4 mg, kapsułki twarde
Żelatynowa kapsułka twarda z ciemnoniebieskim korpusem i czerwonym wieczkiem, z białym
nadrukiem „PLM 4” umieszczonym wzdłuż osi korpusu kapsułki. Kapsułka w rozmiarze 2 (długość
około 18 mm).

### 4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE

#### 4.1 Wskazania do stosowania

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem jest
wskazany w leczeniu dorosłych pacjentów ze szpiczakiem mnogim, u których stosowano uprzednio
co najmniej jeden schemat leczenia zawierający lenalidomid.

Produkt leczniczy Pomalidomide Glenmark w skojarzeniu z deksametazonem jest wskazany
w leczeniu dorosłych pacjentów z nawrotowym i opornym szpiczakiem mnogim, u których stosowano
uprzednio co najmniej dwa schematy leczenia zawierające zarówno lenalidomid i bortezomib,
i u których w trakcie ostatniego leczenia nastąpiła progresja choroby.

#### 4.2 Dawkowanie i sposób podawania

Leczenie musi być rozpoczęte i prowadzone pod nadzorem lekarzy, którzy mają doświadczenie
w leczeniu pacjentów ze szpiczakiem mnogim.

Dawkowanie kontynuuje się lub modyfikuje na podstawie obserwacji klinicznych i wyników badań
laboratoryjnych (patrz punkt 4.4).

Dawkowanie
Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Zalecana dawka początkowa pomalidomidu to 4 mg, podanie doustne raz na dobę w dniach od 1 do
14, w powtarzanych 21-dniowych cyklach.

Pomalidomid podaje się w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem, w sposób przedstawiony
w Tabeli 1.
Zalecana dawka początkowa bortezomibu to 1,3 mg/m2 powierzchni ciała (pc.) raz na dobę, dożylnie
lub podskórnie, w dniach wskazanych w Tabeli 1. Zalecana dawka deksametazonu to 20 mg, podanie
doustne raz na dobę, w dniach wskazanych w Tabeli 1.

Leczenie z zastosowaniem pomalidomidu w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem należy
kontynuować do wystąpienia progresji choroby lub nieakceptowalnych objawów toksyczności.

Tabela 1. Zalecany schemat dawkowania pomalidomidu w skojarzeniu z bortezomibem
i deksametazonem

Cykle 1-8
Dzień (21-dniowego cyklu)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Pomalidomid
(4 mg)
• • • • • • • • • • • • • •

Bortezomib
(1,3 mg/m2 pc.)
• • • •

Deksametazon
(20 mg)*
• • • • • • • •

Cykl 9 i kolejne
Dzień (21-dniowego cyklu)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Pomalidomid
(4 mg)
• • • • • • • • • • • • • •

Bortezomib
(1,3 mg/m2 pc.)
• •

Deksametazon
(20 mg)*
• • • •

* W przypadku pacjentów w wieku > 75 lat, patrz punkt „Szczególne grupy pacjentów”.

Dostosowanie dawki pomalidomidu lub przerwanie leczenia
Aby rozpocząć nowy cykl leczenia pomalidomidem, liczba neutrofili musi wynosić ≥1 x 109/L
a liczba płytek krwi musi wynosić ≥50 x 109/L.

Wytyczne dotyczące przerywania leczenia lub zmniejszania dawki pomalidomidu w przypadku
wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabeli 2, natomiast poziomy
dawek określono w Tabeli 3 poniżej:

Tabela 2. Wytyczne dotyczące dostosowania dawki pomalidomidu∞

Toksyczność Dostosowanie dawki
Neutropenia*
ANC** < 0,5 x 109/L lub gorączka
neutropeniczna (gorączka ≥38,5°C
i ANC < 1 x 109/L)

Przerwać leczenie pomalidomidem na resztę
cyklu. Wykonywać CBC*** raz w tygodniu.

ANC powróci do ≥ 1 x 109/L Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
zmniejszonej o jeden poziom w stosunku do
wcześniej stosowanej dawki.
Każde ponowne zmniejszenie do < 0,5 x 109/L Przerwać leczenie pomalidomidem.

ANC powróci do ≥ 1 x 109/L Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
zmniejszonej o jeden poziom w stosunku do
wcześniej stosowanej dawki.
Trombocytopenia
Liczba płytek krwi < 25 x 109/L Przerwać leczenie pomalidomidem na resztę
cyklu. Wykonywać CBC*** raz w tygodniu.
Liczba płytek krwi powróci do ≥ 50 x 109/L Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
zmniejszonej o jeden poziom w stosunku do
wcześniej stosowanej dawki.

Każde ponowne zmniejszenie do < 25 x 109/L Przerwać leczenie pomalidomidem.

Liczba płytek krwi powróci do ≥ 50 x 109/L Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
zmniejszonej o jeden poziom w stosunku do
wcześniej stosowanej dawki.
Wysypka
Wysypka = 2–3. stopnia
Rozważyć przerwanie lub zakończenie
leczenia pomalidomidem.

Wysypka = 4. stopnia lub wysypka z
pęcherzami [w tym obrzęk naczynioruchowy,
reakcja anafilaktyczna, wysypka złuszczająca
lub pęcherzowa bądź podejrzenie zespołu
Stevensa-Johnsona (ang. SJS — StevensJohnson Syndrome), toksycznego martwiczego
oddzielania się naskórka (ang. TEN — Toxic
Epidermal Necrolysis) lub wysypki polekowej
z eozynofilią i objawami układowymi (ang.
DRESS — Drug Reaction with Eosinophilia
and Systemic Symptoms)].

Trwale zakończyć leczenie (patrz punkt 4.4).

Inne
Inne działania niepożądane stopnia ≥ 3.
związane z pomalidomidem

Przerwać leczenie pomalidomidem na resztę
cyklu. Wznowić leczenie w następnym cyklu
w dawce zmniejszonej o jeden poziom w
stosunku do wcześniej stosowanej dawki
(by móc wznowić leczenie, konieczne jest
ustąpienie działania niepożądanego lub

zmniejszenie się jego nasilenia do
≤ 2. stopnia).

∞Wytyczne dotyczące dostosowania dawki przedstawione w tej tabeli dotyczą pomalidomidu
w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem oraz pomalidomidu w skojarzeniu
z deksametazonem. *W przypadku wystąpienia neutropenii lekarz powinien rozważyć zastosowanie
czynników wzrostu.
**ANC – bezwzględna liczba neutrofili (ang. Absolute Neutrophil Count);
***CBC – morfologia krwi z rozmazem (ang. Complete Blood Count).

Tabela 3. Zmniejszanie dawki pomalidomidu∞
Poziom dawki Doustna dawka pomalidomidu

Dawka początkowa 4 mg
Poziom dawki -1 3 mg
Poziom dawki -2 2 mg
Poziom dawki -3 1 mg
∞Zmniejszanie dawki przedstawione w tej tabeli dotyczy pomalidomidu w skojarzeniu
z bortezomibem i deksametazonem oraz pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem.

Jeśli działania niepożądane występują po zmniejszeniu dawki do 1 mg, należy zakończyć leczenie.

Silne inhibitory CYP1A2
Jeśli z pomalidomidem podawane są silne inhibitory CYP1A2 (np. cyprofloksacyna, enoksacyna
i fluwoksamina), należy zmniejszyć dawkę pomalidomidu o 50% (patrz punkty 4.5 i 5.2).

Dostosowanie dawki bortezomibu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia i zmniejszania dawki bortezomibu w przypadku
wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych lekarze mogą znaleźć w Charakterystyce
Produktu Leczniczego (ChPL) bortezomibu.

Dostosowanie dawki deksametazonu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia i zmniejszania dawki deksametazonu stosowanego w małej
dawce w przypadku wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabelach
4 i 5 poniżej. Jednak decyzje dotyczące przerywania lub wznawiania leczenia powinien podejmować
lekarz zgodnie z Charakterystyką Produktu Leczniczego (ChPL).

Tabela 4. Wytyczne dotyczące dostosowania dawki deksametazonu
Toksyczność Dostosowanie dawki

Dyspepsja = 1-2. stopnia Utrzymać dawkę i zastosować leczenie
antagonistami receptorów histaminowych (H2) lub
odpowiednikiem. Jeśli objawy nie ustępują,
zmniejszyć dawkę o jeden poziom.
Dyspepsja ≥ 3. stopnia Przerwać podawanie leku do momentu uzyskania
kontroli nad objawami. Dodać antagonistę
receptora H2 lub odpowiednik i wznowić leczenie
w dawce zmniejszonej o jeden poziom
w stosunku do wcześniej stosowanej dawki.

Obrzęk ≥ 3. stopnia W razie potrzeby zastosować leki diuretyczne
i zmniejszyć dawkę o jeden poziom.

Splątanie lub wahania nastroju ≥ 2. stopnia Przerwać podawanie leku do momentu
ustąpienia objawów. Wznowić leczenie
w dawce zmniejszonej o jeden poziom
w stosunku do wcześniej stosowanej dawki.
Osłabienie mięśni ≥ 2. stopnia Przerwać podawanie leku do momentu, aż
osłabienie mięśni będzie wynosić ≤ 1. stopień.
Wznowić leczenie w dawce zmniejszonej o jeden
poziom w stosunku do wcześniej stosowanej
dawki.
Hiperglikemia ≥ 3. stopnia Zmniejszyć dawkę o jeden poziom. W razie
konieczności zastosować insulinę lub doustne leki
hipoglikemizujące.
Ostre zapalenie trzustki Przerwać stosowanie deksametazonu w tym
schemacie leczenia.
Inne działania niepożądane ≥ 3. stopnia
związane z deksametazonem
Zaprzestać podawania deksametazonu do
momentu złagodzenia działań niepożądanych do
≤ 2. stopnia. Wznowić leczenie w dawce
zmniejszonej o jeden poziom w stosunku do
wcześniej stosowanej dawki.

Jeśli objawy toksyczności nie ustąpią w ciągu 14 dni, leczenie deksametazonem należy wznowić
w dawce zmniejszonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej stosowanej dawki.

Tabela 5. Zmniejszanie dawki deksametazonu

Poziom dawki Wiek ≤ 75 lat
Dawka (cykle 1–8: dni 1, 2, 4, 5, 8,
9, 11, 12 w 21-dniowym cyklu;
cykl ≥ 9: dni 1, 2, 8, 9 w 21-dniowym
cyklu)

Wiek > 75 lat
Dawka (cykle 1–8: dni 1, 2, 4, 5, 8, 9,
11, 12 w 21-dniowym cyklu;
cykl ≥ 9: dni 1, 2, 8, 9 w 21-dniowym
cyklu)

Dawka początkowa 20 mg 10 mg

Poziom dawki -1 12 mg 6 mg
Poziom dawki -2 8 mg 4 mg

Należy zakończyć leczenie deksametazonem, jeśli pacjent w wieku ≤ 75 lat nie toleruje dawki 8 mg
lub jeśli pacjent w wieku > 75 lat nie toleruje dawki 4 mg.

W przypadku trwałego zakończenia podawania dowolnego produktu leczniczego wchodzącego
w skład schematu leczenia dalsze leczenie pozostałymi produktami leczniczymi zależy od decyzji
lekarza.

Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Zalecana dawka początkowa to 4 mg pomalidomidu, podanie doustne raz na dobę w dniach od 1 do
21, każdego 28-dniowego cyklu.

Zalecana dawka deksametazonu to 40 mg, podanie doustne raz na dobę w dniach 1, 8, 15 i 22 każdego
28-dniowego cyklu.

Leczenie z zastosowaniem pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem należy kontynuować do
wystąpienia progresji choroby lub nieakceptowalnych objawów toksyczności.

Dostosowanie dawki pomalidomidu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia lub zmniejszania dawki pomalidomidu w przypadku
wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabelach 2 i 3.

Dostosowanie dawki deksametazonu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące dostosowania dawki deksametazonu w przypadku wystąpienia związanych z nim
działań niepożądanych przedstawiono w Tabeli 4. Wytyczne dotyczące zmniejszania dawki
deksametazonu w przypadku wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono
w Tabeli 6 poniżej. Jednak decyzje dotyczące przerywania lub wznawiania leczenia powinien
podejmować lekarz zgodnie z aktualną Charakterystyką Produktu Leczniczego (ChPL).

Tabela 6. Zmniejszanie dawki deksametazonu

Poziom dawki
Wiek ≤ 75 lat
Dni 1, 8, 15 i 22 każdego 28-dniowego
cyklu

Wiek > 75 lat
Dni 1, 8, 15 i 22 każdego 28-dniowego
cyklu

Dawka początkowa 40 mg 20 mg

Poziom dawki -1 20 mg 12 mg
Poziom dawki -2 10 mg 8 mg

Należy zakończyć leczenie deksametazonem, jeśli pacjent w wieku ≤ 75 lat nie toleruje dawki 10 mg
lub jeśli pacjent w wieku > 75 lat nie toleruje dawki 8 mg.

Szczególne grupy pacjentów

Pacjenci w podeszłym wieku
Nie jest konieczne dostosowanie dawki pomalidomidu.

Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
U osób w wieku > 75 lat dawka początkowa deksametazonu wynosi:
• w cyklach od 1 do 8: 10 mg raz na dobę w dniach 1, 2, 4, 5, 8, 9, 11 i 12 każdego
21-dniowego cyklu;
• w cyklu 9 i kolejnych: 10 mg raz na dobę w dniach 1, 2, 8 i 9 każdego 21-dniowego cyklu.

Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
U osób w wieku > 75 lat dawka początkowa deksametazonu wynosi:
• 20 mg raz na dobę w dniach 1, 8, 15 i 22 każdego 28-dniowego cyklu.

Zaburzenia czynności wątroby
Pacjenci, u których całkowite stężenie bilirubiny w osoczu krwi wynosiło > 1,5 x GGN (górna granica
normy) byli wyłączeni z badań klinicznych. Zaburzenia czynności wątroby mają nieznaczny wpływ na
farmakokinetykę pomalidomidu (patrz punkt 5.2). U pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby
(zgodnie z klasyfikacją Childa-Pugha), nie jest konieczne dostosowanie dawki początkowej
pomalidomidu. Pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby należy jednak starannie monitorować
w celu wykrycia działań niepożądanych, a w razie potrzeby należy zmniejszyć dawkę lub przerwać
leczenie pomalidomidem.

Zaburzenia czynności nerek
U pacjentów z zaburzeniami czynności nerek nie jest konieczne dostosowanie dawki pomalidomidu.
W dniu, w którym pacjent jest poddawany hemodializie, pomalidomid należy przyjąć po hemodializie.

Dzieci i młodzież
Brak wskazań do stosowania pomalidomidu u dzieci w wieku 0-17 lat w szpiczaku mnogim.
Oprócz dopuszczonych wskazań badano zastosowanie pomalidomidu u dzieci w wieku od 4 do 18 lat,
u których doszło do nawrotu albo progresji guza mózgu, jednak na podstawie wyników tych badań

nie można stwierdzić, czy korzyści przeważają nad zagrożeniami. Aktualne dane przedstawiono
w punktach 4.8, 5.1 i 5.2.

Sposób podawania

Podanie doustne.
Kapsułki twarde Pomalidomide Glenmark należy przyjmować doustnie o tej samej porze każdego
dnia. Kapsułek nie wolno otwierać, łamać ani rozgryzać (patrz punkt 6.6). Kapsułki należy połykać
w całości, najlepiej popijając wodą, można stosować z pokarmem lub bez pokarmu. Jeśli pacjent
zapomniał przyjąć dawkę pomalidomidu w dniu, kiedy powinna zostać przyjęta, należy przyjąć
kolejną dawkę o wyznaczonej porze następnego dnia. Nie należy stosować dawki podwójnej w celu
uzupełnienia pominiętej dawki.

W celu wyjęcia kapsułki z blistra, kapsułkę należy nacisnąć wyłącznie z jednej strony, zmniejszając
w ten sposób ryzyko jej zniekształcenia lub uszkodzenia.

#### 4.3 Przeciwwskazania

• Ciąża.
• Kobiety w wieku rozrodczym, chyba że spełnione są wszystkie warunki programu
zapobiegania ciąży (patrz punkty 4.4 i 4.6).
• Pacjenci płci męskiej niezdolni do przestrzegania metod antykoncepcji lub postępowania
zgodnie z ich wymaganiami (patrz punkt 4.4).
• Nadwrażliwość na substancję czynną lub na którąkolwiek substancję pomocniczą wymienioną
w punkcie 6.1.

#### 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Teratogenność
Stosowanie pomalidomidu podczas ciąży jest przeciwwskazane, ponieważ można spodziewać się
działania teratogennego. Pomalidomid ma budowę zbliżoną do talidomidu. Talidomid jest substancją
czynną o znanym działaniu teratogennym u ludzi, która powoduje ciężkie, zagrażające życiu wady
wrodzone. Stwierdzono, że pomalidomid stosowany w okresie głównej organogenezy wykazuje
działanie teratogenne u szczurów i królików (patrz punkt 5.3).

Wszystkie pacjentki muszą spełniać warunki programu zapobiegania ciąży, chyba że istnieją
wiarygodne dowody, że pacjentka nie może zajść w ciążę.

Kryteria określające, że kobieta nie może zajść w ciążę
Uznaje się, że pacjentka lub partnerka pacjenta nie może zajść w ciążę, jeśli spełnione jest co najmniej
jedno z poniższych kryteriów:
• wiek ≥ 50 lat i naturalny brak menstruacji przez ≥ 1 rok (brak menstruacji po leczeniu
przeciwnowotworowym lub w czasie karmienia piersią nie wyklucza możliwości zajścia
w ciążę),
• przedwczesna niewydolność jajników potwierdzona przez specjalistę ginekologa,
• Wcześniejsza obustronna resekcja jajników z jajowodami lub histerektomia,
• genotyp XY, zespół Turnera, agenezja macicy.

Wskazówki
Pomalidomid jest przeciwwskazany u kobiet w wieku rozrodczym, jeśli nie zostały spełnione
wszystkie z poniższych warunków:
• Pacjentka rozumie spodziewane ryzyko teratogenności leku dla płodu.
• Pacjentka rozumie konieczność stosowania skutecznej antykoncepcji, stosowanej bez
przerwy, przez co najmniej 4 tygodnie przed rozpoczęciem leczenia, przez cały okres trwania
leczenia i przez co najmniej 4 tygodnie po zakończeniu leczenia.

• Nawet, jeśli kobieta w weku rozrodczym ma zanik menstruacji (amenorrhoea), musi
przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących skutecznej antykoncepcji.
• Pacjentka jest w stanie stosować i przestrzegać skutecznych metod antykoncepcji.
• Pacjentka została poinformowana i rozumie potencjalne następstwa ciąży oraz konieczność
natychmiastowego skonsultowania się z lekarzem w przypadku podejrzenia zajścia w ciążę.
• Pacjentka rozumie konieczność rozpoczęcia leczenia zaraz po wydaniu jej pomalidomidu,
poprzedzonym uzyskaniem ujemnego wyniku testu ciążowego.
• Pacjentka rozumie konieczność wykonywania testów ciążowych i zgadza się na ich
wykonywanie nie rzadziej niż co 4 tygodnie, z wyjątkiem przypadków potwierdzonej
sterylizacji przez podwiązanie jajowodów.
• Pacjentka potwierdza, że rozumie zagrożenia i niezbędne środki ostrożności związane ze
stosowaniem pomalidomidu.

Lekarz przepisujący produkt leczniczy kobiecie w wieku rozrodczym musi upewnić się, że:
• pacjentka przestrzega zasad programu zapobiegania ciąży, w tym uzyskać potwierdzenie
odpowiedniego ich zrozumienia,
• pacjentka wyraziła zgodę na wspomniane powyżej warunki.

W przypadku mężczyzn stosujących pomalidomid, dane dotyczące farmakokinetyki wykazały, że
pomalidomid jest obecny w spermie ludzkiej w trakcie leczenia. W ramach środków ostrożności oraz
biorąc pod uwagę szczególne populacje pacjentów z potencjalnie wydłużonym czasem usuwania, jak
z niewydolnością wątroby, mężczyźni stosujący pomalidomid muszą spełniać następujące warunki:
• Rozumieć spodziewane ryzyko teratogenności leku w przypadku pożycia seksualnego
z kobietą w ciąży lub z kobietą w wieku rozrodczym.
• Rozumieć konieczność używania prezerwatyw w przypadku pożycia seksualnego z kobietą
w ciąży lub z kobietą w wieku rozrodczym niestosującą skutecznej antykoncepcji przez cały
okres leczenia, podczas przerwy w podawaniu leku i 7 dni po przerwaniu i (lub) zakończeniu
leczenia. Dotyczy to także pacjentów płci męskiej po zabiegu wazektomii, którzy powinni
używać prezerwatyw w przypadku pożycia seksualnego z kobietą w ciąży lub z kobietą
w wieku rozrodczym, ponieważ płyn nasienny, pomimo nieobecności plemników, może
w dalszym ciągu zawierać pomalidomid.
• Rozumieć, że jeśli partnerka zajdzie w ciążę podczas, gdy mężczyzna jest w trakcie leczenia
pomalidomidem lub 7 dni po zakończeniu leczenia, powinien natychmiast poinformować
o tym lekarza oraz zaleca się, aby partnerka skontaktowała się z lekarzem specjalizującym się
lub mającym doświadczenie w teratologii, w celu oceny i uzyskania porady.

Antykoncepcja
Kobiety w wieku rozrodczym muszą stosować co najmniej jedną skuteczną metodę antykoncepcji
przez co najmniej 4 tygodnie przed rozpoczęciem leczenia, w trakcie leczenia, przez co najmniej
4 tygodnie po zakończeniu leczenia pomalidomidem i nawet w przypadku przerwy w stosowaniu leku,
jeśli pacjentka nie zobowiąże się do bezwzględnej i ciągłej abstynencji seksualnej potwierdzanej co
miesiąc. Jeśli pacjentka nie stosowała skutecznej antykoncepcji, musi zostać skierowana do właściwie
przeszkolonego pracownika opieki zdrowotnej w celu uzyskania porady dotyczącej zapobiegania
ciąży, by można było rozpocząć stosowanie antykoncepcji.

Odpowiednie metody zapobiegania ciąży mogą obejmować następujące przykłady:
• implant,
• wewnątrzmaciczny system hormonalny uwalniający lewonorgestrel,
• octan medroksyprogesteronu w postaci depot (o przedłużonym uwalnianiu),
• sterylizacja przez podwiązanie jajowodów,
• pożycie seksualne tylko z mężczyzną po wazektomii; wazektomia musi zostać potwierdzona
dwoma ujemnymi badaniami spermy,
• pigułki hamujące owulację, zawierające tylko progesteron (tzn. dezogestrel).

Ze względu na zwiększone ryzyko żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej u pacjentów ze szpiczakiem
mnogim przyjmujących pomalidomid i deksametazon, stosowanie złożonych doustnych środków

antykoncepcyjnych nie jest zalecane (patrz punkt 4.5). Jeśli pacjentka aktualnie stosuje złożone
doustne środki antykoncepcyjne, powinna zmienić stosowaną metodę antykoncepcyjną na jedną ze
skutecznych metod wymienionych powyżej. Ryzyko żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej utrzymuje
się przez 4−6 tygodni po zaprzestaniu stosowania złożonych doustnych środków antykoncepcyjnych.
Jednoczesne stosowanie deksametazonu może zmniejszać skuteczność steroidowych środków
antykoncepcyjnych (patrz punkt 4.5).

Implanty i systemy wewnątrzmaciczne uwalniające lewonorgestrel zwiększają ryzyko zakażenia
w trakcie ich umieszczania oraz nieregularnego krwawienia z pochwy. Należy rozważyć podanie
zapobiegawczo antybiotyków, szczególnie u pacjentek z neutropenią.

Nie zaleca się stosowania wewnątrzmacicznych wkładek uwalniających miedź ze względu na
potencjalne ryzyko zakażenia w trakcie ich umieszczania i utratę krwi menstruacyjnej, co może
pogorszyć stan pacjentek z ostrą neutropenią lub ostrą trombocytopenią.

Testy ciążowe
U kobiet, które są w wieku rozrodczym konieczne jest wykonanie pod nadzorem lekarza testów
ciążowych o minimalnej czułości 25 mIU/ml zgodnie z miejscową praktyką, jak opisano poniżej. Jest
to konieczne również u kobiet w wieku rozrodczym, które bezwzględnie i nieprzerwanie zachowują
abstynencję seksualną. W idealnym przypadku test ciążowy, wypisanie recepty i wydanie leku
powinny odbyć się tego samego dnia. Kobietom w wieku rozrodczym pomalidomid powinien zostać
wydany w ciągu 7 dni od jego przepisania.

Przed rozpoczęciem leczenia
Konieczne jest wykonanie testu ciążowego pod nadzorem lekarza w trakcie wizyty, podczas której
został przepisany pomalidomid, lub w ciągu 3 dni poprzedzających wizytę u lekarza przepisującego
lek, jeśli pacjentka stosowała skuteczną antykoncepcję co najmniej przez ostatnie 4 tygodnie. Test
musi potwierdzić, że pacjentka nie jest w ciąży w trakcie rozpoczynania leczenia pomalidomidem.

Obserwacja kontrolna i zakończenie leczenia
Test ciążowy wykonywany pod nadzorem lekarza musi być powtarzany nie rzadziej niż co 4 tygodnie,
w tym co najmniej 4 tygodnie po zakończeniu leczenia, z wyjątkiem przypadków potwierdzonej
sterylizacji przez podwiązanie jajowodów. Testy ciążowe powinny być wykonywane w dniu wizyty,
podczas której przepisano lek, lub w ciągu 3 dni poprzedzających wizytę u lekarza przepisującego lek.

Dodatkowe środki ostrożności
Należy poinformować pacjentów, aby nigdy nie przekazywali tego leku innej osobie oraz, aby
zwrócili wszelkie niewykorzystane kapsułki do apteki po zakończeniu leczenia.

Podczas leczenia pomalidomidem (w tym podczas przerw w podawaniu produktu leczniczego) oraz
przez co najmniej 7 dni po zakończeniu przyjmowania pomalidomidu pacjent nie może oddawać krwi,
nasienia lub spermy.

Fachowy personel medyczny i opiekunowie powinni nosić rękawiczki jednorazowe podczas dotykania
blistra lub kapsułki. Kobiety w ciąży lub przypuszczające, że mogą być w ciąży, nie powinny dotykać
blistra ani kapsułki (patrz punkt 6.6).

Materiały edukacyjne, ograniczenia w zakresie przepisywania oraz wydawania leku
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu dostarczy pracownikom
opieki zdrowotnej materiały edukacyjne, aby ułatwić pacjentom uniknięcie ekspozycji płodu na
pomalidomid i przekazać ostrzeżenia dotyczące teratogenności pomalidomidu, oraz dostarczyć porady
dotyczącej antykoncepcji przed rozpoczęciem leczenia i wskazówki o konieczności wykonywania
testów ciążowych. Lekarz przepisujący lek musi poinformować pacjenta o spodziewanym ryzyku
związanym z działaniem teratogennym leku oraz o ścisłych zasadach postępowania dotyczących
zapobiegania ciąży określonych w programie zapobiegania ciąży, a także musi przekazać odpowiednią
broszurę edukacyjną dla pacjenta, kartę pacjenta i (lub) narzędzie równoważne według ustaleń
z odpowiednimi krajowymi władzami rejestracyjnymi. W porozumieniu z odpowiednimi krajowymi

władzami rejestracyjnymi wdrożono program kontrolowanej dystrybucji obejmujący wykorzystanie
kart pacjenta i (lub) równoważnego narzędzia do kontrolowania przepisywania i (lub) wydawania leku
oraz zbierania informacji związanych ze wskazaniem, mający na celu monitorowanie stosowania
produktu leczniczego poza wskazaniami na terenie danego kraju. W sytuacji idealnej,
przeprowadzenie testu ciążowego, wystawienie recepty oraz wydanie leku powinno mieć miejsce tego
samego dnia. Wydanie pomalidomidu kobietom w wieku rozrodczym powinno nastąpić w ciągu 7 dni
po wystawieniu recepty, po przeprowadzeniu nadzorowanego przez pracownika opieki zdrowotnej
testu ciążowego z wynikiem negatywnym. Kobietom w wieku rozrodczym można przepisać produkt
leczniczy maksymalnie na 4 tygodnie leczenia, zgodnie ze schematami dawkowania stosowanymi
w zarejestrowanych wskazaniach (patrz punkt 4.2), natomiast wszystkim pozostałym pacjentom
maksymalnie na 12 tygodni leczenia.

Hematologiczne zdarzenia niepożądane
Neutropenia była, przed niedokrwistością i trombocytopenią, najczęściej zgłaszanym
hematologicznym działaniem niepożądanym 3. lub 4. stopnia u pacjentów z nawrotowym/opornym
szpiczakiem mnogim. Pacjentów należy monitorować, czy nie występują u nich hematologiczne
zdarzenia niepożądane, szczególnie neutropenia. Należy poinformować pacjentów, aby bezzwłocznie
zgłaszali epizody gorączki. Lekarze powinni obserwować, czy nie występują u pacjentów objawy
krwawienia, w tym krwawienia z nosa, szczególnie w przypadku jednoczesnego stosowania
produktów leczniczych, o których wiadomo, że zwiększają ryzyko krwawienia (patrz punkt 4.8).
Morfologia krwi z rozmazem powinna być monitorowana na początku leczenia, raz w tygodniu przez
8 pierwszych tygodni leczenia, a następnie raz w miesiącu. Konieczne może być dostosowanie dawki
(patrz punkt 4.2). U pacjentów może być konieczne zastosowanie produktów krwiopochodnych i (lub)
czynników wzrostu.

Zdarzenia zakrzepowo-zatorowe
U pacjentów przyjmujących pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem lub
w skojarzeniu z deksametazonem wystąpiły żylne zdarzenia zakrzepowo-zatorowe (głównie
zakrzepica żył głębokich i zatorowość płucna) oraz tętnicze zdarzenia zakrzepowe (zawał mięśnia
sercowego oraz udar mózgu) (patrz punkt 4.8). Pacjenci ze znanymi czynnikami ryzyka choroby
zakrzepowo-zatorowej – w tym z wcześniejszymi epizodami zakrzepicy – powinni być dokładnie
monitorowani. Należy podjąć działania mające na celu minimalizację wszystkich czynników ryzyka,
w przypadku których jest to możliwe (np. palenie, nadciśnienie tętnicze i hiperlipidemia). Zaleca się,
aby pacjenci i lekarze zwracali szczególną uwagę na objawy podmiotowe i przedmiotowe choroby
zakrzepowo-zatorowej. Należy poinformować pacjentów, aby zgłaszali się do lekarza, jeśli
zaobserwują następujące objawy: duszność, ból w klatce piersiowej, obrzęk ramienia lub nogi. Zaleca
się (jeśli nie jest to przeciwwskazane) leczenie przeciwzakrzepowe (np. kwasem acetylosalicylowym,
warfaryną, heparyną lub klopidogrelem), zwłaszcza u pacjentów z dodatkowymi czynnikami ryzyka
zakrzepicy. Decyzję dotyczącą zastosowania działań profilaktycznych należy podjąć po dokładnej
ocenie czynników ryzyka dla określonego pacjenta. W badaniach klinicznych pacjenci otrzymywali
zapobiegawczo kwas acetylosalicylowy lub inne leczenie przeciwzakrzepowe. Stosowanie czynników
wpływających na erytropoezę stanowi ryzyko zdarzeń zakrzepowych, w tym zakrzepowo-zatorowych.
Z tego względu, należy zachować ostrożność stosując czynniki wpływające na erytropoezę lub inne
leki mogące zwiększać ryzyko zdarzeń zakrzepowo-zatorowych.

Zaburzenia czynności tarczycy
Zgłaszano przypadki niedoczynności tarczycy. Przed rozpoczęciem leczenia zaleca się optymalną
kontrolę współistniejących chorób mających wpływ na czynność tarczycy. Zaleca się kontrolowanie
czynności tarczycy na początku i podczas leczenia.

Neuropatia obwodowa
Pacjentów z trwającą neuropatią obwodową ≥ 2. stopnia wyłączono z badań klinicznych
pomalidomidu. W przypadku, gdy rozważa się leczenie pomalidomidem takich pacjentów, należy
zachować właściwe środki ostrożności.

Istotne zaburzenia czynności serca
Pacjentów z istotnymi zaburzeniami czynności serca (zastoinową niewydolnością serca [klasa III lub
IV według NYHA]; przebytym w ciągu 12 miesięcy po rozpoczęciu badania zawałem mięśnia
sercowego; niestabilną lub słabo kontrolowaną dławicą piersiową) wyłączono z badań klinicznych
pomalidomidu. Zgłaszano zdarzenia dotyczące serca, w tym przypadki zastoinowej niewydolności
serca, obrzęku płuc oraz migotania przedsionków (patrz punkt 4.8), głównie u pacjentów z istniejącą
wcześniej chorobą serca lub czynnikami ryzyka chorób serca. W przypadku, gdy rozważa się leczenie
pomalidomidem takich pacjentów, należy zachować właściwe środki ostrożności, w tym okresowe
monitorowanie w kierunku objawów przedmiotowych i podmiotowych zdarzeń sercowych.

Zespół rozpadu guza
Największe ryzyko zespołu rozpadu guza dotyczy pacjentów z dużą masą guza przed zastosowaniem
leczenia. Takich pacjentów należy dokładnie kontrolować i podjąć u nich odpowiednie środki
ostrożności.

Drugie pierwotne nowotwory
U pacjentów otrzymujących pomalidomid zgłaszano występowanie drugich pierwotnych
nowotworów, takich jak rak skóry niebędący czerniakiem (patrz punkt 4.8). Lekarze powinni
dokładnie zbadać pacjentów przed leczeniem oraz w trakcie leczenia, czy nie wystąpiły u nich drugie
pierwotne nowotwory, stosując standardowe metody przesiewowe właściwe dla nowotworów,
i wdrożyć leczenie zgodnie z zaleceniami.

Reakcje alergiczne i ciężkie reakcje skórne
W związku ze stosowaniem pomalidomidu zgłaszano występowanie obrzęku naczynioruchowego,
reakcji anafilaktycznej oraz ciężkich reakcji dermatologicznych, w tym SJS, TEN oraz DRESS (patrz
punkt 4.8). Pacjentom należy udzielić porady w zakresie przedmiotowych i podmiotowych objawów
tych reakcji oraz poinformować ich o konieczności natychmiastowej pomocy medyczną w przypadku
wystąpienia tych objawów. Należy przerwać stosowanie pomalidomidu w przypadku wystąpienia
wysypki złuszczającej lub pęcherzowej, lub w przypadku podejrzewania SJS, TEN lub DRESS.
Nie należy wznawiać leczenia po ustąpieniu tych reakcji. Pacjentów z ciężkimi reakcjami
alergicznymi związanymi ze stosowaniem talidomidu lub lenalidomidu w wywiadzie wyłączono
z badań klinicznych. U tych pacjentów może występować zwiększone ryzyko reakcji nadwrażliwości
i nie powinni oni przyjmować pomalidomidu. Należy rozważyć przerwanie lub zakończenie leczenia
pomalidomidem w przypadku wystąpienia wysypki skórnej stopnia 2.-3. Należy trwale zakończyć
leczenie pomalidomidem w przypadku wystąpienia obrzęku naczynioruchowego i reakcji
anafilaktycznej.

Zawroty głowy i splątanie
Zgłaszano występowanie zawrotów głowy i splątania u pacjentów stosujących pomalidomid. Pacjenci
muszą unikać sytuacji związanych z zawrotami głowy lub splątaniem. Pacjenci nie powinni
przyjmować bez uprzedniej konsultacji z lekarzem innych produktów leczniczych, które mogą
powodować zawroty głowy lub splątanie.

Śródmiąższowa choroba płuc
Podczas leczenia pomalidomidem obserwowano przypadki śródmiąższowej choroby płuc oraz chorób
związanych, w tym zapalenia płuc. Pacjentów, u których wystąpi ostry atak lub pogorszenie objawów
ze strony płuc, należy starannie zdiagnozować w celu wykluczenia śródmiąższowej choroby płuc.
Leczenie pomalidomidem należy przerwać do czasu wyjaśnienia tych objawów. W przypadku
potwierdzenia śródmiąższowej choroby płuc należy rozpocząć odpowiednie leczenie. Leczenie
pomalidomidem można wznowić tylko po starannej ocenie korzyści i ryzyka.

Zaburzenia wątroby
U pacjentów leczonych pomalidomidem obserwowano znacząco podwyższoną aktywność
aminotransferazy alaninowej oraz stężenie bilirubiny (patrz punkt 4.8). Odnotowano również
przypadki zapalenia wątroby skutkujące zakończeniem leczenia pomalidomidem. Przez pierwsze
6 miesięcy leczenia pomalidomidem zaleca się regularne monitorowanie czynności wątroby, a później
zgodnie ze wskazaniami klinicznymi.

Zakażenia
U pacjentów przyjmujących pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem, którzy byli w przeszłości
zakażeni wirusem zapalenia wątroby typu B (HBV), rzadko zgłaszano reaktywację zapalenia wątroby
typu B. W niektórych przypadkach prowadziło to do ostrej niewydolności wątroby, co skutkowało
zakończeniem leczenia pomalidomidem. Przed rozpoczęciem leczenia pomalidomidem należy
wykonać badanie w kierunku nosicielstwa wirusa zapalenia wątroby typu B. U pacjentów z dodatnim
wynikiem zakażenia HBV zaleca się konsultację z lekarzem doświadczonym w leczeniu wirusowego
zapalenia wątroby typu B. Należy zachować środki ostrożności, jeśli pomalidomid w skojarzeniu
z deksametazonem jest stosowany u pacjentów zakażonych w przeszłości HBV, w tym u pacjentów
HBc dodatnich, ale HBsAg negatywnych. Takich pacjentów należy dokładnie monitorować
w kierunku objawów podmiotowych i przedmiotowych aktywnego zakażenia HBV przez cały okres
leczenia.

Postępująca wieloogniskowa leukoencefalopatia (PWL)
W związku ze stosowaniem pomalidomidu zgłaszano przypadki postępującej wieloogniskowej
leukoencefalopatii, w tym również przypadki śmiertelne. PWL była zgłaszana od kilku miesięcy do
kilku lat po rozpoczęciu leczenia pomalidomidem. Przypadki te zwykle zgłaszano u pacjentów
przyjmujących jednocześnie deksametazon lub wcześniej leczonych inną chemioterapią
immunosupresyjną. Lekarze powinni monitorować pacjentów w regularnych odstępach czasu, a także
uwzględnić PWL w diagnostyce różnicowej u osób z nowymi lub nasilającymi się objawami
neurologicznymi oraz objawami kognitywnymi lub behawioralnymi. Lekarze powinni również
doradzić pacjentom, aby poinformowali oni swoich partnerów lub opiekunów o tym, że są w trakcie
leczenia, ponieważ osoby trzecie mogą zauważyć objawy, których pacjent nie jest świadomy.

Ocena PWL powinna opierać się na badaniu neurologicznym, obrazowaniu mózgu metodą rezonansu
magnetycznego i analizie płynu mózgowo-rdzeniowego pod kątem DNA wirusa JC (JCV) za pomocą
reakcji łańcuchowej polimerazy (PCR) lub biopsji mózgu z badaniem w kierunku JCV. Ujemny wynik
badania PCR w kierunku JCV nie wyklucza PWL. Jeśli nie będzie możliwe postawienie innej
diagnozy, mogą być uzasadnione dodatkowe badania kontrolne i oceny.

Jeśli zachodzi podejrzenie PWL, należy wstrzymać dalsze podawanie leku do momentu jej
wykluczenia. Jeśli badanie potwierdza PWL, podawanie pomalidomidu musi zostać natychmiast
przerwane.

Zawartość sodu
Produkt leczniczy zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na kapsułkę, to znaczy, że produkt
leczniczy uznaje się za „wolny od sodu”.

#### 4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji

Wpływ pomalidomidu na inne produkty lecznicze
Nie przewiduje się, aby pomalidomid podawany jednocześnie z substratami izoenzymów cytochromu
P450 lub transporterów powodował istotne klinicznie interakcje farmakokinetyczne spowodowane
hamowaniem bądź indukowaniem tych izoenzymów lub hamowaniem transporterów.
Prawdopodobieństwo wystąpienia takich interakcji, w tym możliwy wpływ pomalidomidu na
farmakokinetykę złożonych doustnych środków antykoncepcyjnych nie zostało ocenione klinicznie
(patrz punkt 4.4 Teratogenność).

Wpływ innych produktów leczniczych na pomalidomid
Pomalidomid jest częściowo metabolizowany przez CYP1A2 i CYP3A4/5. Jest on również substratem
dla glikoproteiny P. Jednoczesne podawanie pomalidomidu z ketokonazolem, silnym inhibitorem
CYP3A4/5 i glikoproteiny P, lub karbamazepiną, silnym induktorem CYP3A4/5, nie miało istotnego
klinicznie wpływu na ekspozycję na pomalidomid. Jednoczesne stosowanie fluwoksaminy – silnego
inhibitora CYP1A2 z pomalidomidem w obecności ketokonazolu, zwiększało średnią ekspozycję na
pomalidomid o 107% z 90% przedziałem ufności [91% do 124%] w porównaniu do stosowania
pomalidomidu z ketokonazolem. W drugim badaniu, oceniającym wpływ samego inhibitora CYP1A2

na metabolizm, jednoczesne podawanie samej fluwoksaminy z pomalidomidem, zwiększało średnią
ekspozycję na pomalidomid o 125% z 90% przedziałem ufności [98% do 157%] w porównaniu do
podawania samego pomalidomidu. Jeśli z pomalidomidem podawane są silne inhibitory CYP1A2
(np. cyprofloksacyna, enoksacyna i fluwoksamina), należy zmniejszyć dawkę pomalidomidu o 50%.

Deksametazon
U pacjentów ze szpiczakiem mnogim jednoczesne podawanie wielokrotnych dawek pomalidomidu do
4 mg z 20 mg do 40 mg deksametazonu (słabego do umiarkowanego induktora kilku izoenzymów
CYP, w tym CYP3A), nie miało wpływu na farmakokinetykę pomalidomidu w porównaniu do
pomalidomidu w monoterapii.

Wpływ deksametazonu na warfarynę nie jest znany. W trakcie leczenia zalecane jest ścisłe
monitorowanie stężenia warfaryny.

#### 4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację

Kobiety w wieku rozrodczym/Antykoncepcja u mężczyzn i kobiet
Kobiety w wieku rozrodczym muszą stosować skuteczną metodę antykoncepcji. Jeśli w trakcie
leczenia pomalidomidem kobieta zajdzie w ciążę, leczenie musi zostać przerwane, a pacjentkę należy
skierować do specjalisty doświadczonego w teratologii, w celu przeprowadzenia oceny i uzyskania
odpowiedniej porady. Jeśli partnerka mężczyzny leczonego pomalidomidem zajdzie w ciążę, zaleca
się skierowanie jej do lekarza specjalizującego się lub mającego doświadczenie w teratologii, w celu
przeprowadzenia oceny i uzyskania porady. Pomalidomid jest obecny w spermie ludzkiej. W ramach
środków ostrożności wszyscy pacjenci płci męskiej stosujący pomalidomid muszą używać
prezerwatyw podczas całego okresu leczenia, podczas przerwy w podawaniu leku i przez 7 dni po
zakończeniu leczenia, jeśli ich partnerka jest w ciąży lub jest w wieku rozrodczym i nie stosuje
antykoncepcji (patrz punkty 4.3 i 4.4).

Ciąża
Należy spodziewać się działania teratogennego pomalidomidu u ludzi. Pomalidomid jest
przeciwwskazany podczas ciąży oraz u kobiet w wieku rozrodczym, chyba że są spełnione wszystkie
warunki programu zapobiegania ciąży (patrz punkty 4.3 i 4.4).

Karmienie piersią
Nie wiadomo, czy pomalidomid przenika do mleka ludzkiego. Pomalidomid wykryto w mleku
karmiących samic szczura, którym wcześniej go podano. Ze względu na możliwość wystąpienia
działań niepożądanych pomalidomidu u karmionego piersią niemowlęcia, należy podjąć decyzję czy
przerwać karmienie piersią, czy podawanie produktu leczniczego, biorąc pod uwagę korzyści
z karmienia piersią dla dziecka i korzyści z leczenia dla matki.

Płodność
Stwierdzono, że pomalidomid ma negatywny wpływ na płodność, jak również wykazuje działanie
teratogenne u zwierząt. Pomalidomid podany ciężarnym samicom królika przenikał przez łożysko
i był obecny w krwi płodu (patrz punkt 5.3).

#### 4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn

Pomalidomid wywiera niewielki lub umiarkowany wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów
i obsługiwania maszyn. Podczas stosowania pomalidomidu zgłaszano zmęczenie, zmniejszony poziom
świadomości, splątanie i zawroty głowy. W przypadku wystąpienia tych objawów, pacjentów należy
pouczyć, aby w trakcie leczenia pomalidomidem, nie prowadzili pojazdów, nie obsługiwali maszyn
ani nie wykonywali żadnych niebezpiecznych czynności.

#### 4.8 Działania niepożądane

Streszczenie profilu bezpieczeństwa

Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Najczęściej zgłaszanymi zaburzeniami krwi i układu chłonnego były neutropenia (54,0%),
trombocytopenia (39,9%) i niedokrwistość (32,0%). Do innych najczęściej zgłaszanych działań
niepożądanych należały: neuropatia obwodowa czuciowa (48,2%), zmęczenie (38,8%), biegunka
(38,1%), zaparcia (38,1%) i obrzęk obwodowy (36,3%). Najczęściej zgłaszanymi działaniami
niepożądanymi 3. lub 4. stopnia były zaburzenia krwi i układu chłonnego, w tym neutropenia (47,1%),
trombocytopenia (28,1%) i niedokrwistość (15,1%). Najczęściej zgłaszanym ciężkim działaniem
niepożądanym było zapalenie płuc (12,2%). Do innych zgłaszanych ciężkich działań niepożądanych
należały gorączka (4,3%), zakażenie dolnych dróg oddechowych (3,6%), grypa (3,6%), zatorowość
płucna (3,2%), migotanie przedsionków (3,2%) i ostra niewydolność nerek (2,9%).

Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Najczęściej zgłaszanymi w badaniach klinicznych działaniami niepożądanymi były zaburzenia krwi
oraz układu chłonnego, w tym niedokrwistość (45,7%), neutropenia (45,3%) oraz trombocytopenia
(27%); zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania, w tym zmęczenie (28,3%), gorączka (21%),
obrzęk obwodowy (13%); zakażenia i zarażenia pasożytnicze, w tym zapalenie płuc (10,7%).
Działania niepożądane dotyczące neuropatii obwodowej zgłoszono u 12,3% pacjentów, natomiast
żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej u 3,3% pacjentów. Najczęściej zgłaszanymi działaniami
niepożądanymi 3. lub 4. stopnia były zaburzenia krwi i układu chłonnego, w tym neutropenia (41,7%),
niedokrwistość (27%) i trombocytopenia (20,7%); zakażenia i zarażenia pasożytnicze, w tym
zapalenie płuc (9%); zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania, w tym zmęczenie (4,7%), gorączka
(3%) oraz obrzęk obwodowy (1,3%). Najczęściej zgłaszanym ciężkim działaniem niepożądanym było
zapalenie płuc (9.3%). Inne zgłaszane ciężkie działania niepożądane obejmowały gorączkę
neutropeniczną (4%), neutropenię (2,0%), trombocytopenię (1,7%) oraz zdarzenia żylnej choroby
zakrzepowo-zatorowej (1,7%).

Działania niepożądane występowały częściej w trakcie pierwszych 2 cykli leczenia pomalidomidem.

Tabelaryczne zestawienie działań niepożądanych
Działania niepożądane obserwowane u pacjentów leczonych pomalidomidem w skojarzeniu
z bortezomibem i deksametazonem, pomalidomidem w skojarzeniu z deksametazonem oraz na
podstawie obserwacji po wprowadzeniu produktu leczniczego zawierającego pomalidomid do obrotu
wymieniono w Tabeli 7, według klasyfikacji układów i narządów oraz częstości występowania
wszystkich działań niepożądanych oraz działań niepożądanych 3. lub 4. stopnia.

Częstości działań niepożądanych zdefiniowano zgodnie z aktualnymi wytycznymi jako: bardzo często
(≥ 1/10), często (≥ 1/100 do < 1/10), niezbyt często (≥ 1/1 000 do < 1/100) oraz częstość nieznana
(nie może być określona na podstawie dostępnych danych).

Tabela 7. Działania niepożądane obserwowane w badaniach klinicznych i po wprowadzeniu
produktu leczniczego zawierającego pomalidomid do obrotu
Skojarzone leczenie Pomalidomid w skojarzeniu z
bortezomibem i
deksametazonem

Pomalidomid w skojarzeniu
z deksametazonem

Klasyfikacja układów i
narządów / Zalecana
terminologia

Wszystkie
działania
niepożądane

Działania
niepożądane
3.-4. stopnia

Wszystkie
działania
niepożądane

Działania
niepożądane
3.-4. stopnia
Zakażenia i zarażenia pasożytnicze
Zapalenie płuc Bardzo często Bardzo często - -
Zapalenie płuc (zakażenia
bakteryjne, wirusowe oraz
grzybicze, w tym zakażenia
oportunistyczne)

- - Bardzo często Często

Zapalenie oskrzeli Bardzo często Często Często Niezbyt często
Zakażenie górnych dróg
oddechowych
Bardzo często Często Często Często

Wirusowe zakażenie górnych
dróg oddechowych
Bardzo często - - -

Posocznica Często Często - -
Wstrząs septyczny Często Często - -
Posocznica neutropeniczna - - Często Często
Zapalenie jelita grubego
wywołane przez Clostridium
difficile

Często Często - -

Bronchopneumonia - - Często Często
Zakażenie dróg oddechowych Często Często Często Często

Zakażenie dolnych dróg
oddechowych
Często Często - -

Zakażenie płuc Często Niezbyt często - -
Grypa Bardzo często Często - -
Zapalenie oskrzelików Często Często - -
Zakażenie dróg moczowych Bardzo często Często - -
Zapalenie nosogardzieli - - Często -
Półpasiec - - Często Niezbyt często
Reaktywacja zapalenia wątroby
typu B
- - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*
Nowotwory łagodne, złośliwe i nieokreślone (w tym torbiele i polipy)
Rak podstawnokomórkowy Często Niezbyt często - -
Rak podstawnokomórkowy
skóry
- - Niezbyt często Niezbyt często

Rak płaskonabłonkowy skóry - - Niezbyt często Niezbyt często

Zaburzenia krwi i układu chłonnego
Neutropenia Bardzo często Bardzo często Bardzo często Bardzo często
Trombocytopenia Bardzo często Bardzo często Bardzo często Bardzo często
Leukopenia Bardzo często Często Bardzo często Często
Niedokrwistość Bardzo często Bardzo często Bardzo często Bardzo często
Gorączka neutropeniczna Często Często Często Często
Limfopenia Często Często - -
Pancytopenia - - Często* Często*
Zaburzenia układu immunologicznego
Obrzęk naczynioruchowy - - Często* Niezbyt
często*

Pokrzywka - - Często* Niezbyt
często*
Reakcja anafilaktyczna Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*
- -

Odrzucenie przeszczepu
narządu miąższowego
Częstość
nieznana*
- - -

Zaburzenia endokrynologiczne
Niedoczynność tarczycy Niezbyt
często*
- - -

Zaburzenia metabolizmu i odżywiania
Hipokaliemia Bardzo często Często - -
Hiperglikemia Bardzo często Często - -
Hipomagnezemia Często Często - -
Hipokalcemia Często Często - -
Hipofosfatemia Często Często - -
Hiperkaliemia Często Często Często Często
Hiperkalcemia Często Często - -
Hiponatremia - - Często Często
Zmniejszony apetyt - - Bardzo często Niezbyt często
Hiperurykemia - - Często* Często*
Zespół rozpadu guza - - Niezbyt często* Niezbyt
często*
Zaburzenia psychiczne
Bezsenność Bardzo często Często - -
Depresja Często Często - -
Splątanie - - Często Często
Zaburzenia układu nerwowego

Neuropatia obwodowa
czuciowa
Bardzo często Często Często Niezbyt często

Zawroty głowy Bardzo często Niezbyt często Często Niezbyt często
Drżenie Bardzo często Niezbyt często Często Niezbyt często
Omdlenie Często Często - -
Neuropatia obwodowa
czuciowo-ruchowa
Często Często - -

Parestezje Często - - -
Zaburzenia smaku Często - - -
Zmniejszony poziom
świadomości
- - Często Często

Krwotok wewnątrzczaszkowy - - Często* Niezbyt
często*

Udar mózgu - - Niezbyt często* Niezbyt
często*
Zaburzenia oka
Zaćma Często Często - -
Zaburzenia ucha i błędnika
Zawroty głowy - - Często Często
Zaburzenia serca
Migotanie przedsionków Bardzo często Często Często* Często*
Niewydolność serca - - Często* Często*
Zawał mięśnia sercowego - - Często* Niezbyt
często*
Zaburzenia naczyniowe
Zakrzepica żył głębokich Często Niezbyt często Często Niezbyt często
Niedociśnienie tętnicze Często Często - -
Nadciśnienie tętnicze Często Często - -
Zaburzenia układu oddechowego, klatki piersiowej i śródpiersia
Duszność Bardzo często Często Bardzo często Często
Kaszel Bardzo często - Bardzo często Niezbyt często
Zatorowość płucna Często Często Często Niezbyt często
Krwawienie z nosa - - Często* Niezbyt
często*
Śródmiąższowa choroba
płuc
- - Często* Niezbyt
często*
Zaburzenia żołądka i jelit
Biegunka Bardzo często Często Bardzo często Często
Wymioty Bardzo często Często Często Często
Nudności Bardzo często Niezbyt często Bardzo często Niezbyt często
Zaparcia Bardzo często Często Bardzo często Często
Ból brzucha Bardzo często Często - -
Ból nadbrzusza Często Niezbyt często - -
Zapalenie jamy ustnej Często Niezbyt często - -
Suchość w jamie ustnej Często - - -
Rozdęcie jamy brzusznej Często Niezbyt często - -
Krwawienie z przewodu
pokarmowego
- - Często Niezbyt często

Zaburzenia wątroby i dróg żółciowych
Hiperbilirubinemia - - Niezbyt często Niezbyt często
Zapalenie wątroby - - Niezbyt często* -
Zaburzenia skóry i tkanki podskórnej

Wysypka Bardzo często Często Często Często
Świąd - - Często -
Wysypka polekowa z
eozynofilią i objawami
układowymi

- - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*

Toksyczne martwicze
oddzielanie się
naskórka

- - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*

Zespół Stevensa-Johnsona - - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*
Zaburzenia mięśniowo-szkieletowe i tkanki łącznej
Osłabienie mięśni Bardzo często Często - -
Ból pleców Bardzo często Często - -
Ból kości Często Niezbyt często Bardzo często Często
Skurcze mięśni Bardzo często - Bardzo często Niezbyt często
Zaburzenia nerek i dróg moczowych
Ostre uszkodzenie nerek Często Często - -
Przewlekłe uszkodzenie
nerek
Często Często - -

Zatrzymanie moczu Często Często Często Niezbyt często
Zaburzenia czynności nerek - - Często Często
Zaburzenia układu rozrodczego i piersi
Ból w obrębie miednicy Często Często
Zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania
Zmęczenie Bardzo często Często Bardzo często Często
Gorączka Bardzo często Często Bardzo często Często
Obrzęk obwodowy Bardzo często Często Bardzo często Często
Ból w klatce piersiowej
pochodzenia pozasercowego
Często Często - -

Obrzęk Często Często - -
Badania diagnostyczne
Zwiększona aktywność
aminotransferazy alaninowej
Często Często Często Często

Zmniejszenie masy ciała Często Często - -
Zmniejszona liczba
neutrofili
- - Często Często

Zmniejszona liczba białych
krwinek
- - Często Często

Zmniejszona liczba płytek
krwi
- - Często Często

Zwiększenie stężenia kwasu
moczowego we krwi
- - Często* Niezbyt
często*

Badania diagnostyczne
Upadki Często Często - -
* Zgłaszane po wprowadzeniu produktu leczniczego zawierającego pomalidomid do obrotu.

Opis wybranych działań niepożądanych
Dane dotyczące częstości występowania pochodzą z badań klinicznych z udziałem pacjentów
leczonych pomalidomidem w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem (Pom+Btz+Dex) lub
z deksametazonem (Pom+Dex).

Teratogenność
Pomalidomid ma budowę zbliżoną do talidomidu. Talidomid jest substancją czynną o znanym
działaniu teratogennym u ludzi, która powoduje ciężkie, zagrażające życiu wady wrodzone.
Stwierdzono, że pomalidomid po podaniu w okresie głównej organogenezy, działa teratogennie
zarówno u szczurów jak i u królików (patrz punkty 4.6 i 5.3). W przypadku stosowania pomalidomidu
podczas ciąży można spodziewać się działania teratogennego pomalidomidu u ludzi (patrz punkt 4.4).

Neutropenia i trombocytopenia
Neutropenia wystąpiła u maksymalnie 54,0% osób (Pom+Btz+Dex) (stopnia 3. lub 4. u 47,1%
(Pom+Btz+Dex)). Neutropenia doprowadziła do zakończenia leczenia pomalidomidem u 0,7%
pacjentów i rzadko była ciężka.

Gorączkę neutropeniczną zgłoszono u 3,2% (Pom+Btz+Dex) i 6,7% (Pom+Dex) pacjentów i miała
ona ciężkie nasilenie u 1,8% (Pom+Btz+Dex) i 4,0% (Pom+Dex) pacjentów (patrz punkty 4.2 i 4.4).

Trombocytopenia wystąpiła u 39,9% (Pom+Btz+Dex) i 27,0% (Pom+Dex) pacjentów.
Trombocytopenia 3. lub 4. stopnia wystąpiła u 28,1% (Pom+Btz+Dex) i 20,7% (Pom+Dex)
pacjentów, prowadziła do zakończenia leczenia pomalidomidem u 0,7% (Pom+Btz+Dex) i 0,7%
(Pom+Dex) pacjentów i miała ciężkie nasilenie u 0,7% (Pom+Btz+Dex) i 1,7% (Pom+Dex) pacjentów
(patrz punkty 4.2 i 4.4).

Neutropenia i trombocytopenia występowały częściej w trakcie pierwszych 2 cykli leczenia
pomalidomidem w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem lub z deksametazonem.

Zakażenia
Zakażenia były najczęstszymi niehematologicznymi objawami toksyczności.

Zakażenie wystąpiło u 83,1% (Pom+Btz+Dex) i 55,0% (Pom+ Dex) pacjentów (stopnia 3. lub 4.
u 34,9% (Pom+Btz+Dex) i 24,0% (Pom+ Dex)). Zakażenie górnych dróg oddechowych i zapalenie
płuc były najczęściej występującymi zakażeniami. Zakażenia ze skutkiem śmiertelnym (5. stopnia)
wystąpiły u 4,0% (Pom+Btz+Dex) i 2,7% (Pom+ Dex) pacjentów. Zakażenia doprowadziły do
zakończenia leczenia pomalidomidem u 3,6% (Pom+Btz+Dex) i 2,0% (Pom+ Dex) pacjentów.

Zdarzenia zakrzepowo-zatorowe
Wszystkim pacjentom uczestniczącym w badaniach klinicznych obowiązkowo podawano
zapobiegawczo kwas acetylosalicylowy (oraz inne przeciwzakrzepowe produkty lecznicze
u pacjentów z grupy podwyższonego ryzyka). Zaleca się leczenie przeciwzakrzepowe, o ile nie jest
przeciwwskazane (patrz punkt 4.4)

Żylna choroba zakrzepowo-zatorowa (ŻChZZ) wystąpiła u 12,2% (Pom+Btz+Dex) i 3,3%
(Pom+Dex) pacjentów [stopnia 3. lub 4. u 5,8% (Pom+Btz+Dex) i 1,3% (Pom+ Dex)]. ŻChZZ
określono jako ciężką u 4,7% (Pom+Btz+Dex) i 1,7% (Pom+ Dex) pacjentów. Nie zgłoszono
żadnych działań ze skutkiem śmiertelnym, a wystąpienie ŻChZZ wiązało się z zakończeniem
leczenia pomalidomidem u maksymalnie 2,2% (Pom+Btz+Dex) pacjentów.

Neuropatia obwodowa — pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Pacjentów z trwającą neuropatią obwodową ≥ 2. stopnia z występowaniem bólu w ciągu 14 dni

poprzedzających randomizację wyłączono z badań klinicznych. Neuropatia obwodowa wystąpiła
u 55,4% pacjentów (stopnia 3. u 10,8%; stopnia 4. u 0,7%). Częstość występowania
skorygowana względem ekspozycji była porównywalna we wszystkich leczonych grupach.

W przybliżeniu u 30% pacjentów, u których wystąpiła neuropatia obwodowa, stwierdzono na
początku badania występowanie neuropatii w wywiadzie. Neuropatia obwodowa prowadziła do
zakończenia leczenia bortezomibem u około 14,4%, pomalidomidem u 1,8% i deksametazonem
u 1,8% w grupie pacjentów otrzymujących Pom+Btz+Dex i 8,9% w grupie pacjentów
otrzymujących Btz+Dex.

Neuropatia obwodowa — pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Pacjentów z trwającą neuropatią obwodową ≥ 2. stopnia wyłączono z badań klinicznych. Neuropatia
obwodowa wystąpiła u 12,3% pacjentów (stopnia 3. lub 4. u 1,0%). Żaden z przypadków neuropatii
obwodowej nie został uznany za ciężki, a neuropatia obwodowa prowadziła do zakończenia leczenia
u 0,3% pacjentów (patrz punkt 4.4).

Krwawienia
Zgłaszano występowanie zaburzeń krwotocznych u pacjentów stosujących pomalidomid,
zwłaszcza u pacjentów z czynnikami ryzyka, takimi jak jednoczesne stosowanie produktów
leczniczych zwiększających skłonność do krwawień. Zdarzenia krwotoczne obejmowały
krwawienie z nosa, krwotok wewnątrzczaszkowy oraz krwawienie z przewodu pokarmowego.

Reakcje alergiczne i ciężkie reakcje skórne
W związku ze stosowaniem pomalidomidu zgłaszano występowanie obrzęku
naczynioruchowego, reakcji anafilaktycznej oraz ciężkich reakcji skórnych, w tym SJS, TEN oraz
DRESS. U pacjentów, u których w przeszłości wystąpiła ciężka wysypka związana z
lenalidomidem lub talidomidem, nie należy stosować pomalidomidu (patrz punkt 4.4).

Dzieci i młodzież
Działania niepożądane zgłaszane u dzieci i młodzieży (w wieku od 4 do 18 lat), u których doszło do
nawrotu albo progresji guza mózgu, były zgodne ze znanym profilem bezpieczeństwa stosowania
pomalidomidu u pacjentów dorosłych (patrz punkt 5.1).

Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych
Po dopuszczeniu produktu leczniczego do obrotu istotne jest zgłaszanie podejrzewanych działań
niepożądanych. Umożliwia to nieprzerwane monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka stosowania
produktu leczniczego. Osoby należące do fachowego personelu medycznego powinny zgłaszać
wszelkie podejrzewane działania niepożądane za pośrednictwem Departamentu Monitorowania
Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa
tel.: + 48 22 49 21 301
faks: + 48 22 49 21 309
strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl

Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.

#### 4.9 Przedawkowanie

W badaniach, w których pomalidomid podawano w dawce pojedynczej 50 mg zdrowym ochotnikom,
nie zgłaszano ciężkich działań niepożądanych związanych z przedawkowaniem. W badaniach,
w których podawano dawki 10 mg w dawce wielokrotnej raz na dobę pacjentom ze szpiczakiem
mnogim, nie zgłaszano ciężkich działań niepożądanych związanych z przedawkowaniem.
Toksycznością ograniczającą dawkę była mielosupresja. Badania wykazały, że pomalidomid był
usuwany przez hemodializę.

W przypadku przedawkowania zaleca się leczenie podtrzymujące.

### 5. WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE

#### 5.1 Właściwości farmakodynamiczne

Grupa farmakoterapeutyczna: leki immunosupresyjne, inne leki immunosupresyjne, kod ATC:
L04AX06.

Mechanizm działania

Pomalidomid wykazuje bezpośrednie działanie przeciwnowotworowe w leczeniu szpiczaka, działanie
immunomodulujące oraz hamuje wzrost szpiczaka mnogiego poprzez zahamowanie wzrostu guza.
Pomalidomid hamuje w szczególności proliferację i indukuje apoptozę nowotworowych komórek
hematopoetycznych. Ponadto, pomalidomid hamuje proliferację linii komórkowych szpiczaka
mnogiego opornych na lenalidomid i wykazuje działanie synergistyczne z deksametazonem
w indukowaniu apoptozy komórek guza, zarówno na linie komórkowe wrażliwe na lenalidomid, jak
i na linie komórkowe oporne na lenalidomid. Pomalidomid zwiększa odporność komórkową zależną
od komórek T i komórek NK (Natural Killer) oraz hamuje wytwarzanie cytokin prozapalnych
(np. TNF-α i IL-6) przez monocyty.
Pomalidomid hamuje angiogenezę przez hamowanie migracji i adhezji komórek śródbłonka.

Pomalidomid wiąże się bezpośrednio z białkiem o nazwie cereblon (CRBN), stanowiącym część
kompleksu ligazy E3, w skład którego wchodzą białko 1 wiążące uszkodzony kwas
dezoksyrybonukleinowy (DNA) (ang. DDB1 — Deoxyribonucleic acid Damage-Binding protein 1),
kulina 4 (ang. CUL4 — Cullin 4) oraz regulator kulin-1 (Roc1), i może hamować autoubikwitynację
białka CRBN w kompleksie. Ligazy ubikwitynowe E3 odpowiadają za poliubikwitynację
różnorodnych białek substratowych, co może częściowo wyjaśniać plejotropowe działanie komórkowe
obserwowane w leczeniu pomalidomidem.

W obecności pomalidomidu, w warunkach in vitro, białka substratowe Aiolos i Ikaros ulegają
ubikwitynacji, a następnie degradacji, co prowadzi do bezpośrednich działań cytotoksycznych
i immunomodulacyjnych.
W warunkach in vivo leczenie pomalidomidem prowadziło do zmniejszenia stężenia białka Ikaros
u pacjentów z nawrotowym, opornym na lenalidomid szpiczakiem mnogim.

Skuteczność kliniczna i bezpieczeństwo stosowania

Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Skuteczność i bezpieczeństwo stosowania pomalidomidu w skojarzeniu z bortezomibem
i deksametazonem w małej dawce (Pom+Btz+LD-Dex) porównywano z bortezomibem
i deksametazonem w małej dawce (Btz+LD-Dex) w wieloośrodkowym, randomizowanym, otwartym
badaniu klinicznym fazy III (badanie CC-4047-MM-007) u dorosłych pacjentów ze szpiczakiem
mnogim, leczonych uprzednio co najmniej jednym schematem leczenia obejmującym lenalidomid,
u których wystąpiła progresja choroby w trakcie lub po zakończeniu ostatniego leczenia. Łącznie
559 pacjentów zostało włączonych do badania i randomizowanych: 281do grupy Pom+Btz+LD-Dex
i 278 do grupy Btz+LD-Dex. Mężczyźni stanowili 54% pacjentów, a mediana wieku całej populacji
wynosiła 68 lat (min; max: 27; 89 lat). W przybliżeniu 70% pacjentów było opornych na lenalidomid
(71,2% w grupie Pom+Btz+LD-Dex, 68,7% w grupie Btz+LD-Dex). W przybliżeniu u 40%
pacjentów występował pierwszy nawrót, a około 73% pacjentów otrzymywało bortezomib jako
uprzednie leczenie.

Pacjentom w grupie Pom+Btz+LD-Dex podawano doustnie 4 mg pomalidomidu od 1 do 14 dnia
każdego 21-dniowego cyklu. Bortezomib (1,3 mg/m2 powierzchni ciała/dawkę) podawano pacjentom
w obu grupach badanych w dniach 1, 4, 8 i 11 każdego 21-dniowego cyklu w cyklach od 1 do 8 oraz
w dniach 1 i 8 każdego 21-dniowego cyklu począwszy od cyklu 9. Deksametazon w małej dawce
[20 mg na dobę (osoby w wieku ≤ 75 lat) lub 10 mg na dobę (osoby w wieku > 75 lat)] podawano

pacjentom w obu grupach badanych w dniach 1, 2, 4, 5, 8, 9, 11 i 12 każdego 21-dniowego cyklu
w cyklach od 1 do 8 oraz w dniach 1, 2, 8 i 9 każdego 21-dniowego cyklu począwszy od cyklu 9.
W zależności od potrzeb zmniejszano dawkę i czasowo przerywano lub zatrzymywano leczenie
w celu opanowania objawów toksyczności (patrz punkt 4.2).

Głównym punktem końcowym oceny skuteczności był czas przeżycia wolny od progresji (ang. PFS -
Progression Free Survival) według kryteriów IMWG (International Myeloma Working Group)
określany przez niezależną komisję oceniającą odpowiedź na leczenie (ang. IRAC - Independent
Response Adjudication Committee) w populacji zgodnej z zaplanowanym leczeniem (ang. ITT -
Intention to Treat). Po okresie obserwacji o medianie równej 15,9 miesiąca mediana PFS wynosiła
11,20 miesiąca (95% CI: 9,66; 13,73) w grupie Pom+Btz+LD-Dex. W grupie Btz+LD-Dex mediana
PFS wynosiła 7,1 miesiąca (95% CI: 5,88; 8,48).

Podsumowanie ogólnych danych dotyczących skuteczności przedstawiono w Tabeli 8, data
zakończenia zbierania danych to 26 października 2017 r. Krzywą Kaplana-Meiera dla PFS w populacji
ITT przedstawiono na Rysunku 1.
Tabela 8. Podsumowanie ogólnych danych dotyczących skuteczności
Pom+Btz+LD-Dex
(N = 281)
Btz + LD-Dex
(N = 278)
PFS (miesiące)
Medianaa czasu (95% CI)b 11,20 (9,66; 13,73) 7,10 (5,88; 8,48)
HRc (95% CI), wartość pd 0,61 (0,49; 0,77), < 0,0001
ORR, n (%) 82,2% 50,0%
sCR 9 (3,2) 2 (0,7)
CR 35 (12,5) 9 (3,2)
VGPR 104 (37,0) 40 (14,4)
PR 83 (29,5) 88 (31,7)
OR (95% CI)e, wartość pf 5,02 (3,35; 7,52), < 0,001
DoR (miesiące)
Medianaa czasu (95% CI)b 13,7 (10,94; 18,10) 10,94 (8,11; 14,78)
HRc (95% CI) 0,76 (0,56; 1,02)
Btz = bortezomib; CI = przedział ufności (ang. Confidence Interval); CR = odpowiedź
całkowita (ang. Complete Response); DoR = czas trwania odpowiedzi (ang. Duration of Response);
HR = współczynnik ryzyka (ang. Hazard Ratio); LD-Dex = deksametazon w małej dawce (ang. LowDose Dexamethasone); OR = iloraz szans (ang. Odds Ratio); ORR = ogólny odsetek odpowiedzi
(ang. Overall Response Rate); PFS = czas przeżycia wolny od progresji choroby (ang. Progression
Free Survival); POM = pomalidomid; PR = odpowiedź częściowa (ang. Partial Response);
sCR = rygorystyczna odpowiedź całkowita (ang. stringent Complete Response); VGPR = bardzo
dobra odpowiedź częściowa (ang. Very Good Partial Response).
a Mediana w oparciu o estymację Kaplana-Meiera.
b 95% CI dla mediany.
c W oparciu o model proporcjonalnego ryzyka Coxa.
d Wartość p w oparciu o stratyfikowany test log-rank.
e Iloraz szans dotyczy stosunku Pom+Btz+LD-Dex:Btz+LD-Dex.
f Wartość p w oparciu o test CMH, stratyfikowany według wieku (≤ 75 lub > 75 lat), liczby uprzednio
stosowanych schematów leczenia przeciwszpiczakowego (1 lub > 1) oraz stężenia
beta-2-mikroglubuliny w czasie badań przesiewowych (< 3,5 mg/l lub ≥ 3,5 mg/l; ≤ 5,5 mg/l lub
> 5,5 mg/l).

Mediana czasu trwania leczenia wynosiła 8,8 miesiąca (12 cykli leczenia) w grupie Pom+Btz+LDDex
i 4,9 miesiąca (7 cykli leczenia) w grupie Btz+LD-Dex.

Przewaga w zakresie PFS była bardziej wyrażona u pacjentów, którzy uprzednio otrzymywali tylko
jeden rzut leczenia. U pacjentów, którzy otrzymywali uprzednio 1 rzut leczenia
przeciwszpiczakowego mediana PFS wynosiła 20,73 miesiąca (95% CI: 15,11; 27,99) w grupie
Pom+Btz+LD-Dex oraz 11,63 miesiąca (95% CI: 7,52; 15,74) w grupie Btz+LD-Dex. W przypadku
leczenia Pom+Btz+LD-Dex zaobserwowano zmniejszenie ryzyka o 46% (HR = 0,54, 95% CI: 0,36;
0,82).

Rysunek 1. Czas przeżycia wolny od progresji choroby na podstawie oceny odpowiedzi na
leczenie przeprowadzonej przez IRAC w oparciu o kryteria IMWG (stratyfikowany test logrank) (populacja ITT).

Zakończenie zbierania danych: 26 października 2017 r.

Na podstawie wyników analizy końcowej przeżywalności ogółem (ang. OS - Overall Survival),
zakończenie zbierania danych 13 maja 2022 (mediana czasu obserwacji 64,5 miesiąca), mediana OS
estymowana metodą Kaplana-Meiera wyniosła 35,6 miesiąca w grupie Pom+Btz+LD-Dex
i 31,6 miesiąca w grupie Btz+LD-Dex (HR = 0,94, 95% CI: -0,77; 1,15) z ogólną częstością
występowania zdarzeń wynoszącą 70,0%. Analizy OS nie skorygowano pod względem kolejnych
otrzymywanych terapii.

Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Skuteczność i bezpieczeństwo stosowania pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem oceniono
w wieloośrodkowym, randomizowanym, otwartym badaniu klinicznym fazy III (badanie CC-4047-
MM-003), w którym porównywano leczenie pomalidomidem w skojarzeniu z deksametazonem
w małej dawce (Pom+LD-Dex) do leczenia dużymi dawkami samego deksametazonu (HD-Dex)
u dorosłych pacjentów z nawrotowym i opornym szpiczakiem mnogim, leczonych uprzednio
co najmniej dwoma schematami leczenia obejmującymi lenalidomid i bortezomib, z progresją choroby
w ostatnim leczeniu. Do badania włączono w sumie 455 pacjentów: 302 do grupy Pom+LD-Dex i 153
do grupy HD-Dex. Większość pacjentów stanowili mężczyźni (59%) rasy kaukaskiej (79%); mediana
wieku dla całkowitej populacji wynosiła 64 lata (min; max: 35; 87 lat).

Pacjentom w grupie Pom+LD-Dex podawano doustnie 4 mg pomalidomidu w dniach 1 do 21 dnia
każdego 28-dniowego cyklu. W grupie LD-Dex (40 mg) podawano raz na dobę w dniach 1, 8, i 22

każdego 28-dniowego cyklu. W przypadku grupy HD-Dex, deksametazon (40 mg) podawano raz
na dobę w dniach 1 do 4, 9 do 12 i od 17 do 20 dnia 28-dniowego cyklu. Pacjenci w wieku > 75 lat
rozpoczynali leczenie od deksametazonu w dawce 20 mg. Leczenie kontynuowano do wystąpienia
u pacjentów progresji choroby.

Głównym punktem końcowym oceny skuteczności był czas przeżycia wolny od progresji choroby
według kryteriów IMWG (International Myeloma Working Group). W populacji zgodnej
z zaplanowanym leczeniem (ang. Intention to Treat, ITT), mediana czasu PFS określana przez
niezależną komisję oceniającą odpowiedź na leczenie (ang. IRAC — Independent Response
Adjudication Committee) na podstawie kryteriów IMWG wynosiła 15,7 tygodnia (95% CI: 13,0; 20,1)
w grupie Pom+LD-Dex; szacunkowy 26-tygodniowy współczynnik czasu wolnego od zdarzenia
wyniósł 35,99% (±3,46%). W grupie HD-Dex mediana czasu PFS wyniosła 8 tygodni (95% CI: 7,0;
9,0); szacunkowy 26-tygodniowy wskaźnik czasu przeżycia wolnego od zdarzenia wynosił 12,15%
(±3,63%).

Czas przeżycia wolny od progresji (PFS) oceniano w kilku odpowiednich podgrupach wg: płci, rasy,
sprawności według skali ECOG (Eastern Cooperative Oncology Group), czynników stratyfikacji
(wieku, chorób w populacji, uprzednich terapii przeciw szpiczakowi [2, > 2]), wybranych parametrów
o znaczeniu prognostycznym (początkowego stężenia beta-2-mikroglobuliny, początkowych stężeń
albuminy, początkowego zaburzenia czynności nerek oraz ryzyka cytogenetycznego) oraz ekspozycji
i oporności na wcześniejsze terapie przeciw szpiczakowi. Niezależnie od ocenianej grupy PFS był
zasadniczo spójny z PFS obserwowanym w populacji ITT, w obu leczonych grupach.

W Tabeli 9 podsumowano czas przeżycia wolny od progresji (PFS) w populacji ITT. Krzywą
Kaplana-Meiera dla PFS w populacji ITT przedstawiono na Rysunku 2.

Tabela 9. Czas przeżycia wolny od progresji na podstawie przeglądu przez IRAC w oparciu
o kryteria IMWG (stratyfikowany test log-rank) (populacja ITT)
Pom+LD-Dex
(N=302)
HD-Dex
(N=153)
Czas przeżycia wolny od progresji (PFS), N 302 (100,0) 153 (100,0)
Ucięte, n (%) 138 (45,7) 50 (32,7)
Progresja/zgon, n (%) 164 (54,3) 103 (67,3)
Czas przeżycia wolny od progresji (tygodnie)
Medianaa 15,7 8,0
Dwustronny 95% CIb [13,0; 20.1] [7,0; 9,0]
Współczynnik ryzyka (Pom+LD-Dex:HD-Dex)
dwustronny 95% CIc
0,45 [0,35; 0,59]

Test log-rank dwustronny, wartość pd <0,001
Uwaga: CI = przedział ufności (ang. Confidence interval); IRAC = niezależna komisja oceniająca
odpowiedź na leczenie (ang. Independent Review Adjudication Committee); NE = niepodlegające
estymacji (ang. Not Estimable).
a Mediana w oparciu o estymację Kaplana-Meiera
b 95% przedział ufności dla mediany czasu przeżycia wolnego od progresji.
c W oparciu o model proporcjonalnego ryzyka Coxa porównujący funkcje ryzyka związane z grupami
leczenia, stratyfikowanymi ze względu na wiek (≤75 vs >75), populacji z chorobą (oporni na
lenalidomid i bortezomib vs nieoporni na obie substancje czynne), liczby uprzednich terapii szpiczaka
(=2 vs >2).
d p - wartość w oparciu o stratyfikowany test log-rank z tymi samymi stratyfikującymi czynnikami, jak
w modelu Coxa powyżej
Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Rysunek 2. Czas wolny od progresji na podstawie przeglądu przez IRAC odpowiedzi na leczenie
w oparciu o kryteria IMWG (stratyfikowany test log-rank) (populacja ITT)

Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Przeżywalność ogółem (ang. Overall Survival, OS) była podstawowym drugorzędowym punktem
końcowym. Całkowita liczba 226 (74,8%) pacjentów w grupie Pom+LD-Dex i 95 (62,1%) pacjentów
w grupie HD-Dex pozostawała przy życiu w chwili zakończenia zbierania danych (7 września 2012).
Mediana czasu OS na podstawie estymacji Kaplana-Meiera nie została osiągnięta dla Pom+LD-Dex,
ale oczekuje się, że powinna wynieść co najmniej 48 tygodni, co się mieści w dolnej granicy 95% CI.
Mediana czasu OS w grupie HD-Dex wyniosła 34 tygodnie (95% CI: 23,4; 39,9). Roczny wskaźnik
czasu wolnego od zdarzeń wyniósł 52,6% (±5,72%) w grupie Pom+LD-Dex i 28,4 (±7,51%) w grupie
HD-Dex. Różnica pomiędzy OS w obu leczonych grupach była znacząca statystycznie (p < 0,001).

Przeżywalność ogółem (OS) populacji ITT została podsumowana w Tabeli 10. Krzywą KaplanaMeiera dla OS w populacji ITT przedstawiono na Rysunku 3.

Na podstawie wyników punktów końcowych PFS i OS, ustanowiony dla tego badania Komitet
Monitorowania Danych zalecił, aby po zakończeniu badania pacjenci z grupy HD-Dex przeszli do
grupy Pom+LD-Dex.

Tabela 10. Przeżywalność ogółem (OS): Populacja ITT
Dane statystyczne Pom+LD-Dex
(N=302)
HD-Dex (N=153)

N 302 (100,0) 153 (100,0)
Ucięty n (%) 226 (74,8) 95 (62,1)
Zakończony zgonem n (%) 76 (25,2) 58 (37,9)
Czas przeżycia
(tygodnie)
Medianaa NE 34,0

Dwustronny 95% CIb [48,1; NE] [23,4; 39,9]
Współczynnik ryzyka (Pom+LD-DEX:HD-Dex)
[Dwustronny 95% CIc]
0,53[0,37; 0,74]

Test log-rank dwustronny, wartość pd <0,001
Uwaga: CI = przedział ufności (ang. Confidence Interval); NE = niepodlegające estymacji (ang. Not
Estimable).
a Mediana w oparciu o estymację Kaplana-Meiera.
b 95% przedział ufności dla mediany przeżywalności ogółem.
c W oparciu o model proporcjonalnego ryzyka Coxa porównujący funkcje ryzyk związane z grupami
leczenia.
d p - wartość w oparciu o niestratyfikowany test log-rank
Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Rysunek 3. Krzywa Kaplana-Meiera dla przeżywalności ogółem (populacja ITT)

Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Dzieci i młodzież
W badaniu fazy I prowadzonym metodą otwartej próby z jedną grupą badawczą, dotyczącym
zwiększania dawki, ustalono, że maksymalna dawka tolerowana (ang. maximum tolerated dose, MTD)
lub zalecana dawka do stosowania w fazie II (ang. recommended Phase2 dose, RP2D) pomalidomidu
u dzieci i młodzieży wynosi 2,6 mg/m2 pc. na dobę podawana doustnie od Dnia 1. do Dnia 21.
w powtarzających się 28-dniowych cyklach.
Nie wykazano skuteczności w wieloośrodkowym, prowadzonym metodą otwartej próby, w grupach
równoległych, badaniu fazy II, z udziałem 52 dzieci i młodzieży w wieku od 4 do 18 lat leczonych
pomalidomidem, u których doszło do nawrotu albo progresji glejaka o wysokim stopniu złośliwości,
rdzeniaka zarodkowego, wyściółczaka albo rozlanego glejaka pnia mózgu (ang. diffuse intrinsic
pontine glioma, DIPG) pierwotnie zlokalizowanego w ośrodkowym układzie nerwowym (OUN).
W badaniu fazy II, u dwóch pacjentów z grupy uczestników z glejakiem o wysokim stopniu
złośliwości (N=19) wystąpiła odpowiedź zgodna z definicją w protokole; u jednego z tych pacjentów
wystąpiła odpowiedź częściowa (ang. partial response, PR), a u drugiego doszło do długotrwałej
stabilizacji choroby (ang. stable disease, SD), czego rezultatem był wskaźnik obiektywnej odpowiedzi
(ang. objective response, OR) i długoterminowej stabilizacji choroby wynoszący 10,5% (95%
przedział ufności: 1,3, 33,1). U jednego pacjenta z grupy z wyściółczakiem (N=9) doszło do
długotrwałej stabilizacji choroby, czego rezultatem był wskaźnik obiektywnej odpowiedzi
i długoterminowej stabilizacji choroby wynoszący 11,1% (95% przedział ufności: 0,3, 48,2).
U żadnego z pacjentów należących do grup z rozlanym glejakiem pnia mózgu (DIPG) (N=9) albo
rdzeniakiem zarodkowym (N=9) kwalifikujących się do oceny, nie zaobserwowano potwierdzonej
odpowiedzi obiektywnej ani długotrwałej stabilizacji choroby. W żadnej z czterech grup równoległych

ocenianych w tym badaniu fazy II nie osiągnięto głównego punktu końcowego dotyczącego
wskaźnika odpowiedzi obiektywnej ani długoterminowej stabilizacji choroby.
Ogólny profil bezpieczeństwa stosowania pomalidomidu u pacjentów pediatrycznych był zgodny ze
znanym profilem bezpieczeństwa u osób dorosłych. Parametry farmakokinetyczne (PK) oceniono
w ramach zintegrowanej analizy farmakokinetycznej badań fazy I i II i stwierdzono, że nie występują
istotne różnice względem tych zaobserwowanych u pacjentów dorosłych (patrz punkt 5.2).

#### 5.2 Właściwości farmakokinetyczne

Wchłanianie
Pomalidomid wchłania się co najmniej w 73% osiągając maksymalne stężenie w osoczu (Cmax) po
2 do 3 godzinach po doustnym podaniu pojedynczej dawki. Ekspozycja ogólnoustrojowa (AUC) na
pomalidomid zwiększa się w przybliżeniu liniowo i proporcjonalnie do dawki. Po podaniu
pomalidomidu w wielokrotnych dawkach, współczynnik kumulacji pomalidomidu wynosi 27% do
31% dla AUC.
Posiłki o dużej zawartości tłuszczu lub posiłki wysokokaloryczne podawane jednocześnie
z pomalidomidem zmniejszają jego wchłanianie, co powoduje zmniejszenie średniej wartości Cmax
w osoczu o około 27%, ma jednak minimalny wpływ na całkowitą absorpcję, dla której średnia
wartość powierzchni pola pod krzywą (AUC) ulega zmniejszeniu o 8%. W związku z tym,
pomalidomid może być podawany z jedzeniem lub bez jedzenia.

Dystrybucja
Pozorna objętość dystrybucji (Vd/F) pomalidomidu w stanie stacjonarnym wynosi od 62 do 138 L.
Po 4 dniach podawania pomalidomidu w dawce 2 mg raz na dobę, jest on dystrybuowany do nasienia
zdrowych osób, osiągając po 4 godzinach od podania dawki (przybliżone Tmax) stężenie stanowiące
około 67% jego stężenia w osoczu. Enancjomery pomalidomidu wiążą się in vitro z białkami osocza
ludzkiego w zakresie od 12% do 44%, niezależnie od stężenia.

Metabolizm
Pomalidomid jest głównym składnikiem w krążeniu (około 70% radioaktywności w osoczu) in vivo
u zdrowych osób, które otrzymały pojedynczą dawkę doustną [14C] pomalidomidu (2 mg). W osoczu
nie występowały metabolity, których radioaktywność byłaby > 10% w stosunku do substancji
macierzystej lub całkowitej radioaktywności osocza.
Dominującymi szlakami metabolicznymi wydalanej radioaktywności są hydroksylacja z dalszą
glukuronidacją lub hydroliza. W badaniach in vitro, zidentyfikowano CYP1A2 i CYP3A4 jako
podstawowe izoenzymy biorące udział w hydroksylacji pomalidomidu za pośrednictwem cytochromu
P450 (CYP), dodatkowo z niewielkim udziałem CYP2C19 i CYP2D6. Pomalidomid in vitro jest
również substratem glikoproteiny P (P-gp). Jednoczesne podawanie pomalidomidu z ketokonazolem,
który jest silnym inhibitorem CYP3A4/5 i glikoproteiny P, lub karbamazepiną, który jest silnym
induktorem CYP3A4/5, nie miało istotnego klinicznie wpływu na ekspozycję na pomalidomid.
Jednoczesne stosowanie fluwoksaminy, który jest silnym inhibitorem CYP1A2 z pomalidomidem
w obecności ketokonazolu, zwiększało średnią ekspozycję na pomalidomid o 107% z 90%
przedziałem ufności [91% do 124%], w porównaniu do stosowania pomalidomidu z ketokonazolem.
W drugim badaniu, oceniającym tylko wpływ inhibitora CYP1A2 na metabolizm, jednoczesne
podawanie samej fluwoksaminy z pomalidomidem, zwiększało średnią ekspozycję na pomalidomid
o 125% z 90% przedziałem ufności [98% do 157%] w porównaniu do podawania samego
pomalidomidu. Jeśli z pomalidomidem podawane są silne inhibitory CYP1A2 (np. cyprofloksacyna,
enoksacyna i fluwoksamina), należy zmniejszyć dawkę pomalidomidu o 50%. Podawanie
pomalidomidu palaczom tytoniu, o którym wiadomo, że indukuje izoformę CYP1A2, nie miało
istotnego klinicznie wpływu na ekspozycję na pomalidomid w porównaniu do ekspozycji na
pomalidomid obserwowanej u osób niepalących.

Na podstawie danych z badań in vitro, pomalidomid nie jest induktorem ani inhibitorem izoenzymów
cytochromu P-450 oraz nie hamuje żadnego z transporterów leków, które badano. Nie przewiduje się
klinicznie istotnych interakcji w przypadku jednoczesnego podawania pomalidomidu z substratami
tych szlaków metabolicznych.

Wydalanie
U zdrowych osób mediana okresu półtrwania pomalidomidu w fazie eliminacji, wynosi około 9,5
godziny i około 7,5 godziny u pacjentów ze szpiczakiem mnogim. Średni całkowity klirens (CL/F)
pomalidomidu wynosi około 7-10 L/h.

Po jednorazowym podaniu doustnym [14C] pomalidomidu (2 mg) zdrowym osobom, około 73% i 15%
radioaktywnej dawki było wydalane odpowiednio z moczem i kałem, a około 2% i 8% podanego
radioaktywnego węgla zostało wydalone jako pomalidomid odpowiednio z moczem i kałem.

Pomalidomid jest intensywnie metabolizowany przed wydaleniem, powstałe metabolity są wydalane
głównie z moczem. Trzy dominujące metabolity w moczu (utworzone w wyniku hydrolizy lub
hydroksylacji z dalszą glukuronidacją) stanowią odpowiednio około 23%, 17% i 12% dawki
wydalanej z moczem.

Zależne od CYP metabolity stanowią około 43% całkowitej wydalonej radioaktywności, podczas, gdy
niezależne od CYP metabolity hydrolityczne stanowią 25%. Wydalony pomalidomid stanowił 10%
całkowitej wydalonej radioaktywności (2% w moczu i 8% w kale).

Farmakokinetyka populacyjna
W oparciu o analizę populacyjną parametrów farmakokinetycznych z wykorzystaniem modelu
dwukompartmentowego stwierdzono, że klirens pozorny (CL/F) oraz pozorna centralna objętość
dystrybucji (V2/F) były podobne u osób zdrowych oraz pacjentów ze szpiczakiem mnogim.
W tkankach obwodowych pomalidomid był preferencyjnie wychwytywany przez komórki
nowotworowe z pozornym klirensem związanym z dystrybucją do tkanek obwodowych (Q/F) oraz
pozorną obwodową objętością dystrybucji (V3/F) wynoszącymi u osób ze szpiczakiem mnogim
odpowiednio 3,7 i 8 razy więcej niż u osób zdrowych.

Dzieci i młodzież
Po podaniu pojedynczej dawki doustnej pomalidomidu u dzieci i młodych osób dorosłych, u których
doszło do nawrotu albo progresji pierwotnego guza mózgu, mediana Tmax wynosiła od 2 do 4 godzin
po podaniu dawki i odpowiadała wartościom średnich geometrycznych Cmax (CV%) wynoszącym 74,8
(59,4%), 79,2 (51,7%) i 104 (18,3%) ng/mL odpowiednio dla dawek 1,9, 2,6 i 3,4 mg/m2 pc.
Tendencja w przypadku AUC0-24 i AUC0-inf była podobna: dla dwóch mniejszych dawek łączna
ekspozycja mieściła się w zakresie od około 700 do 800 h ng/mL, a dla większej dawki wynosiła
około 1200 h ng/mL. Dane szacunkowe dotyczące okresu półtrwania mieściły się w zakresie od około
5 do 7 godzin. W przypadku maksymalnej dawki tolerowanej nie występowały wyraźne tendencje,
które można by powiązać ze stratyfikacją według wieku i stosowaniem steroidów.
Z danych wynika, że wartość AUC zwiększyła się w sposób niemal proporcjonalny do zwiększenia
dawki pomalidomidu, a zwiększenie Cmax było zasadniczo mniejsze niż proporcjonalne.

Farmakokinetykę pomalidomidu po podaniu doustnym w dawce od 1,9 mg/m2 pc. na dobę do
3,4 mg/m2 pc. na dobę zbadano u 70 pacjentów w wieku od 4 do 20 lat w ramach zintegrowanej
analizy badań fazy I i II dotyczącej nawrotuy albo progresji guzów mózgu u dzieci i młodzieży.
Profile zależności stężenia pomalidomidu od czasu zostały odpowiednio opisane z zastosowaniem
jednokompartmentowego modelu farmakokinetycznego wchłaniania i eliminacji pierwszego rzędu.
Farmakokinetyka pomalidomidu miała charakterystykę liniową i niezależną od czasu oraz
umiarkowaną zmienność. Typowe wartości CL/F, Vc/F, Ka i czasu opóźnienia wchłaniania
pomalidomidu wynosiły odpowiednio 3,94 L/h, 43,0 L, 1,45 h-1 oraz 0,454 h. Okres półtrwania
pomalidomidu w końcowej fazie eliminacji wynosił 7,33 godziny. Z wyjątkiem wartości powierzchni
ciała (pc.) żadna z badanych zmiennych towarzyszących, w tym wiek i płeć, nie miała wpływu na
farmakokinetykę pomalidomidu. Chociaż pc. została określona jako statystycznie istotna zmienna
towarzysząca CL/F i Vc/F pomalidomidu, wpływ pc. na parametry ekspozycji nie został uznany za
klinicznie istotny.
Zasadniczo, między dziećmi a pacjentami dorosłymi nie występują istotne różnice w zakresie
farmakokinetyki pomalidomidu.

Pacjenci w wieku podeszłym
Analiza farmakokinetyki populacyjnej u zdrowych osób oraz u pacjentów ze szpiczakiem mnogim
nie wykazała istotnego wpływu wieku (19-83 lat) na klirens pomalidomidu po podaniu doustnym.
W badaniach klinicznych u pacjentów w podeszłym wieku (> 65 lat) narażonych na pomalidomid
nie było konieczne dostosowywanie dawki (patrz punkt 4.2).

Zaburzenia czynności nerek
Analiza farmakokinetyki populacyjnej wykazała, że parametry farmakokinetyczne pomalidomidu
nie są istotnie zmienione u pacjentów z zaburzeniem czynności nerek [określonym za pomocą klirensu
kreatyniny lub szacowanego wskaźnika filtracji kłębuszkowej (ang. eGFR)], w porównaniu do
pacjentów z prawidłową czynnością nerek (klirens kreatyniny ≥ 60 mL/min). U pacjentów
z umiarkowanym zaburzeniem czynności nerek (eGFR ≥ 30 do ≤ 45 mL/min/1,73 m2), średnia
normalizowana ekspozycja (AUC) na pomalidomid wynosiła 98,2% z 90% przedziałem ufności
[77,4% do 120,6%], w porównaniu do pacjentów z prawidłową czynnością nerek. U pacjentów
z ciężkim zaburzeniem czynności nerek, niewymagających dializy (klirens kreatyniny < 30 lub eGFR
< 30 mL/min/1,73 m2), średnia normalizowana ekspozycja (AUC) na pomalidomid wynosiła 100,2%
z 90% przedziałem ufności [79,7% do 127,0%], w porównaniu do pacjentów z prawidłową czynnością
nerek. U pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności nerek, wymagających dializy (klirens
kreatyniny < 30 mL/min, wymagana dializa), średnia normalizowana ekspozycja (AUC) na
pomalidomid wzrosła o 35,8% z 90% przedziałem ufności [79,7% do 127,0%], w porównaniu do
pacjentów z prawidłową czynnością nerek. Średnie zmiany ekspozycji na pomalidomid w każdej
z grup pacjentów z zaburzeniem czynności nerek nie są na tyle istotne, aby konieczna była zmiana
dawki.

Zaburzenia czynności wątroby
U pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby (zgodnie z klasyfikacją Childa-Pugha), w porównaniu
do zdrowych osób, parametry farmakokinetyczne były nieznacznie zmienione. U pacjentów
z łagodnymi zaburzeniami czynności wątroby, w porównaniu do zdrowych osób, średnia ekspozycja
na pomalidomid zwiększyła się o 51% z 90% przedziałem ufności [9% do 110%]. U pacjentów
z umiarkowanymi zaburzeniami czynności wątroby, w porównaniu do zdrowych osób, średnia
ekspozycja na pomalidomid zwiększyła się o 58% z 90% przedziałem ufności [13% do 119%].
U pacjentów z ciężkimi zaburzeniami czynności wątroby, w porównaniu do zdrowych osób, średnia
ekspozycja na pomalidomid zwiększyła się o 72% z 90% przedziałem ufności [24% do 138%].
Średnie zwiększenie ekspozycji na pomalidomid, obserwowane w poszczególnych grupach pacjentów
z zaburzeniami czynności wątroby nie powoduje konieczności zmiany schematu dawkowania ani
dawki (patrz punkt 4.2).

#### 5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie

Badania toksyczności po podaniu wielokrotnym
U szczurów, przewlekłe podawanie pomalidomidu w dawkach 50 mg/kg mc. na dobę,
250 mg/kg mc. na dobę i 1000 mg/kg mc. na dobę przez 6 miesięcy było dobrze tolerowane.
Nie stwierdzono występowania działań niepożądanych po dawce do 1000 mg/kg mc. na dobę
(175 razy większa ekspozycja względem dawki klinicznej 4 mg).

Pomalidomid oceniano u małp w trwających do 9 miesięcy badaniach toksyczności po podaniu
wielokrotnym. W tych badaniach małpy wykazywały większą od szczurów wrażliwość na działanie
pomalidomidu. Główne objawy toksyczności obserwowane u małp dotyczyły układu
krwiotwórczego/siateczkowo-śródbłonkowego. U małp, w 9-miesięcznym badaniu z zastosowaniem
dawek 0,05 mg/kg mc. na dobę, 0,1 mg/kg mc. na dobę i 1 mg/kg mc. na dobę, po dawce
1 mg/kg mc. na dobę obserwowano zapadanie na choroby i wczesną eutanazję u 6 zwierząt, które
przypisywano wynikom działania immunosupresyjnego (zakażenie gronkowcowe, zmniejszenie liczby
limfocytów we krwi obwodowej, przewlekłe zapalenie jelita grubego, zmniejszenie masy tkanki
limfoidalnej oraz mała liczba komórek szpiku kostnego) występującego w przypadku dużych
ekspozycji na pomalidomid (15 razy większa ekspozycja względem dawki klinicznej 4 mg). Te wyniki
działania immunosupresyjnego zakończyły się eutanazją 4 małp z powodu złego stanu zdrowia
(wodniste stolce, brak apetytu, zmniejszenie ilości przyjmowanego pokarmu i zmniejszenie masy

ciała); ocena histopatologiczna tych zwierząt wykazała, przewlekłe zapalenie jelita grubego i atrofię
kosmków jelita cienkiego. Zakażenie gronkowcem obserwowano u 4 małp; u 3 z tych zwierząt
uzyskano pozytywną odpowiedź na leczenie antybiotykami, 1 zwierzę zmarło bez leczenia. Ponadto,
u 1 z małp objawy odpowiadające ostrej białaczce szpikowej doprowadziły do eutanazji; obserwacje
kliniczne oraz zmiany patologiczne pod względem klinicznym i (lub) zmiany w obrębie szpiku
kostnego obserwowane u tego zwierzęcia były zgodne z objawami immunosupresji.
Po dawce 1 mg/kg mc. na dobę obserwowano również minimalną lub łagodną proliferację przewodów
żółciowych związaną ze wzrostem aktywności fosfatazy zasadowej i GGTP. Ocena zwierząt, które
powróciły do zdrowia wskazywała, że wszystkie związane z leczeniem objawy ustępowały po
8 tygodniach od zaprzestania leczenia. Nie dotyczyło to proliferacji wewnątrzwątrobowych
przewodów żółciowych obserwowanej u jednego zwierzęcia z grupy otrzymującej dawkę 1 mg/kg mc.
na dobę. Dawki, po których nie obserwuje się działań niepożądanych (ang. No observed adverse effect
level, NOAEL) wynosiły 0,1 mg/kg mc. na dobę (0,5 razy większa ekspozycja względem dawki
klinicznej 4 mg).

Genotoksyczność/rakotwórczość
Pomalidomid podawany w dawkach do 2000 mg/kg mc. na dobę nie wykazywał działania
mutagennego w badaniach mutagenności prowadzonych na komórkach bakteryjnych i komórkach
ssaków, ani nie wywoływał aberracji chromosomalnych w ludzkich limfocytach krwi obwodowej lub
powstawania mikrojąderek w polichromatycznych erytrocytach szpiku kostnego u szczurów.
Nie przeprowadzono badań dotyczących rakotwórczości.

Płodność i wczesny rozwój zarodkowy
W badaniach dotyczących płodności i wczesnego rozwoju zarodkowego u szczurów, pomalidomid
podawano samcom i samicom w dawkach 25 mg/kg mc. na dobę, 250 mg/kg mc. na dobę
i 1000 mg/kg mc. na dobę. Badanie macicy w 13. dniu ciąży wykazało zmniejszenie liczby ruchliwych
zarodków oraz zwiększenie liczby zarodków utraconych po implantacji po wszystkich dawkach.
W związku z tym, dawka, po których nie obserwuje się działań niepożądanych (NOAEL)
w odniesieniu do obserwowanych zdarzeń, była mniejsza niż 25 mg/kg mc. na dobę (AUC24h wynosiło
39960 ng•godz./mL (nanogram•godzina/mililitr) dla tej najmniejszej badanej dawki, a współczynnik
ekspozycji wyniósł 99 względem dawki klinicznej 4 mg]. W przypadku, gdy leczone samce
sparowano z nieleczonymi samicami, wszystkie parametry maciczne były porównywalne do
parametrów w grupie kontrolnej. Na podstawie tych wyników, obserwowane skutki przypisano
leczeniu samic.

Rozwój zarodkowo-płodowy
Zarówno u szczurów jak i u królików stwierdzono teratogenne działanie pomalidomidu, gdy został
podany w okresie głównej organogenezy. W badaniu dotyczącym rozwoju zarodkowo-płodowego
u szczura po wszystkich wielkościach dawek (25 mg/kg mc. na dobę, 250 mg/kg mc. na dobę
i 1000 mg/kg mc. na dobę) obserwowano wady wrodzone, jak brak pęcherza moczowego, brak
gruczołu tarczycowego, unieruchomienie i pozaosiowe ustawienie elementów odcinka lędźwiowego
i piersiowego kręgosłupa [łuki centralne i (lub) nerwowe].

W badaniu tym nie obserwowano toksycznego działania na matkę. Z tego względu dawka NOAEL dla
matki wynosiła 1000 mg/kg mc. na dobę, natomiast dawka NOAEL dla toksycznego wpływu na
rozwój była mniejsza niż 25 mg/kg mc. na dobę (AUC24h wynosiło 34340 ng•godz./mL w 17. dniu
ciąży dla najmniejszej badanej dawki, a współczynnik ekspozycji wyniósł 85 względem dawki
klinicznej 4 mg). U królików, w zakresie dawek od 10 mg/kg mc. do 250 mg/kg mc., pomalidomid
powodował wady rozwoju zarodkowo-płodowego. Większa liczba wad serca była obserwowana po
wszystkich dawkach, a znacznie większa po dawce 250 mg/kg mc. na dobę. Po dawkach 100 mg/kg
mc i 250 mg/kg mc. występował nieznaczny wzrost utraty zarodków po implantacji i nieznaczne
zmniejszenie masy płodu. Po dawce 250 mg/kg mc., wady wrodzone płodu obejmowały wady
kończyn [zgięte i (lub) zrotowane kończyny przednie i (lub) tylne, nieprzyłączony palec lub brak
palca], wady związane ze szkieletem (brak skostnienia śródręcza, nierówne ustawienie paliczka
i śródręcza, brak palca, brak skostnienia paliczka oraz krótka, bez cech kostnienia lub wygięta kość
piszczelowa); nieznaczne rozszerzenie komory bocznej w mózgu; nienaturalne położenie prawej
tętnicy podobojczykowej; brak środkowego płata płuc; niskie ułożenie nerki; zaburzenia

morfologiczne wątroby; częściowo lub całkowicie nieskostniała miednica; zwiększona średnia
częstość występowania dodatkowych żeber oraz zmniejszona średnia częstość występowania
skostnienia kości stępu. Po dawkach 100 mg/kg mc. na dobę oraz 250 mg/kg mc. na dobę
obserwowano niewielkie zmniejszenie przyrostu masy ciała samic, znaczące zmniejszenie stężenia
trójglicerydów oraz znaczące zmniejszenia całkowitej i względnej masy śledziony. Dawka NOAEL
dla matki wynosiła 10 mg/kg mc. na dobę, natomiast dawka NOAEL dla toksycznego wpływu na
rozwój była mniejsza niż 10 mg/kg mc. na dobę (AUC24h wynosiło 418 ng•godz./mL w 19. dniu ciąży
dla najmniejszej badanej dawki, podobnie do tego uzyskanego dla dawki klinicznej 4 mg).

### 6. DANE FARMACEUTYCZNE

#### 6.1 Wykaz substancji pomocniczych

Zawartość kapsułki

Celuloza mikrokrystaliczna
Maltodekstryna
Sodu stearylofumaran

Korpus kapsułki

Pomalidomide Glenmark, 1 mg, kapsułki, twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171)
Żelaza tlenek żółty (E 172)

Pomalidomide Glenmark, 2 mg, kapsułki, twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171)
Żelaza tlenek żółty (E 172)
Żelaza tlenek czerwony (E 172)

Pomalidomide Glenmark, 3 mg, kapsułki, twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171)
Indygokarmina (E 132)

Pomalidomide Glenmark, 4 mg, kapsułki, twarde:
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171),
Żelaza tlenek żółty (E 172)
Indygokarmina (E 132)
Erytrozyna (E 127)

Wieczko kapsułki

Pomalidomide Glenmark, 1 mg, kapsułki, twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171)
Żelaza tlenek żółty (E 172)
Żelaza tlenek czerwony (E 172)

Pomalidomide Glenmark, 2 mg, kapsułki, twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171)
Żelaza tlenek żółty (E 172)

Żelaza tlenek czerwony (E 172)

Pomalidomide Glenmark, 3 mg, kapsułki, twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171)
Żelaza tlenek żółty (E 172)
Żelaza tlenek czerwony (E 172)

Pomalidomide Glenmark, 4 mg, kapsułki, twarde:
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E 171),
Żelaza tlenek żółty (E 172)
Żelaza tlenek czerwony (E 172)

Tusz do nadruku

Roztwór szelaku ~45% (20% estryfikowany)
Tytanu dwutlenek (E 171)
Glikol propylenowy

#### 6.2 Niezgodności farmaceutyczne

Nie dotyczy.

#### 6.3 Okres ważności

3 lata.

#### 6.4 Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania

Brak specjalnych zaleceń dotyczących przechowywania produktu leczniczego.

#### 6.5 Rodzaj i zawartość opakowania

Kapsułki pakowane są w blistry z folii OPA/Aluminium/PVC/Aluminium, w tekturowym pudełku.

Dostępne wielkości opakowań:
14, 21 kapsułek, 14x1 lub 21x1 kapsułka.

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

#### 6.6 Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania produktu leczniczego do
stosowania

Kapsułek nie wolno otwierać ani łamać. W razie kontaktu proszku z pomalidomidem ze skórą, należy
natychmiast dokładnie ją umyć wodą z mydłem. W razie kontaktu pomalidomidu z błonami
śluzowymi, należy je dokładnie przepłukać wodą.

Osoby należące do fachowego personelu medycznego i opiekunowie powinni nosić rękawiczki
jednorazowe podczas dotykania blistra lub kapsułki. Rękawiczki należy następnie ostrożnie zdjąć, aby
uniknąć narażenia skóry, umieścić w zamykanej polietylenowej torebce plastikowej i usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami. Następnie należy dokładnie umyć ręce mydłem i wodą. Kobiety w ciąży lub
przypuszczające, że mogą być w ciąży, nie powinny dotykać blistra ani kapsułki (patrz punkt 4.4).

Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami. Po zakończeniu leczenia niewykorzystany produkt leczniczy musi zostać
zwrócony do apteki.

### 7. PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA
DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Glenmark Pharmaceuticals s.r.o.
Hvězdova 1716/2b
140 78 Praga 4
Republika Czeska

### 8. NUMERY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Pomalidomide Glenmark, 1 mg:
Pomalidomide Glenmark, 2 mg:
Pomalidomide Glenmark, 3 mg:
Pomalidomide Glenmark, 4 mg:

### 9. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA

Data wydania pierwszego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

### 10. DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU
CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO

---

> Informacje mają charakter edukacyjny i nie zastępują konsultacji z lekarzem lub farmaceutą.