# Pomalidomide Grindeks

> Pomalidomid · 4 mg · Kapsułki twarde

## Szczegóły leku

- **Nazwa:** Pomalidomide Grindeks
- **Nazwa powszechna:** Pomalidomidum
- **Substancja czynna:** [Pomalidomid](https://apteka.online/odpowiedniki/pomalidomidum)
- **Moc:** 4 mg
- **Postać farmaceutyczna:** Kapsułki twarde
- **Droga podania:** doustna
- **Kategoria dostępności:** Rpz
- **Kod ATC:** L04AX06
- **Liczba opakowań:** 4
- **Numer pozwolenia:** 28723
- **Podmiot odpowiedzialny:** AS Grindeks
- **Status RPL:** Produkt aktywny
- **Wersja HTML:** https://apteka.online/katalog-lekow/leki-immunosupresyjne/pomalidomide-grindeks-kaps-tw-4-mg-grindeks
- **Wersja Markdown:** https://apteka.online/katalog-lekow/leki-immunosupresyjne/pomalidomide-grindeks-kaps-tw-4-mg-grindeks.md

## Dokumenty PDF

- Ulotka leku PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/48686/leaflet
- ChPL PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/48686/characteristic

## Dostępne opakowania (4)

| Opakowanie | EAN | Kategoria | Cena (refundacja) | Dostępność | Kup teraz |
|---|---|---|---|---|---|
| 21 kaps. w blistrze | 5909991559786 | Rpz | bezpłatnie w placówce | Niedostępny (1/5) | — |
| 14 kaps. w blistrze | 4750232028582 | Rpz | — | Niedostępny (1/5) | — |
| 14 kaps. w blistrze perforowanym | 4750232028964 | Rpz | — | Brak danych | — |
| 21 kaps. w blistrze perforowanym | 4750232029008 | Rpz | — | Brak danych | — |

## Leki refundowane

### 21 kaps. w blistrze — EAN 5909991559786

Lek refundowany wydawany bezpłatnie w placówce (brak ceny detalicznej w obwieszczeniu).

> Ceny urzędowe (maksymalne) z obwieszczenia refundacyjnego MZ 82W. Rzeczywista dopłata zależy od poziomu odpłatności i wskazania na recepcie.

## Wskaźnik dostępności

Wskaźnik dostępności to orientacyjne oszacowanie naszego autorskiego algorytmu. Ma charakter wyłącznie poglądowy i może różnić się od rzeczywistego stanu w konkretnej aptece.

- Bardzo dobrze dostępny (5/5)
- Dobrze dostępny (4/5)
- Trudno dostępny (2/5)
- Niedostępny (1/5)
- Brak danych

Produkty lecznicze o dobrej i bardzo dobrej dostępności zazwyczaj możesz zamówić na następny dzień w aptece. Przejdź do katalogu aptek, aby znaleźć numer telefonu do apteki w Twojej okolicy. Przed rozmową z farmaceutą przygotuj kod e-recepty oraz Twój numer PESEL lub osoby, na którą wystawiona jest recepta.

## Ulotka dla pacjenta

### 1. Co to jest lek Pomalidomide Grindeks i w jakim celu się go stosuje?
Lek Pomalidomide Grindeks zawiera substancję czynną ,,pomalidomid”. Lek ten jest podobny do
talidomidu i należy do grupy leków, które wpływają na działanie układu immunologicznego
(naturalnej odporności organizmu).

W jakim celu stosuje się lek Pomalidomide Grindeks
Lek Pomalidomide Grindeks jest stosowany do leczenia osób dorosłych, u których występuje rodzaj
nowotworu złośliwego zwany „szpiczakiem mnogim”.

Lek Pomalidomide Grindeks stosuje się jednocześnie z:
• dwoma innymi lekami, bortezomibem (rodzaj leku stosowanego w chemioterapii)
i deksametazonem (lek przeciwzapalny) u pacjentów, którzy otrzymali już co najmniej
jeden inny rodzaj leczenia zawierający lenalidomid

lub

• jednym innym lekiem, deksametazonem u pacjentów ze szpiczakiem, których stan uległ
pogorszeniu, mimo że w przeszłości otrzymali już co najmniej dwa inne rodzaje leczenia
zawierające lenalidomid i bortezomib.

Należy spodziewać się, że lek Pomalidomide Grindeks spowoduje ciężkie wady rozwojowe i może
prowadzić do śmierci płodu.
• Nie wolno przyjmować leku, jeśli pacjentka jest w ciąży lub może zajść w ciążę.
• Trzeba stosować się do porad dotyczących antykoncepcji przedstawionych w niniejszej ulotce.

Co to jest szpiczak mnogi
Szpiczak mnogi jest nowotworem, który atakuje pewien rodzaj komórek krwi (nazywanych
komórkami plazmatycznymi). Komórki te ulegają niekontrolowanemu wzrostowi i gromadzą się
w szpiku kostnym, co powoduje uszkodzenie kości i nerek.
W zasadzie szpiczak mnogi jest nieuleczalny. Leczenie może jednak złagodzić objawy przedmiotowe
i podmiotowe choroby lub spowodować, że ustąpią na pewien czas - nazywane jest to ,,odpowiedzią”
na leczenie.

W jaki sposób działa lek Pomalidomide Grindeks
Lek Pomalidomide Grindeks działa na wiele różnych sposobów:
• przez zahamowanie rozwoju komórek szpiczakowych,
• przez pobudzanie układu immunologicznego tak, aby atakował komórki nowotworowe,
• hamując powstawanie naczyń krwionośnych, zasilających komórki nowotworowe.

Korzyści ze stosowania leku Pomalidomide Grindeks z bortezomibem i deksametazonem
Lek Pomalidomide Grindeks, gdy jest stosowany jednocześnie z bortezomibem i deksametazonem
u pacjentów, którzy otrzymali już co najmniej jeden inny rodzaj leczenia, może zahamować rozwój
szpiczaka mnogiego.
Lek Pomalidomide Grindeks stosowany z bortezomibem i deksametazonem zwykle opóźniał nawrót
szpiczaka mnogiego do 11 miesięcy - w porównaniu z 7 miesiącami u pacjentów, którzy przyjmowali
jedynie bortezomib i deksametazon.

Korzyści ze stosowania leku Pomalidomide Grindeks z deksametazonem
Lek Pomalidomide Grindeks, gdy jest stosowany jednocześnie z deksametazonem u pacjentów, którzy
otrzymali już co najmniej dwa inne rodzaje leczenia, może zahamować rozwój szpiczaka mnogiego.
Lek Pomalidomide Grindeks stosowany z deksametazonem zwykle opóźniał nawrót szpiczaka
mnogiego do 4 miesięcy - w porównaniu z 2 miesiącami u pacjentów, którzy przyjmowali jedynie
deksametazon.

### 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Pomalidomide Grindeks

Kiedy nie przyjmować leku Pomalidomide Grindeks
• jeśli pacjentka jest w ciąży, podejrzewa, że zaszła w ciążę lub planuje zajście w ciążę,
ponieważ należy spodziewać się, że lek Pomalidomide Grindeks będzie szkodliwy dla
płodu (mężczyźni i kobiety przyjmujący ten lek muszą przeczytać punkt ,,Ciąża,
antykoncepcja i karmienie piersią – informacja dla kobiet i mężczyzn” zamieszczony poniżej).
• jeśli pacjentka może zajść w ciążę, chyba że stosuje wszystkie niezbędne metody
zapobiegania ciąży (patrz punkt ,,Ciąża, antykoncepcja i karmienie piersią – informacja dla
kobiet i mężczyzn”). Jeśli pacjentka może zajść w ciążę, lekarz zawsze podczas przepisywania
leku dokona wpisu, że pacjentka zrozumiała wszystkie niezbędne metody zapobiegania ciąży,
które musi stosować i przekaże to potwierdzenie pacjentce.
• jeśli pacjent ma uczulenie na pomalidomid lub którykolwiek z pozostałych składników tego
leku wymienionych w punkcie 6). W przypadku podejrzenia uczulenia na lek, należy zwrócić
się do lekarza po poradę.

Jeśli pacjent nie jest pewien czy którakolwiek z powyższych sytuacji go dotyczy, należy zwrócić się
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki przed rozpoczęciem przyjmowania leku Pomalidomide
Grindeks.

Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed rozpoczęciem przyjmowania leku Pomalidomide Grindeks należy omówić to z lekarzem,
farmaceutą lub pielęgniarką, jeśli:
• u pacjenta występowały kiedykolwiek w przeszłości zakrzepy krwi. Podczas leczenia lekiem
Pomalidomide Grindeks występuje zwiększone ryzyko powstawania zakrzepów krwi
w żyłach i tętnicach. Lekarz może zalecić dodatkowe leczenie (np. warfaryną) lub zmniejszyć
dawkę leku Pomalidomide Grindeks w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia zakrzepów krwi.

• u pacjenta kiedykolwiek wystąpiła reakcja nadwrażliwości, jak wysypka, świąd, obrzęk,
zawroty głowy lub problemy z oddychaniem w trakcie przyjmowania podobnych leków
o nazwach „talidomid” i „lenalidomid”.
• pacjent miał zawał mięśnia sercowego, ma niewydolność serca, występują u niego trudności
w oddychaniu lub jeśli pali papierosy, ma wysokie ciśnienie krwi lub duże stężenia
cholesterolu.
• u pacjenta występują rozległe zmiany nowotworowe w organizmie, w tym w szpiku kostnym.
Mogą one prowadzić do stanu, w którym guzy ulegają rozpadowi, przyczyniając się do
wystąpienia nietypowych stężeń składników chemicznych, co może prowadzić do
niewydolności nerek. Pacjent może również odczuwać zaburzenia bicia serca. Stan ten
nazywany jest zespołem rozpadu guza.
• u pacjenta występuje lub występowała neuropatia (uszkodzenie nerwu powodujące mrowienie
lub ból dłoni, lub stóp).
• u pacjenta występuje lub występowało zakażenie wirusem zapalenia wątroby typu B.
Przyjmowanie leku Pomalidomide Grindeks może spowodować reaktywację wirusa
u wcześniej zakażonych pacjentów, prowadząc do nawrotu zakażenia. Lekarz powinien
sprawdzić, czy pacjent był w przeszłości zakażony wirusem zapalenia wątroby typu B.
• u pacjenta występuje lub wystąpiło w przeszłości połączenie którychkolwiek z następujących
objawów: wysypka na twarzy lub rozległa wysypka, zaczerwienienie skóry, wysoka gorączka,
objawy grypopodobne, powiększone węzły chłonne (obserwowane przez pacjenta objawy
ciężkiej reakcji skórnej określanej jako „wysypka polekowa z eozynofilią i objawami
układowymi” (ang. Drug Reaction with Eosinophilia and Systemic Symptoms, DRESS) lub
„zespół nadwrażliwości na lek”, toksyczna rozpływna martwica naskórka (TEN) lub zespół
Stevensa-Johnsona (SJS), patrz również punkt 4 „Możliwe działania niepożądane”).

Należy podkreślić, że u pacjentów ze szpiczakiem mnogim leczonych pomalidomidem może dojść do
rozwoju dodatkowych rodzajów raka. Z tego względu lekarz prowadzący powinien dokładnie ocenić
korzyści i ryzyko związane z przepisaniem tego leku pacjentowi.

W dowolnym momencie leczenia lub też po jego zakończeniu należy bezzwłocznie powiadomić
lekarza lub pielęgniarkę, gdy wystąpią: zaburzenia widzenia, utrata wzroku lub podwójne widzenie,
trudności w mówieniu, osłabienie rąk lub nóg, zmiana sposobu chodzenia lub problemy z równowagą,
utrzymujące się zdrętwienie, zmniejszone czucie lub utrata czucia, utrata pamięci lub dezorientacja.
Wszystkie powyższe objawy mogą wskazywać na ciężką i potencjalnie śmiertelną chorobę mózgu
zwaną postępującą wieloogniskową leukoencefalopatią. Jeśli objawy te wystąpiły przed stosowaniem
leku Pomalidomide Grindeks, należy powiadomić lekarza o wszelkich zmianach tych objawów.

Po zakończeniu leczenia pacjent powinien zwrócić wszystkie nieprzyjęte kapsułki do apteki.

Ciąża, antykoncepcja i karmienie piersią - informacja dla kobiet i mężczyzn
Jak wskazano poniżej, podczas stosowania leku Pomalidomide Grindeks muszą być przestrzegane
warunki programu zapobiegania ciąży. Kobietom przyjmującym lek Pomalidomide Grindeks nie
wolno zajść w ciążę, nie wolno też, żeby partnerka mężczyzny leczonego pomalidomidem zaszła
w ciążę, ponieważ należy spodziewać się, że lek ten uszkodzi płód. Pacjent/pacjentka i jego/jej
partnerka/partner powinni stosować skuteczne metody antykoncepcji podczas przyjmowania tego
leku.

Kobiety
Nie należy stosować leku Pomalidomide Grindeks, jeśli pacjentka jest w ciąży, podejrzewa, że jest
w ciąży lub planuje zajść w ciążę, ponieważ należy spodziewać się, że lek ten uszkodzi płód. Przed
rozpoczęciem leczenia pacjentka powinna poinformować lekarza prowadzącego, że może zajść
w ciążę, nawet jeśli uważa to za mało prawdopodobne.

Jeśli pacjentka może zajść w ciążę:
• musi stosować skuteczne metody zapobiegania ciąży, przez co najmniej 4 tygodnie przed
rozpoczęciem leczenia, przez cały czas w trakcie leczenia i co najmniej 4 tygodnie po

zakończeniu leczenia. Pacjentka powinna porozmawiać z lekarzem prowadzącym o tym,
która metoda zapobiegania ciąży jest dla niej najlepsza.
• za każdym razem podczas przepisywania leku, lekarz prowadzący upewni się, że
pacjentka zrozumiała wszystkie niezbędne metody zapobiegania ciąży, które musi
stosować, aby zapobiec zajściu w ciążę.
• lekarz prowadzący zleci wykonanie testów ciążowych przed leczeniem, nie rzadziej niż co
4 tygodnie w trakcie leczenia i po co najmniej 4 tygodniach od zakończenia leczenia.

Jeśli pomimo zastosowania metod zapobiegawczych pacjentka zajdzie w ciążę:
• musi natychmiast przerwać leczenie i natychmiast poinformować o tym lekarza
prowadzącego.

Karmienie piersią
Nie wiadomo, czy lek Pomalidomide Grindeks przenika do mleka ludzkiego. Jeśli pacjentka karmi
piersią lub zamierza karmić piersią, musi powiedzieć o tym lekarzowi prowadzącemu. Lekarz
prowadzący poinformuje pacjentkę czy powinna przerwać, czy kontynuować karmienie piersią.

Mężczyźni
Lek Pomalidomide Grindeks przenika do nasienia ludzkiego.
• Jeśli partnerka jest w ciąży lub może zajść w ciążę mężczyzna musi stosować prezerwatywy
podczas całego okresu leczenia i przez 7 dni po zakończeniu leczenia.
• Jeśli partnerka mężczyzny będącego w trakcie leczenia lekiem Pomalidomide Grindeks
zajdzie w ciążę, należy natychmiast poinformować o tym lekarza. Partnerka powinna
natychmiast zwrócić się do lekarza.
Pacjent nie powinien być dawcą nasienia lub spermy podczas leczenia i przez 7 dni po zakończeniu
leczenia.

Oddawanie krwi i badania krwi
Podczas leczenia i przez 7 dni po zakończeniu leczenia pacjent nie powinien oddawać krwi.
Przed leczeniem i podczas leczenia lekiem Pomalidomide Grindeks, u pacjenta będą wykonywane
regularne badania krwi. Postępuje się tak, ponieważ lek ten może spowodować zmniejszenie liczby
komórek krwi (białych krwinek), które pomagają zwalczać zakażenia oraz zmniejszenie liczby
komórek (płytek krwi), które pomagają zahamować krwawienia.
Lekarz prowadzący powinien wezwać pacjenta na badania krwi:
• przed leczeniem,
• co tydzień podczas pierwszych 8 tygodni leczenia,
• następnie co najmniej raz w miesiącu tak długo, jak pacjent przyjmuje lek Pomalidomide
Grindeks.

Lekarz prowadzący może zmienić dawkę leku Pomalidomide Grindeks lub przerwać leczenie na
podstawie wyników badań krwi pacjenta. Lekarz prowadzący może również zmienić dawkę lub
zaprzestać stosowania leku, z uwagi na ogólny stan zdrowia pacjenta.

Dzieci i młodzież
Lek Pomalidomide Grindeks nie jest zalecany do stosowania u dzieci i młodzieży w wieku poniżej
18 lat.

Pomalidomide Grindeks a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować, ponieważ lek Pomalidomide
Grindeks może wpływać na działanie innych leków. Również inne leki mogą wpływać na działanie
leku Pomalidomide Grindeks.

Przed przyjęciem leku Pomalidomide Grindeks należy poinformować lekarza, farmaceutę lub
pielęgniarkę, w szczególności, jeżeli pacjent przyjmuje którykolwiek z następujących leków:
• niektóre leki o działaniu przeciwgrzybiczym, takie jak ketokonazol

• niektóre antybiotyki (na przykład cyprofloksacyna, enoksacyna)
• niektóre leki przeciwdepresyjne, takie jak fluwoksamina.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Podczas przyjmowania leku Pomalidomide Grindeks niektóre osoby mogą odczuwać zmęczenie,
zawroty głowy, omdlenie, dezorientacja lub zmniejszoną czujność. Jeśli takie objawy wystąpią
u pacjenta, nie należy prowadzić pojazdów, posługiwać się narzędziami ani obsługiwać maszyn.

Lek Pomalidomide Grindeks
Lek zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na kapsułkę, to znaczy, że lek uznaje się za „wolny od
sodu”.

Lek Pomalidomide Grindeks zawiera barwniki azowe
Kapsułki zawierają barwniki azowe: czerń brylantową PN (wszystkie moce), azorubinę (karmoizynę)
(wszystkie moce) i żółcień pomarańczową FCF (tylko kapsułki 2 mg). Barwniki te mogą powodować
reakcje alergiczne.

### 3. Jak przyjmować lek Pomalidomide Grindeks?
Lek Pomalidomide Grindeks musi być podawany przez lekarza mającego doświadczenie w leczeniu
szpiczaka mnogiego.

Ten lek należy zawsze przyjmować zgodnie z zaleceniami lekarza. W razie wątpliwości należy
zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

Kiedy przyjmować lek Pomalidomide Grindeks z innymi lekami

Lek Pomalidomide Grindeks z bortezomibem i deksametazonem
• Należy zapoznać się z ulotkami dołączonymi do bortezomibu i deksametazonu w celu
uzyskania dalszych informacji na temat ich zastosowania i działania.
• Lek Pomalidomide Grindeks, bortezomib i deksametazon stosuje się w cyklach leczenia.
Każdy cykl trwa 21 dni (3 tygodnie).
• Poniższa tabela pozwala sprawdzić, jakie leki należy brać w poszczególnych dniach 3-
tygodniowego cyklu:
o Każdego dnia należy odnaleźć na tabeli odpowiedni dzień i sprawdzić, jakie leki
trzeba przyjąć.
o W niektóre dni należy przyjąć wszystkie 3 leki, w niektóre dni tylko 2 leki lub 1 lek,
a w niektóre dni nie należy przyjmować żadnych leków.

PMD: Pomalidomide Grindeks; BOR: bortezomib; DEX: deksametazon

Cykle od 1 do 8 Cykl 9 i kolejne

Po zakończeniu każdego 3-tygodniowego cyklu należy rozpocząć nowy cykl.

Lek Pomalidomide Grindeks tylko z deksametazonem
• Należy zapoznać się z ulotką dołączoną do leku deksametazon w celu uzyskania dalszych
informacji na temat jego zastosowania i działania.
• Lek Pomalidomide Grindeks i deksametazon stosuje się w cyklach leczenia. Każdy cykl
trwa 28 dni (4 tygodnie).
• Poniższa tabela pozwala sprawdzić, jakie leki należy brać w poszczególnych dniach 4-
tygodniowego cyklu:
o Każdego dnia należy odnaleźć na tabeli odpowiedni dzień i sprawdzić, jakie leki
trzeba przyjąć.
o W niektóre dni należy przyjąć oba leki, w niektóre dni tylko 1 lek, a w niektóre
dni nie należy przyjmować żadnego leku.

PMD: Pomalidomide Grindeks; DEX: deksametazon

Nazwa leku
Dzień PMD DEX
1 √ √
2 √
3 √
4 √
5 √
6 √
7 √
8 √ √
9 √

Nazwa leku
Dzień PMD BOR DEX
1 √ √ √
2 √ √
3 √
4 √ √ √
5 √ √
6 √
7 √
8 √ √ √
9 √ √
10 √
11 √ √ √
12 √ √
13 √
14 √

Nazwa leku
Dzień PMD BOR DEX
1 √ √ √
2 √ √
3 √
4 √
5 √
6 √
7 √
8 √ √ √
9 √ √
10 √
11 √
12 √
13 √
14 √

10 √
11 √
12 √
13 √
14 √
15 √ √
16 √
17 √
18 √
19 √
20 √
21 √
22 √

Po zakończeniu każdego 4-tygodniowego cyklu należy rozpocząć nowy cykl.

Jaką ilość leku Pomalidomide Grindeks należy przyjmować z innymi lekami

Lek Pomalidomide Grindeks z bortezomibem i deksametazonem
• Zalecana dawka początkowa leku Pomalidomide Grindeks to 4 mg na dobę.
• Zalecana dawka początkowa bortezomibu zostanie ustalona przez lekarza na podstawie
wzrostu i masy ciała pacjenta (1,3 mg/m2 powierzchni ciała).
• Zalecana dawka początkowa deksametazonu to 20 mg na dobę. Jednak, jeśli pacjent jest
w wieku powyżej 75 lat, zalecana dawka początkowa to 10 mg na dobę.

Lek Pomalidomide Grindeks tylko z deksametazonem
• Zalecana dawka leku Pomalidomide Grindeks to 4 mg na dobę.
• Zalecana dawka początkowa deksametazonu to 40 mg na dobę. Jednak, jeśli pacjent jest
w wieku powyżej 75 lat, zalecana dawka początkowa to 20 mg na dobę.

Lekarz może zmniejszyć dawkę leku Pomalidomide Grindeks, bortezomibu lub deksametazonu, lub
zaprzestać leczenia jednym lub więcej z tych leków w zależności od wyników badań krwi pacjenta,
jego ogólnego stanu zdrowia, stosowania innych leków (np. cyprofloksacyny, enoksacyny
i fluwoksaminy) oraz jeśli u pacjenta wystąpią wynikające z leczenia działania niepożądane
(szczególnie wysypka oraz obrzęk).

Jeśli pacjent ma chorobę wątroby lub nerek, lekarz prowadzący będzie bardzo dokładnie sprawdzał
stan zdrowia pacjenta w trakcie przyjmowania tego leku.

Jak przyjmować lek Pomalidomide Grindeks
• Nie łamać, nie otwierać ani nie rozgryzać kapsułek. Jeśli proszek z uszkodzonej kapsułki miał
kontakt ze skórą, należy natychmiast dokładnie umyć skórę wodą z mydłem.
• Osoby należące do fachowego personelu medycznego, opiekunowie i członkowie rodziny
powinni nosić rękawiczki jednorazowe podczas pracy z blistrem lub kapsułką. Rękawiczki
należy następnie ostrożnie zdjąć, aby uniknąć narażenia skóry, umieścić w zamykanej
polietylenowej torebce plastikowej i usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami. Następnie
należy dokładnie umyć ręce mydłem i wodą. Kobiety w ciąży lub podejrzewające, że mogą
być w ciąży, nie powinny dotykać blistra ani kapsułki.
• Kapsułki należy połykać w całości - najlepiej popijając wodą.
• Kapsułki można przyjmować z posiłkiem lub bez posiłku.

• Pomalidomide Grindeks należy przyjmować, w przybliżeniu o tej samej porze każdego dnia.

W celu wyjęcia kapsułki z blistra, kapsułkę należy nacisnąć wyłącznie z jednego jej końca i wypchnąć
ją przez folię. Nie należy naciskać środka kapsułki, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.

Jeśli u pacjenta występują problemy z nerkami i pacjent jest dializowany, lekarz prowadzący doradzi,
jak i kiedy przyjmować lek Pomalidomide Grindeks.

Długość leczenia lekiem Pomalidomide Grindeks
Należy kontynuować cykle leczenia do czasu podjęcia przez lekarza decyzji o zaprzestaniu leczenia.

Przyjęcie większej niż zalecana dawki leku Pomalidomide Grindeks
W przypadku przyjęcia większej niż zalecana dawki leku pacjent powinien natychmiast powiadomić
o tym lekarza lub udać się do szpitala. Pacjent powinien wziąć ze sobą opakowanie leku.

Pominięcie przyjęcia leku Pomalidomide Grindeks
Jeśli pacjent pominął przyjęcie leku Pomalidomide Grindeks w dniu, kiedy lek powinien zostać
przyjęty, należy przyjąć kolejną kapsułkę o wyznaczonej porze następnego dnia. Nie należy stosować
dawki podwójnej w celu uzupełnienia pominiętej kapsułki Pomalidomide Grindeks.

W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza lub farmaceuty.

### 4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

Ciężkie działania niepożądane

Jeśli wystąpią jakiekolwiek z następujących ciężkich działań niepożądanych, należy przerwać
przyjmowanie leku Pomalidomide Grindeks i natychmiast zwrócić się do lekarza – może być
konieczne natychmiastowe leczenie.
• gorączka, dreszcze, ból gardła, kaszel, owrzodzenia w jamie ustnej lub jakiekolwiek inne
objawy zakażenia (z uwagi na mniejszą liczbę białych krwinek, które pomagają zwalczać
zakażenie).
• krwawienie lub siniaki występujące bez przyczyny, w tym krwawienie z nosa, jelit lub
żołądka (z uwagi na wpływ leku na komórki krwi, zwane płytkami krwi).
• szybki oddech, szybkie tętno, gorączka i dreszcze, oddawanie bardzo niewielkiej ilości lub
nieoddawanie moczu, nudności i wymioty, dezorientacja, utrata przytomności (z powodu
zakażenia krwi nazywanego posocznicą lub wstrząsem septycznym).
• ciężka, utrzymującą się lub krwawa biegunka (także z bólem brzucha lub gorączką) wywołana
przez bakterie zwane Clostridium difficile.
• ból w klatce piersiowej lub ból nóg i obrzęk, szczególnie podudzia i łydki (spowodowane
występowaniem zakrzepów krwi).

• płytki oddech (ze względu na ciężkie zakażenia w obrębie klatki piersiowej, zapalenie płuc,
niewydolność serca lub zakrzep krwi).
• obrzęk twarzy, ust, języka i gardła, mogące powodować trudności w oddychaniu (z powodu
poważnych postaci reakcji alergicznej nazywanych obrzękiem naczynioruchowym i reakcją
anafilaktyczną).
• niektóre rodzaje raka skóry (rak płaskonabłonkowy oraz rak podstawnokomórkowy), które
mogą powodować zmianę wyglądu skóry lub powstanie narośli na skórze. Jeśli pacjent
zauważy jakiekolwiek zmiany na skórze podczas przyjmowania leku Pomalidomide Grindeks,
należy zgłosić to lekarzowi tak szybko, jak to możliwe.
• nawrót zakażenia wirusem zapalenia wątroby typu B, co może spowodować zażółcenie skóry
i białkówek oczu, ciemne zabarwienie moczu, ból brzucha po prawej stronie, gorączkę,
nudności i wymioty. Należy natychmiast zwrócić się do lekarza w przypadku zaobserwowania
tych objawów.
• rozległa wysypka, wysoka temperatura ciała, powiększone węzły chłonne i zajęcie innych
narządów (wysypka polekowa z eozynofilią i objawami układowymi określana również jako
DRESS lub zespół nadwrażliwości na lek, toksyczna rozpływna martwica naskórka lub zespół
Stevensa-Johnsona). W przypadku wystąpienia tych objawów należy natychmiast zaprzestać
stosowania pomalidomidu oraz skontaktować się z lekarzem lub niezwłocznie zwrócić się
o pomoc medyczną. Patrz również punkt 2.

Jeśli wystąpią jakiekolwiek z powyższych ciężkich działań niepożądanych, należy przerwać
przyjmowanie leku Pomalidomide Grindeks i natychmiast zwrócić się do lekarza – może być
konieczne natychmiastowe leczenie.

Inne działania niepożądane
Bardzo częste (mogą wystąpić u więcej niż 1 osoby na 10):
• Brak tchu (duszność).
• Zakażenia płuc (zapalenie płuc i zapalenie oskrzeli).
• Zakażenia nosa, zatok i gardła wywołane przez bakterie lub wirusy.
• Objawy grypopodobne (grypa).
• Zmniejszenie liczby czerwonych krwinek mogące spowodować niedokrwistość prowadzącą
do zmęczenia oraz osłabienia.
• Małe stężenia potasu we krwi (hipokaliemia) mogące powodować osłabienie, kurcze mięśni,
bóle mięśni, kołatanie serca, mrowienie lub drętwienie, duszność, zmiany nastroju.
• Duże stężenia cukru we krwi.
• Szybkie i nieregularne bicie serca (migotanie przedsionków).
• Utrata apetytu.
• Zaparcia, biegunka lub nudności.
• Wymioty.
• Ból brzucha.
• Brak energii.
• Trudności w zasypianiu lub utrzymaniu ciągłości snu.
• Zawroty głowy, drżenie.
• Kurcze mięśni, osłabienie mięśni.
• Ból kości, ból pleców.
• Drętwienie, uczucie mrowienia lub pieczenia skóry, bóle rąk lub stóp (neuropatia obwodowa
czuciowa).
• Obrzęk ciała, w tym obrzęk rąk i nóg.
• Wysypki.
• Zakażenie dróg moczowych, mogące powodować pieczenie podczas oddawania moczu lub
potrzebę częstszego oddawania moczu.

Częste (mogą wystąpić u nie więcej niż 1 osoby na 10):
• Wywracanie się.
• Krwawienie wewnątrz czaszki.

• Obniżona zdolność do poruszania lub czucia w obrębie rąk, ramion, stóp i nóg z powodu
uszkodzenia nerwów (neuropatia obwodowa czuciowo-ruchowa).
• Drętwienie, świąd i mrowienie skóry (parestezje).
• Uczucie wirowania w głowie utrudniające zachowanie prawidłowej pozycji stojącej
i prawidłowe poruszanie.
• Obrzmienie wywołane gromadzeniem się płynu.
• Pokrzywka.
• Wysypki.
• Świąd skóry.
• Półpasiec.
• Zawał serca (ból w klatce piersiowej rozprzestrzeniający się do ramion, szyi, szczęki, uczucie
pocenia i braku tchu, nudności lub wymioty).
• Ból w klatce piersiowej, zakażenie w obrębie klatki piersiowej.
• Zwiększone ciśnienie krwi.
• Jednoczesne zmniejszenie liczby czerwonych i białych krwinek oraz płytek krwi
(pancytopenia), przez co pacjent staje się bardziej podatny na krwawienia i siniaczenie. Może
czuć się zmęczony, osłabiony oraz mieć duszności. Pacjent staje się również bardziej podatny
na zakażenia.
• Zmniejszenie liczby limfocytów (rodzaju krwinek białych), często wywołane przez zakażenie
(limfopenia).
• Małe stężenia magnezu we krwi (hipomagnezemia) mogące powodować zmęczenie,
uogólnione osłabienie, kurcze mięśni, drażliwość oraz prowadzić do małych stężeń wapnia we
krwi (hipokalcemia), które mogą wywoływać drętwienie i (lub) mrowienie rąk, stóp lub warg,
kurcze mięśni, osłabienie mięśni, stany przedomdleniowe, dezorientację.
• Małe stężenia fosforanów we krwi (hipofosfatemia) mogące powodować osłabienie mięśni
i drażliwość lub dezorientację.
• Duże stężenie wapnia we krwi (hiperkalcemia) mogące powodować spowolnienie odruchów
i osłabienie mięśni szkieletowych.
• Duże stężenia potasu we krwi mogące powodować nieprawidłowy rytm serca.
• Małe stężenia sodu we krwi mogące powodować zmęczenie i dezorientację, drżenie mięśni,
drgawki (napady padaczkowe) lub śpiączkę.
• Duże stężenie kwasu moczowego we krwi, które może prowadzić do zapalenia stawów
w postaci dny moczanowej.
• Niskie ciśnienie krwi mogące powodować zawroty głowy lub omdlenia.
• Ból lub suchość w jamie ustnej.
• Zmiany w odczuwaniu smaku.
• Obrzmienie brzucha.
• Uczucie dezorientacji.
• Przygnębienie (depresja).
• Utrata przytomności, omdlenie.
• Zmętnienie oka (zaćma).
• Uszkodzenie nerek.
• Niezdolność oddawania moczu.
• Nieprawidłowe wyniki badań wątroby.
• Ból w miednicy.
• Utrata masy ciała.

Niezbyt częste (mogą wystąpić u nie więcej niż 1 osoby na 100):
• Udar.
• Zapalenie wątroby, które może powodować świąd skóry, zażółcenie skóry i białkówek oczu
(żółtaczka), jasne zabarwienie stolca, ciemne zabarwienie moczu oraz ból brzucha.
• Rozpad komórek nowotworowych prowadzący do uwolnienia się toksycznych związków do
krwi (zespół rozpadu guza). Może to prowadzić do problemów z nerkami.
• Niedoczynność tarczycy, która może powodować takie objawy, jak zmęczenie, letarg,
osłabienie mięśni, mała częstość akcji serca, zwiększenie masy ciała.

Częstość nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych):
• Odrzucenie przeszczepionego narządu miąższowego (takiego jak serce lub wątroba).

Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych: Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa, tel.: + 48 22 49 21 301,
faks: + 48 22 49 21 309, strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl.

Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

### 5. Jak przechowywać lek Pomalidomide Grindeks?
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na blistrze i pudełku
odpowiednio po: EXP lub Termin ważności (EXP). Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego
miesiąca.

Brak specjalnych zaleceń dotyczących przechowywania leku.

Nie stosować leku Pomalidomide Grindeks, jeśli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia lub ślady
otwierania leku.

Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

### 6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Pomalidomide Grindeks

Pomalidomide Grindeks, 1 mg, kapsułki twarde
• Substancją czynną leku jest pomalidomid. Każda kapsułka zawiera 1 mg pomalidomidu.
• Pozostałe składniki to: skrobia żelowana LM grade, maltodekstryna, krospowidon,
krzemionka koloidalna bezwodna, sodu stearylofumaran.
• Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E171), barwniki (żelaza tlenek żółty
(E172), żelaza tlenek czarny (E172), czerń brylantową (E151), błękit patentowy V (E131),
azorubinę (E122), błękit brylantowy FCF (E133)) oraz biały tusz do nadruku (szelak, tytanu
dwutlenek (E171), sodu wodorotlenek, glikol propylenowy i powidon).

Pomalidomide Grindeks, 2 mg, kapsułki twarde
• Substancją czynną leku jest pomalidomid. Każda kapsułka zawiera 2 mg pomalidomidu.
• Pozostałe składniki to: skrobia żelowana LM grade, maltodekstryna, krospowidon,
krzemionka koloidalna bezwodna, sodu stearylofumaran.
• Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E171), barwniki (żółcień
pomarańczową FCF (E110), czerń brylantową (E151), błękit patentowy V (E131), azorubinę
(E122)) i biały tusz do nadruku (szelak, tytanu dwutlenek (E171), sodu wodorotlenek, glikol
propylenowy i powidon).

Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde
• Substancją czynną leku jest pomalidomid. Każda kapsułka zawiera 3 mg pomalidomidu.
• Pozostałe składniki to: skrobia żelowana LM grade, maltodekstryna, krospowidon,
krzemionka koloidalna bezwodna, sodu stearylofumaran.
• Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E171), barwniki (czerń brylantową
(E151), błękit patentowy V (E131), azorubinę (E122), błękit brylantowy FCF (E133),
erytrozynę (E127)) i biały tusz do nadruku (szelak, tytanu dwutlenek (E171), sodu
wodorotlenek, glikol propylenowy i powidon).

Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde
• Substancją czynną leku jest pomalidomid. Każda kapsułka zawiera 4 mg pomalidomidu.
• Pozostałe składniki to: skrobia żelowana LM grade, maltodekstryna, krospowidon,
krzemionka koloidalna bezwodna, sodu stearylofumaran.
• Otoczka kapsułki zawiera: żelatynę, tytanu dwutlenek (E171), barwniki (błękit brylantowy
FCF (E133), czerń brylantową (E151), błękit patentowy V (E131), azorubinę (E122),
erytrozynę (E127)) oraz biały tusz do nadruku (szelak, tytanu dwutlenek (E171), sodu
wodorotlenek, glikol propylenowy i powidon).

Jak wygląda lek Pomalidomide Grindeks i co zawiera opakowanie

Pomalidomide Grindeks, 1 mg to kapsułki twarde żelatynowe o rozmiarze 4 (około 14 mm × 5 mm)
z jasnoszarym korpusem, z nadrukiem P1 wykonanym białym tuszem i ciemnoniebieskim
nieprzezroczystym wieczkiem.

Pomalidomide Grindeks, 2 mg to kapsułki twarde żelatynowe o rozmiarze 3 (około 16 mm × 6 mm)
z pomarańczowym, nieprzezroczystym korpusem, z nadrukiem P2 wykonanym białym tuszem
i ciemnoniebieskim, nieprzezroczystym wieczkiem.

Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde to twarde kapsułki żelatynowe o rozmiarze 2 (około
18 mm × 6 mm) z jasnoniebieskim korpusem, z nadrukiem P3 wykonanym białym tuszem
i ciemnoniebieskim nieprzezroczystym wieczkiem.

Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde to twarde kapsułki żelatynowe o rozmiarze 1 (około
19 mm × 7 mm) z niebieskim, nieprzezroczystym korpusem, z nadrukiem P4 wykonanym białym
tuszem i ciemnoniebieskim, nieprzezroczystym wieczkiem.

Kapsułki są dostępne w opakowaniach po 14 lub 21 kapsułek (2 lub 3 blistry w opakowaniu,
po 7 kapsułek w każdym blistrze) lub opakowaniach po 14 x 1 lub 21 x 1 kapsułek w blistrze
perforowanym podzielnym na dawki pojedyncze, w tekturowym pudełku.

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

AS GRINDEKS
Krustpils iela 53,
Rīga, LV-1057,
Łotwa
tel.: + 371 67083205
e-mail: grindeks@grindeks.com

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru
Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Austria Pomalidomid Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg Hartkapseln
Belgia Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg gélules

Bułgaria Помалидомид Гриндекс 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg твърди капсули
Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg hard capsules
Dania Pomalidomid Grindeks
Estonia Pomalidomide Grindeks
Finlandia Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg kovat kapselit
Francja POMALIDOMIDE GRINDEKS 1 mg, gélule POMALIDOMIDE
GRINDEKS 2 mg, gélule POMALIDOMIDE GRINDEKS 3 mg,
gélule
POMALIDOMIDE GRINDEKS 4 mg, gélule
Grecja Pomalidomide/Grindeks
Hiszpania Pomalidomida Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg cápsula dura
Holandia Pomalidomide Grindeks 1 mg harde capsules Pomalidomide
Grindeks 2 mg harde capsules Pomalidomide Grindeks 3 mg harde
capsules
Pomalidomide Grindeks 4 mg harde capsules
Irlandia Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg hard capsule
Litwa Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg kietosios kapsulės
Łotwa Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg cietās kapsulas
Niemcy Pomalidomid Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg Hartkapseln
Norwegia Pomalidomide Grindeks
Polska Pomalidomide Grindeks
Portugalia Pomalidomida Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg cápsula
Republika Czeska Pomalidomide Grindeks
Rumunia Pomalidomidă Grindeks 1 mg capsule Pomalidomidă Grindeks 2 mg
capsule Pomalidomidă Grindeks 3 mg capsule
Pomalidomidă Grindeks 4 mg capsule
Słowacja Pomalidomid Grindeks 1 mg tvrdé kapsuly Pomalidomid Grindeks 2
mg tvrdé kapsuly Pomalidomid Grindeks 3 mg tvrdé kapsuly
Pomalidomid Grindeks 4 mg tvrdé kapsuly
Słowenia Pomalidomid Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg trde kapsule
Szwecja Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg hårda kapslar
Węgry Pomalidomide Grindeks 1 mg, 2 mg, 3 mg, 4 mg kemény kapszula
Włochy Pomalidomide Grindeks

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 06/2025

## Charakterystyka produktu leczniczego (ChPL)

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

### 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO

Pomalidomide Grindeks, 1 mg, kapsułki twarde
Pomalidomide Grindeks, 2 mg, kapsułki twarde
Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde
Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde

### 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Pomalidomide Grindeks, 1 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 1 mg pomalidomidu.
Substancje pomocnicze o znanym działaniu:
Każda kapsułka twarda zawiera 0,0130 mg czerni brylantowej i 0,0024 mg azorubiny.

Pomalidomide Grindeks, 2 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 2 mg pomalidomidu.
Substancje pomocnicze o znanym działaniu:
Każda kapsułka zawiera 0,0275 mg żółcieni pomarańczowej FCF, 0,0164 mg czerni brylantowej
i 0,0030 mg azorubiny.

Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 3 mg pomalidomidu.
Substancje pomocnicze o znanym działaniu:
Każda kapsułka twarda zawiera 0,0208 mg czerni brylantowej i 0,0039 mg azorubiny.

Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde
Każda kapsułka twarda zawiera 4 mg pomalidomidu.
Substancje pomocnicze o znanym działaniu:
Każda kapsułka twarda zawiera 0,0259 mg czerni brylantowej i 0,0048 mg azorubiny.

Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.

### 3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA

Kapsułka twarda

Pomalidomide Grindeks, 1 mg, kapsułki twarde
Rozmiar 4 (około 14 mm × 5 mm), kapsułki twarde żelatynowe z jasnoszarym korpusem, z nadrukiem
P1 wykonanym białym tuszem i ciemnoniebieskim nieprzezroczystym wieczkiem.

Pomalidomide Grindeks, 2 mg, kapsułki twarde
Rozmiar 3 (około 16 mm × 6 mm), kapsułki twarde żelatynowe z pomarańczowym,
nieprzezroczystym korpusem, z nadrukiem P2 wykonanym białym tuszem i ciemnoniebieskim,
nieprzezroczystym wieczkiem.

Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde
Rozmiar 2 (około 18 mm × 6 mm), kapsułki twarde żelatynowe z jasnoniebieskim korpusem,
z nadrukiem P3 wykonanym białym tuszem i ciemnoniebieskim nieprzezroczystym wieczkiem.

Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde
Rozmiar 1 (około 19 mm × 7 mm), kapsułki twarde żelatynowe z niebieskim, nieprzezroczystym
korpusem, z nadrukiem P4 wykonanym białym tuszem i ciemnoniebieskim, nieprzezroczystym
wieczkiem.

### 4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE

#### 4.1 Wskazania do stosowania

Pomalidomide Grindeks w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem jest wskazany
w leczeniu dorosłych pacjentów ze szpiczakiem mnogim, u których stosowano uprzednio co najmniej
jeden schemat leczenia zawierający lenalidomid.

Pomalidomide Grindeks w skojarzeniu z deksametazonem jest wskazany w leczeniu dorosłych
pacjentów z nawrotowym i opornym szpiczakiem mnogim, u których stosowano uprzednio co
najmniej dwa schematy leczenia zawierające zarówno lenalidomid i bortezomib, i u których w trakcie
ostatniego leczenia nastąpiła progresja choroby.

#### 4.2 Dawkowanie i sposób podawania

Leczenie musi być rozpoczęte i prowadzone pod nadzorem lekarzy, którzy mają doświadczenie
w leczeniu pacjentów ze szpiczakiem mnogim.

Dawkowanie kontynuuje się lub modyfikuje na podstawie obserwacji klinicznych i wyników
laboratoryjnych (patrz punkt 4.4).

Dawkowanie
Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Zalecana dawka początkowa Pomalidomide Grindeks to 4 mg, podanie doustne raz na dobę w dniach
od 1 do 14, w powtarzanych 21-dniowych cyklach.

Pomalidomid podaje się w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem, w sposób przedstawiony
w Tabeli 1.

Zalecana dawka początkowa bortezomibu to 1,3 mg/m2 powierzchni ciała raz na dobę, dożylnie lub
podskórnie, w dniach wskazanych w Tabeli 1. Zalecana dawka deksametazonu to 20 mg doustnie raz
na dobę, w dniach wskazanych w Tabeli 1.

Leczenie z zastosowaniem pomalidomidu w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem należy
kontynuować do wystąpienia progresji choroby lub nieakceptowalnych objawów toksyczności.

Tabela 1. Zalecany schemat dawkowania Pomalidomide Grindeks w skojarzeniu z bortezomibem
i deksametazonem

Cykle 1-8 Dzień (21-dniowego cyklu)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Pomalidomid (4 mg) • • • • • • • • • • • • • •
Bortezomib (1,3 mg/m2) • • • •
Deksametazon
(20 mg)*
• • • • • • • •

Cykl 9 i kolejne Dzień (21-dniowego cyklu)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Pomalidomid (4 mg) • • • • • • • • • • • • • •
Bortezomib (1,3 mg/m2) • •
Deksametazon
(20 mg)*
• • • •

* W przypadku pacjentów w wieku > 75 lat, patrz punkt „Szczególne grupy pacjentów”.

Dostosowanie dawki pomalidomidu lub przerwanie leczenia
Warunkiem rozpoczęcia nowego cyklu leczenia pomalidomidem jest liczba neutrofili ≥ 1 x 109/l oraz
liczba płytek krwi ≥ 50 x 109/l.
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia lub zmniejszania dawki pomalidomidu w przypadku
wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabeli 2, natomiast poziomy
dawek określono w Tabeli 3 poniżej:

Tabela 2. Wytyczne dotyczące dostosowania dawki pomalidomidu∞
Toksyczność Dostosowanie dawki

Neutropenia*
ANC** <0.5 x 109/l lub gorączka neutropeniczna
(gorączka ≥38,5°C i ANC <1 x 109/l)

Przerwać leczenie pomalidomidem na resztę cyklu.
Wykonywać CBC*** raz w tygodniu.

ANC powróci do ≥1 x 109/l Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki.
Każde ponowne zmniejszenie się do <0.5 x 109/l Przerwać leczenie pomalidomidem.

ANC powróci do ≥1 x 109/l Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki.
Trombocytopenia
Liczba płytek krwi <25 x 109/l
Przerwać leczenie pomalidomidem na resztę cyklu.
Wykonywać CBC*** raz w tygodniu.
Liczba płytek krwi powróci do ≥50 x 109/l Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki.
Każde ponowne zmniejszenie się do <25 x 109/l Przerwać leczenie pomalidomidem.

Liczba płytek krwi powróci do ≥50 x 109/l Wznowić leczenie pomalidomidem w dawce
obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki.
Wysypka
Wysypka = 2-3. stopnia
Rozważyć przerwanie lub zakończenie leczenia
pomalidomidem.
Wysypka = 4. stopnia lub wysypka
z powstawaniem pęcherzy (w tym obrzęk
naczynioruchowy, reakcja anafilaktyczna,
wysypka złuszczająca lub pęcherzowa bądź
podejrzenie zespołu Stevensa-Johnsona (ang.
Stevens-Johnson Syndrome, SJS), toksycznej
rozpływnej martwicy naskórka (ang. Toxic
Epidermal Necrolysis, TEN) lub wysypki
polekowej z eozynofilią i objawami układowymi
(ang. Drug Reaction with Eosinophilia and
Systemic Symptoms, DRESS)).

Trwale zakończyć leczenie (patrz punkt 4.4).

Inne
Inne działania niepożądane stopnia ≥ 3. związane
z pomalidomidem.

Przerwać leczenie pomalidomidem na resztę cyklu.
Wznowić leczenie w następnym cyklu w dawce
obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki (by móc wznowić leczenie,
konieczne jest ustąpienie działania niepożądanego
lub zmniejszenie się jego nasilenia do ≤ 2.
stopnia).
∞Wytyczne dotyczące zmniejszania dawki przedstawione w tej tabeli odnoszą się do pomalidomidu w skojarzeniu
z bortezomibem i deksametazonem oraz pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem.
*W przypadku wystąpienia neutropenii lekarz powinien rozważyć zastosowanie czynników wzrostu. **ANC – bezwzględna
liczba neutrofili (ang. Absolute Neutrophil Count); ***CBC – morfologia krwi z rozmazem (ang. Complete Blood Count).

Tabela 3. Zmniejszenie dawki pomalidomidu∞
Poziom dawki Doustna dawka pomalidomidu
Dawka początkowa 4 mg
Poziom dawki -1 3 mg
Poziom dawki -2 2 mg
Poziom dawki -3 1 mg
∞Zmniejszanie dawki przedstawione w tej tabeli odnosi się do pomalidomidu w skojarzeniu z bortezomibem
i deksametazonem oraz pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem.

Jeśli działania niepożądane występują po zmniejszeniu dawki do 1 mg, należy zakończyć leczenie.

Silne inhibitory CYP1A2
Jeśli z pomalidomidem podawane są silne inhibitory CYP1A2 (np. cyprofloksacyna, enoksacyna
i fluwoksamina), należy zmniejszyć dawkę pomalidomidu o 50% (patrz punkty 4.5 i 5.2).

Dostosowanie dawki bortezomibu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia i zmniejszania dawki bortezomibu w przypadku
wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych lekarze mogą znaleźć w Charakterystyce
Produktu Leczniczego (ChPL) bortezomibu.

Dostosowanie dawki deksametazonu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia i zmniejszania dawki deksametazonu stosowanego w małej
dawce w przypadku wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabelach
4 i 5 poniżej. Jednak decyzje dotyczące przerywania lub wznawiania leczenia powinien podejmować
lekarz zgodnie z Charakterystyką Produktu Leczniczego (ChPL).

Tabela 4. Wytyczne dotyczące dostosowania dawki deksametazonu
Toksyczność Dostosowanie dawki

Dyspepsja = 1-2. stopnia Utrzymać dawkę i zastosować leczenie
antagonistami receptorów histaminowych (H2) lub
odpowiednikiem. Jeśli objawy nie ustępują,
obniżyć dawkę o jeden poziom.
Dyspepsja ≥ 3. stopnia Przerwać podawanie leku do momentu uzyskania
kontroli nad objawami. Dodać antagonistę
receptora H2 lub odpowiednik i wznowić leczenie
w dawce obniżonej o jeden poziom w stosunku do
wcześniej stosowanej dawki.
Obrzęk ≥ 3. stopnia W razie potrzeby zastosować leki diuretyczne
i obniżyć dawkę o jeden poziom.
Dezorientacja lub wahania nastroju ≥ 2. stopnia Przerwać podawanie leku do momentu ustąpienia
objawów. Wznowić leczenie w dawce obniżonej
o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki.
Osłabienie mięśni ≥ 2. stopnia Przerwać podawanie leku do momentu osłabienia
mięśni ≤ 1. stopnia. Wznowić leczenie w dawce
obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej
stosowanej dawki.
Hiperglikemia ≥ 3. stopnia Obniżyć dawkę o jeden poziom. W razie
konieczności zastosować insulinę lub doustne leki
hipoglikemizujące.
Ostre zapalenie trzustki Usunąć deksametazon ze schematu leczenia.

Inne działania niepożądane ≥ 3. stopnia związane
z deksametazonem
Zaprzestać podawania deksametazonu do momentu
złagodzenia działań niepożądanych do ≤ 2. stopnia.
Wznowić leczenie w dawce obniżonej o jeden
poziom w stosunku do wcześniej stosowanej dawki.

Jeśli objawy toksyczności nie ustąpią w ciągu 14 dni, leczenie deksametazonem należy wznowić
w dawce obniżonej o jeden poziom w stosunku do wcześniej stosowanej dawki.

Tabela 5. Zmniejszenie dawki deksametazonu

Poziom dawki

Wiek ≤ 75 lat
Dawka (cykle 1–8: dni 1, 2, 4, 5, 8, 9,
11, 12 21-dniowego cyklu;
cykl ≥ 9: dni 1, 2, 8, 9 21-dniowego
cyklu)

Wiek > 75 lat
Dawka (cykle 1–8: dni 1, 2, 4, 5, 8, 9,
11, 12 21-dniowego cyklu;
cykl ≥ 9: dni 1, 2, 8, 9 21-dniowego
cyklu)

Dawka
początkowa
20 mg 10 mg

Poziom dawki -1 12 mg 6 mg
Poziom dawki -2 8 mg 4 mg

Należy zakończyć leczenie deksametazonem, jeśli pacjent w wieku ≤ 75 lat nie toleruje dawki 8 mg
lub jeśli pacjent w wieku > 75 lat nie toleruje dawki 4 mg.

W przypadku trwałego zakończenia podawania dowolnego produktu leczniczego wchodzącego
w skład schematu leczenia dalsze podawanie pozostałych produktów leczniczych zależy od decyzji
lekarza.

Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Zalecana dawka początkowa to 4 mg Pomalidomide Grindeks, podanie doustne raz na dobę w dniach
od 1 do 21, w każdym 28-dniowym cyklu.

Zalecana dawka deksametazonu to 40 mg, podanie doustne raz na dobę w dniach 1, 8, 15 i 22 każdego
28-dniowego cyklu.

Leczenie z zastosowaniem pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem należy kontynuować do
wystąpienia progresji choroby lub nieakceptowalnych objawów toksyczności.

Dostosowanie dawki pomalidomidu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące przerywania leczenia i zmniejszania dawki pomalidomidu w przypadku
wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabelach 2 i 3.

Dostosowanie dawki deksametazonu lub przerwanie leczenia
Wytyczne dotyczące dostosowywania dawki deksametazonu w przypadku wystąpienia związanych
z nim działań niepożądanych przedstawiono w Tabeli 4. Wytyczne dotyczące zmniejszania dawki
deksametazonu w przypadku wystąpienia związanych z nim działań niepożądanych przedstawiono
w Tabeli 6 poniżej. Jednak decyzje na temat przerywania lub wznawiania leczenia powinien
podejmować lekarz zgodnie z aktualną Charakterystyką Produktu Leczniczego (ChPL).

Tabela 6. Zmniejszanie dawki deksametazonu

Poziom dawki
Wiek ≤ 75 lat
Dni 1, 8, 15 i 22 każdego 28-dniowego
cyklu

Wiek > 75 lat
Dni 1, 8, 15 i 22 każdego 28-dniowego
cyklu
Dawka
początkowa
40 mg 20 mg

Poziom dawki -1 20 mg 12 mg

Poziom dawki -2 10 mg 8 mg

Należy zakończyć leczenie deksametazonem, jeśli pacjent w wieku ≤ 75 lat nie toleruje dawki 10 mg
lub jeśli pacjent w wieku > 75 lat nie toleruje dawki 8 mg.

Szczególne grupy pacjentów

Pacjenci w podeszłym wieku
Nie jest konieczne dostosowanie dawki pomalidomidu.

Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
U osób w wieku > 75 lat dawka początkowa deksametazonu wynosi:
• w cyklach od 1 do 8: 10 mg raz na dobę w dniach 1, 2, 4, 5, 8, 9, 11 i 12 każdego 21-
dniowego cyklu;
• w cyklu 9 i kolejnych: 10 mg raz na dobę w dniach 1, 2, 8 i 9 każdego 21-dniowego cyklu.

Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
U osób w wieku > 75 lat dawka początkowa deksametazonu wynosi:
• 20 mg raz na dobę w dniach 1, 8, 15 i 22 każdego 28-dniowego cyklu.

Zaburzenia czynności wątroby
Pacjenci, u których całkowite stężenie bilirubiny w osoczu krwi > 1,5 x GGN (górna granica normy)
byli wyłączeni z badań klinicznych. Zaburzenia czynności wątroby mają nieznaczny wpływ na
farmakokinetykę pomalidomidu (patrz punkt 5.2). U pacjentów z zaburzeniem czynności wątroby
(zgodnie z klasyfikacją Childa-Pugha), nie jest konieczne dostosowanie dawki początkowej
pomalidomidu. Pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby należy jednak starannie monitorować
w celu wykrycia działań niepożądanych, a w razie potrzeby należy zmniejszyć dawkę lub przerwać
leczenie pomalidomidem.

Zaburzenia czynności nerek
U pacjentów z zaburzeniami czynności nerek nie jest konieczne dostosowanie dawki pomalidomidu.
W dniu, w którym pacjent jest poddawany hemodializie, pomalidomid należy przyjąć po hemodializie.

Dzieci i młodzież
Brak wskazań do stosowania pomalidomidu u dzieci w wieku 0-17 lat w szpiczaku mnogim.
Oprócz dopuszczonych wskazań badano zastosowanie pomalidomidu u dzieci w wieku od 4 do 18 lat,
u których doszło do nawrotu albo progresji guza mózgu, jednak wyniki tych badań nie pozwoliły
stwierdzić, że korzyści takiego zastosowania przeważają nad zagrożeniami. Aktualne dane
przedstawiono w punktach 4.8, 5.1 i 5.2.

Sposób podawania

Podanie doustne.
Kapsułki twarde Pomalidomide Grindeks należy przyjmować doustnie o tej samej porze każdego dnia.
Kapsułek nie wolno otwierać, łamać ani rozgryzać (patrz punkt 6.6). Kapsułki należy połykać
w całości, najlepiej popijając wodą, razem z pokarmem lub bez pokarmu. Jeśli pacjent zapomniał
przyjąć dawkę pomalidomidu w dniu, kiedy powinna zostać przyjęta, powinien przyjąć kolejną dawkę
o wyznaczonej porze następnego dnia. Nie należy stosować dawki podwójnej w celu uzupełnienia
pominiętej dawki.

W celu wyjęcia kapsułki z blistra, kapsułkę należy nacisnąć wyłącznie na jednym końcu, zmniejszając
w ten sposób ryzyko jej zniekształcenia lub uszkodzenia.

#### 4.3 Przeciwwskazania

• Ciąża.
• Kobiety mogące zajść w ciążę, chyba, że spełnione są wszystkie warunki programu
zapobiegania ciąży (patrz punkty 4.4 i 4.6).
• Pacjenci płci męskiej niezdolni do przestrzegania metod antykoncepcji lub postępowania
zgodnie z ich wymaganiami (patrz punkt 4.4).
• Nadwrażliwość na substancję czynną lub na którąkolwiek substancję pomocniczą wymienioną
w punkcie 6.1.

#### 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Teratogenność

W okresie ciąży stosowanie pomalidomid jest przeciwwskazane, ponieważ można spodziewać się
działania teratogennego pomalidomidu. Pomalidomid ma budowę zbliżoną do talidomidu. Talidomid
jest substancją czynną o znanym działaniu teratogennym u ludzi, która powoduje ciężkie, zagrażające
życiu wady wrodzone. Stwierdzono, że pomalidomid stosowany w okresie głównej organogenezy
wykazuje działanie teratogenne u szczurów i królików (patrz punkt 5.3).

Wszystkie pacjentki muszą spełniać warunki programu zapobiegania ciąży, chyba że istnieją
wiarygodne dowody, że pacjentka nie może zajść w ciążę.

Kryteria określające, że kobieta jest niezdolna do zajścia w ciążę

Pacjentka lub partnerka pacjenta jest uznawana za niezdolną do zajścia w ciążę, jeśli spełnia co
najmniej jedno z poniższych kryteriów:
• wiek ≥ 50 lat i naturalny brak menstruacji przez ≥ 1 rok (brak menstruacji po leczeniu
przeciwnowotworowym lub w czasie karmienia piersią nie wyklucza możliwości zajścia
w ciążę),
• przedwczesna niewydolność jajników potwierdzona przez specjalistę ginekologa,
• uprzednia obustronna resekcja jajników z jajowodami lub histerektomia,
• genotyp XY, zespół Turnera, agenezja macicy.

Poradnictwo

Pomalidomid jest przeciwwskazany u kobiet mogących zajść w ciążę, jeśli nie zostały spełnione
wszystkie z poniższych warunków.
• Pacjentka rozumie spodziewane ryzyko teratogenności leku dla płodu.
• Pacjentka rozumie konieczność stosowania skutecznej antykoncepcji bez przerwy przez co
najmniej 4 tygodnie przed rozpoczęciem leczenia, przez cały okres trwania leczenia i przez co
najmniej 4 tygodnie po zakończeniu leczenia.
• Nawet, jeśli kobieta mogąca zajść w ciążę ma zanik menstruacji (amenorrhoea), musi
przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących skutecznej antykoncepcji.
• Pacjentka jest w stanie stosować i przestrzegać skutecznych metod antykoncepcji.
• Pacjentka została poinformowana i rozumie możliwe następstwa ciąży oraz konieczność
natychmiastowego skonsultowania się z lekarzem w przypadku podejrzenia zajścia w ciążę.
• Pacjentka rozumie konieczność rozpoczęcia leczenia zaraz po wydaniu jej pomalidomidu,
poprzedzonym uzyskaniem ujemnego wyniku testu ciążowego.
• Pacjentka rozumie konieczność wykonywania testów ciążowych i zgadza się na ich
wykonywanie nie rzadziej niż co 4 tygodnie, z wyjątkiem przypadków potwierdzonej
sterylizacji przez podwiązanie jajowodów.
• Pacjentka potwierdza, że rozumie zagrożenia i niezbędne środki ostrożności związane ze
stosowaniem pomalidomidu.

W przypadku kobiet mogących zajść w ciążę lekarz przepisujący produkt leczniczy musi upewnić się,
że:
• pacjentka przestrzega zasad programu zapobiegania ciąży, w tym uzyskać potwierdzenie
odpowiedniego stopnia ich zrozumienia,
• pacjentka wyraziła zgodę na wspomniane powyżej warunki.

W przypadku mężczyzn zażywających pomalidomid, dane dotyczące farmakokinetyki wykazały, że
pomalidomid jest obecny w spermie ludzkiej w trakcie leczenia. W ramach środków ostrożności oraz
biorąc pod uwagę szczególne populacje z potencjalnie wydłużonym czasem wydalania, jak
w przypadku niewydolności nerek, mężczyźni zażywający pomalidomid muszą spełniać następujące
warunki:
• Zrozumieć spodziewane ryzyko teratogenności leku w przypadku pożycia seksualnego
z kobietą w ciąży lub z kobietą mogącą zajść w ciążę.
• Zrozumieć konieczność używania prezerwatyw w przypadku pożycia seksualnego z kobietą
w ciąży lub z kobietą mogącą zajść w ciążę niestosującą skutecznej antykoncepcji przez cały
okres leczenia, podczas przerwy w podawaniu leku i 7 dni po przerwaniu i (lub) zakończeniu
leczenia. Dotyczy to także pacjentów płci męskiej po zabiegu wazektomii, którzy powinni
używać prezerwatyw w przypadku pożycia seksualnego z kobietą w ciąży lub z kobietą
mogącą zajść w ciążę, ponieważ płyn nasienny, pomimo nieobecności plemników, może
w dalszym ciągu zawierać pomalidomid.
• Zrozumieć, że jeśli partnerka zajdzie w ciążę podczas, gdy mężczyzna jest w trakcie leczenia
pomalidomidem lub 7 dni po zakończeniu leczenia, powinien on natychmiast poinformować
o tym lekarza oraz że zaleca się, aby partnerka skontaktowała się z lekarzem specjalizującym
się lub mającym doświadczenie w teratologii, w celu oceny i uzyskania porady.

Antykoncepcja
Kobiety mogące zajść w ciążę muszą stosować co najmniej jedną właściwą metodę antykoncepcji
przez co najmniej 4 tygodnie przed rozpoczęciem leczenia, w trakcie leczenia, przez co najmniej
4 tygodnie po zakończeniu leczenia pomalidomidem i nawet w przypadku przerwy w stosowaniu leku,
jeśli pacjentka nie zobowiąże się do bezwzględnej i ciągłej abstynencji seksualnej potwierdzanej co
miesiąc. Jeśli pacjentka nie stosowała skutecznej antykoncepcji, musi zostać skierowana do właściwie
przeszkolonego pracownika opieki zdrowotnej w celu uzyskania porady dotyczącej zapobiegania
ciąży, by można było rozpocząć stosowanie antykoncepcji.

Odpowiednie metody zapobiegania ciąży mogą obejmować następujące przykłady:
• implant,
• wewnątrzmaciczny system hormonalny uwalniający lewonorgestrel,
• octan medroksyprogesteronu w postaci depot (o przedłużonym uwalnianiu),
• sterylizacja przez podwiązanie jajowodów,
• pożycie seksualne tylko z mężczyzną po wazektomii; wazektomia musi zostać potwierdzona
dwoma ujemnymi badaniami spermy,
• pigułki hamujące owulację, zawierające tylko progesteron (tzn. dezogestrel).

Ze względu na zwiększone ryzyko żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej u pacjentów ze szpiczakiem
mnogim przyjmujących pomalidomid i deksametazon, stosowanie złożonych doustnych środków
antykoncepcyjnych nie jest zalecane (patrz punkt 4.5). Jeśli pacjentka aktualnie stosuje złożone
doustne środki antykoncepcyjne, powinna zmienić stosowaną metodę antykoncepcyjną na jedną ze
skutecznych metod wymienionych powyżej. Ryzyko żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej utrzymuje
się przez 4−6 tygodni po zaprzestaniu stosowania złożonych doustnych środków antykoncepcyjnych.
Jednoczesne stosowanie deksametazonu może zmniejszać skuteczność steroidowych środków
antykoncepcyjnych (patrz punkt 4.5).

Implanty i systemy wewnątrzmaciczne uwalniające lewonorgestrel zwiększają ryzyko zakażenia
w trakcie ich umieszczania oraz nieregularnego krwawienia z pochwy. Należy rozważyć podanie
zapobiegawczo antybiotyków, szczególnie u pacjentek z neutropenią.

Nie zaleca się stosowania wewnątrzmacicznych wkładek uwalniających miedź ze względu na
potencjalne ryzyko zakażenia w trakcie ich umieszczania i utratę krwi menstruacyjnej, co może
pogorszyć stan pacjentów z ostrą neutropenią lub ostrą trombocytopenią.

Testy ciążowe
U kobiet mogących zajść w ciążę jest konieczne wykonanie pod nadzorem lekarza testów ciążowych
o minimalnej czułości 25 mIU/ml zgodnie z miejscową praktyką, jak opisano poniżej. Wymóg ten
obejmuje kobiety mogące zajść w ciążę, które bezwzględnie i nieprzerwanie zachowują abstynencję
seksualną. W idealnym przypadku test ciążowy, wypisanie recepty i wydanie leku powinny odbyć się
tego samego dnia. Kobietom mogącym zajść w ciążę, pomalidomid powinien zostać wydany w ciągu
7 dni od jego przepisania.

Przed rozpoczęciem leczenia
Konieczne jest wykonanie testu ciążowego pod nadzorem lekarza w trakcie wizyty, podczas której
został przepisany pomalidomid, lub w ciągu 3 dni poprzedzających wizytę u lekarza przepisującego
lek, jeśli pacjentka stosowała skuteczną antykoncepcję co najmniej przez ostatnie 4 tygodnie. Test
musi potwierdzić, że pacjentka nie jest w ciąży w trakcie rozpoczynania leczenia pomalidomidem.

Obserwacja kontrolna i zakończenie leczenia
Test ciążowy wykonywany pod nadzorem lekarza musi być powtarzany nie rzadziej niż co 4 tygodnie,
w tym co najmniej 4 tygodnie po zakończeniu leczenia, z wyjątkiem przypadków potwierdzonej
sterylizacji przez podwiązanie jajowodów. Testy ciążowe powinny być wykonywane w dniu wizyty,
podczas której został przepisany lek, lub w ciągu 3 dni poprzedzających wizytę u lekarza
przepisującego lek.

Dodatkowe środki ostrożności
Należy poinformować pacjentów, aby nigdy nie przekazywali tego leku innej osobie oraz aby zwrócili
wszelkie niewykorzystane kapsułki do apteki po zakończeniu leczenia.

Podczas leczenia pomalidomidem (włącznie z przerwami w podawaniu produktu leczniczego) oraz
przez co najmniej 7 dni po zakończeniu przyjmowania pomalidomidu pacjent nie może oddawać krwi,
nasienia lub spermy.

Osoby należące do fachowego personelu medycznego i opiekunowie powinni nosić rękawiczki
jednorazowe podczas pracy z blistrem lub kapsułką. Kobiety w ciąży lub podejrzewające, że mogą być
w ciąży, nie powinny dotykać blistra ani kapsułki (patrz punkt 6.6).

Materiały edukacyjne, ograniczenia w zakresie przepisywania oraz wydawania leku
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu dostarczy pracownikom
opieki zdrowotnej materiały edukacyjne, aby ułatwić pacjentom uniknięcie ekspozycji płodu na
pomalidomid i podkreślić ostrzeżenia dotyczące teratogenności pomalidomidu, oraz dostarczyć porady
na temat antykoncepcji przed rozpoczęciem leczenia i wskazówki o konieczności wykonywania
testów ciążowych. Lekarz przepisujący lek musi poinformować pacjenta o znanym zagrożeniu
związanym z działaniem teratogennym leku oraz o ścisłych zasadach postępowania dotyczących
zapobiegania ciąży określonych w programie zapobiegania ciąży, a także musi przekazać odpowiednią
broszurę edukacyjną dla pacjenta, kartę pacjenta i (lub) narzędzie równoważne według ustaleń z
odpowiednimi krajowymi władzami rejestracyjnymi. W porozumieniu z odpowiednimi krajowymi
władzami rejestracyjnymi wdrożono program kontrolowanego dostępu obejmujący wykorzystanie
kart pacjenta i (lub) równoważnego narzędzia do kontrolowania przepisywania i (lub) wydawania leku
oraz zbierania informacji związanych ze wskazaniem, mający na celu monitorowanie wykorzystania
produktu leczniczego poza wskazaniami na terenie danego kraju. W sytuacji idealnej,
przeprowadzenie testu ciążowego, wystawienie recepty oraz wydanie leku powinno mieć miejsce tego
samego dnia. Wydanie pomalidomidu kobietom mogącym zajść w ciążę powinno nastąpić w ciągu 7
dni po wystawieniu recepty, po przeprowadzeniu nadzorowanego przez pracownika opieki zdrowotnej
testu ciążowego z wynikiem negatywnym. Kobietom mogącym zajść w ciążę można przepisać produkt
leczniczy maksymalnie na 4 tygodnie leczenia, zgodnie ze schematami dawkowania stosowanymi
w zarejestrowanych wskazaniach (patrz punkt 4.2), natomiast wszystkim pozostałym pacjentom
maksymalnie na 12 tygodni leczenia.

Hematologiczne zdarzenia niepożądane
Neutropenia była, przed niedokrwistością i trombocytopenią, najczęściej zgłaszanym
hematologicznym działaniem niepożądanym 3. lub 4. stopnia u pacjentów z nawrotowym/opornym
szpiczakiem mnogim. Pacjentów należy monitorować, czy nie występują u nich hematologiczne
reakcje niepożądane, szczególnie neutropenia. Należy pouczyć pacjentów, aby bezzwłocznie zgłaszali
epizody gorączki. Lekarze powinni obserwować, czy nie występują u pacjentów objawy krwawienia,
w tym krwawienia z nosa, szczególnie w przypadku jednoczesnego stosowania produktów
leczniczych, o których wiadomo, że zwiększają ryzyko krwawienia (patrz punkt 4.8). Morfologia krwi
z rozmazem powinna być monitorowana na początku leczenia, raz w tygodniu przez 8 pierwszych
tygodni leczenia, a następnie raz w miesiącu. Konieczne może być dostosowanie dawki (patrz punkt
4.2). U pacjentów może być konieczne zastosowanie produktów krwiopochodnych i (lub) czynników
wzrostu.

Zdarzenia zatorowo-zakrzepowe
U pacjentów przyjmujących pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem lub
w skojarzeniu z deksametazonem wystąpiły żylne zdarzenia zatorowo-zakrzepowe (głównie
zakrzepica żył głębokich i zatorowość płucna) oraz tętnicze zdarzenia zakrzepowe (zawał mięśnia
sercowego oraz udar mózgu) (patrz punkt 4.8). Pacjenci ze znanymi czynnikami ryzyka choroby
zakrzepowo-zatorowej – w tym z wcześniejszymi epizodami zakrzepicy – powinni być poddani
dokładnej obserwacji. Należy podjąć działania mające na celu minimalizację wszystkich czynników
ryzyka, w przypadku których jest to możliwe (np. palenie, nadciśnienie tętnicze i hiperlipidemia).
Zaleca się, aby pacjenci i lekarze zwracali szczególną uwagę na objawy podmiotowe i przedmiotowe
choroby zakrzepowo-zatorowej. Należy poinformować pacjentów, aby zgłaszali się do lekarza, jeśli
zaobserwują następujące objawy: duszność, ból w klatce piersiowej, obrzęk ramienia lub nogi. Zaleca
się (jeśli nie jest to przeciwwskazane) leczenie przeciwzakrzepowe (np. kwasem acetylosalicylowym,
warfaryną, heparyną lub klopidogrelem), zwłaszcza u pacjentów z dodatkowymi czynnikami ryzyka
zakrzepicy. Decyzję dotyczącą zastosowania działań profilaktycznych należy podjąć po dokładnej
ocenie czynników ryzyka dla określonego pacjenta. W badaniach klinicznych pacjenci otrzymywali
zapobiegawczo kwas acetylosalicylowy lub inne leczenie przeciwzakrzepowe. Stosowanie czynników
wpływających na erytropoezę niesie ryzyko zdarzeń zakrzepowych, w tym zakrzepowo-zatorowych.
Z tego względu czynniki wpływające na erytropoezę lub inne leki mogące zwiększać ryzyko zdarzeń
zatorowo-zakrzepowych, powinny być stosowane ostrożnie.

Zaburzenia czynności tarczycy
Opisano przypadki niedoczynności tarczycy. Przed rozpoczęciem leczenia zaleca się optymalną
kontrolę współistniejących chorób mających wpływ na czynność tarczycy. Zaleca się kontrolowanie
czynności tarczycy na początku i podczas leczenia.

Neuropatia obwodowa
Pacjentów z trwającą neuropatią obwodową ≥ 2. stopnia wykluczono z badań klinicznych
pomalidomidu. W przypadku, gdy rozważa się leczenie pomalidomidem takich pacjentów, należy
zachować właściwe środki ostrożności.

Istotne zaburzenia czynności serca
Pacjentów z zaburzeniami czynności serca (zastoinową niewydolnością serca [klasa III lub IV według
NYHA]; przebytym w ciągu 12 miesięcy po rozpoczęciu leczenia zawałem mięśnia sercowego,
niestabilną lub słabo kontrolowaną dławicą piersiową) wyłączono z badań klinicznych pomalidomidu.
Zgłaszano zdarzenia serca, w tym przypadki zastoinowej niewydolności serca, obrzęku płuc oraz
migotania przedsionków (patrz punkt 4.8), głównie u pacjentów z istniejącą wcześniej chorobą serca
lub czynnikami ryzyka ze strony serca. W przypadku, gdy rozważa się leczenie pomalidomidem
takich pacjentów, należy zachować właściwe środki ostrożności, w tym okresowe monitorowanie
w kierunku objawów przedmiotowych i podmiotowych zdarzeń serca.

Zespół rozpadu guza
Największe ryzyko zespołu rozpadu guza dotyczy pacjentów z dużą masą guza przed zastosowaniem
leczenia. Tacy pacjenci powinni być dokładnie kontrolowani i należy podjąć u nich odpowiednie
środki ostrożności.

Drugie pierwotne nowotwory
U pacjentów otrzymujących pomalidomid zgłaszano występowanie drugich pierwotnych
nowotworów, takich jak rak skóry niebędący czerniakiem (patrz punkt 4.8). Lekarze powinni
dokładnie zbadać pacjentów przed leczeniem oraz w trakcie leczenia, czy nie wystąpiły u nich drugie
pierwotne nowotwory, stosując standardowe metody przesiewowe właściwe dla raka, i wdrożyć
leczenie zgodnie z zaleceniami.

Reakcje alergiczne i ciężkie reakcje skórne
W związku ze stosowaniem pomalidomidu zgłaszano występowanie obrzęku naczynioruchowego,
reakcji anafilaktycznej oraz ciężkich reakcji dermatologicznych, w tym SJS, TEN oraz DRESS (patrz
punkt 4.8). Pacjentom należy udzielić porady w zakresie przedmiotowych i podmiotowych objawów
tych reakcji oraz poinformować ich o konieczności natychmiastowego zwrócenia się o pomoc
medyczną w przypadku wystąpienia tych objawów. Należy zakończyć stosowanie pomalidomidu
w przypadku wystąpienia wysypki złuszczającej lub pęcherzowej, lub w przypadku podejrzewania
SJS, TEN lub DRESS. Nie należy wznawiać leczenia po ustąpieniu tych reakcji. Pacjentów z ciężkimi
reakcjami alergicznymi związanymi ze stosowaniem talidomidu lub lenalidomidu w wywiadzie
wykluczono z badań klinicznych. U tych pacjentów może występować zwiększone ryzyko reakcji
nadwrażliwości i nie powinni oni przyjmować pomalidomidu. Należy rozważyć przerwanie lub
zakończenie leczenia pomalidomidem w przypadku wystąpienia wysypki skórnej stopnia 2.-3. Należy
trwale zakończyć leczenie pomalidomidem w przypadku wystąpienia obrzęku naczynioruchowego
i reakcji anafilaktycznej.

Zawroty głowy i dezorientacja
Zgłaszano występowanie zawrotów głowy i dezorientacji u pacjentów stosujących pomalidomid.
Pacjenci muszą unikać sytuacji, w których problemem mogą być zawroty głowy lub dezorientacja.
Pacjenci nie powinni przyjmować bez uprzedniej konsultacji z lekarzem innych produktów
leczniczych, które mogą powodować zawroty głowy lub dezorientacja.

Śródmiąższowa choroba płuc (ang. interstitial lung diseases, ILD)
Podczas leczenia pomalidomidem obserwowano przypadki śródmiąższowej choroby płuc oraz
schorzeń pokrewnych, w tym zapalenia płuc. Pacjentów, u których wystąpi ostry atak lub pogorszenie
objawów ze strony płuc, należy starannie zdiagnozować w celu wykluczenia śródmiąższowej choroby
płuc. Leczenie pomalidomidem należy przerwać do czasu zbadania tych objawów. W przypadku
potwierdzenia śródmiąższowej choroby płuc należy rozpocząć odpowiednie leczenie. Leczenie
pomalidomidem można wznowić wyłącznie po starannej ocenie korzyści i ryzyka.

Zaburzenia wątroby
U pacjentów leczonych pomalidomidem obserwowano znacząco podwyższoną aktywność
aminotransferazy alaninowej oraz stężenie bilirubiny (patrz punkt 4.8). Odnotowano również
przypadki zapalenia wątroby skutkujące zakończeniem leczenia pomalidomidem. Przez pierwsze
6 miesięcy leczenia pomalidomidem zaleca się regularne monitorowanie czynności wątroby, a później
zgodnie ze wskazaniami klinicznymi.

Zakażenia
U pacjentów przyjmujących pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem, którzy byli w przeszłości
zakażeni wirusem zapalenia wątroby typu B (HBV), rzadko zgłaszano reaktywację zapalenia wątroby
typu B. W niektórych przypadkach prowadziło to do ostrej niewydolności wątroby, co skutkowało
zakończeniem leczenia pomalidomidem. Przed rozpoczęciem leczenia pomalidomidem należy
wykonać badanie w kierunku nosicielstwa wirusa zapalenia wątroby typu B. W przypadku pacjentów
z dodatnim wynikiem zakażenia HBV zaleca się konsultację z lekarzem doświadczonym w leczeniu
wirusowego zapalenia wątroby typu B. Należy zachować środki ostrożności, jeśli pomalidomid
w skojarzeniu z deksametazonem jest stosowany u pacjentów zakażonych w przeszłości HBV, w tym
u pacjentów HBc dodatnich, ale HBsAg negatywnych. Tacy pacjenci powinni być poddani dokładnej
obserwacji w kierunku objawów podmiotowych i przedmiotowych aktywnego zakażenia HBV przez
cały okres leczenia.

Postępująca wieloogniskowa leukoencefalopatia (PWL)
W związku ze stosowaniem pomalidomidu zgłaszano przypadki postępującej wieloogniskowej
leukoencefalopatii, w tym również przypadki śmiertelne. PWL była zgłaszana od kilku miesięcy do
kilku lat po rozpoczęciu leczenia pomalidomidem. Przypadki te zwykle zgłaszano u pacjentów
przyjmujących jednocześnie deksametazon lub wcześniej leczonych inną chemioterapią
immunosupresyjną. Lekarze powinni monitorować pacjentów w regularnych odstępach czasu, a także
uwzględnić PWL w diagnostyce różnicowej u osób z nowymi lub nasilającymi się objawami
neurologicznymi oraz objawami kognitywnymi lub behawioralnymi. Lekarze powinni również
doradzić pacjentom, aby poinformowali oni swoich partnerów lub opiekunów o tym, że są w trakcie
leczenia, ponieważ osoby trzecie mogą zauważyć objawy, których pacjent nie jest świadomy.

Ocena PWL powinna opierać się na badaniu neurologicznym, obrazowaniu mózgu metodą rezonansu
magnetycznego i analizie płynu mózgowo-rdzeniowego pod kątem DNA wirusa JC (ang. human
polyomavirus JC, JCV) za pomocą reakcji łańcuchowej polimerazy (ang. polymerase chain reaction,
PCR) lub biopsji mózgu z badaniem w kierunku JCV. Ujemny wynik badania PCR w kierunku JCV
nie wyklucza PWL. Jeśli nie będzie możliwe postawienie innej diagnozy, mogą być uzasadnione
dodatkowe badania kontrolne i oceny.

Jeśli zachodzi podejrzenie PWL, należy wstrzymać dalsze podawanie leku do momentu jej
wykluczenia. Jeśli badanie potwierdza PWL, podawanie pomalidomidu musi zostać natychmiast
przerwane.

Zawartość sodu
Produkt leczniczy zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na kapsułkę, to znaczy, że produkt
leczniczy uznaje się za „wolny od sodu”.

Zawartość czerni brylantowej PN, żółcieni pomarańczowej FCF i azorubiny (karmoizyny)
Produkt leczniczy zawiera barwniki: czerń brylantową PN, żółcień pomarańczową FCF (tylko
kapsułka twarda 2 mg) i azorubinę (karmoizynę), które mogą powodować reakcje alergiczne.

#### 4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji

Wpływ pomalidomidu na inne produkty lecznicze
Nie przewiduje się, aby pomalidomid podawany jednocześnie z substratami izoenzymów cytochromu
P450 lub transporterów powodował istotne klinicznie interakcje farmakokinetyczne spowodowane
hamowaniem bądź indukowaniem tych izoenzymów lub hamowaniem transporterów.
Prawdopodobieństwo wystąpienia takich interakcji, w tym możliwy wpływ pomalidomidu na
farmakokinetykę złożonych doustnych środków antykoncepcyjnych nie zostało ocenione klinicznie
(patrz punkt 4.4 Teratogenność).

Wpływ innych produktów leczniczych na pomalidomid
Pomalidomid jest częściowo metabolizowany przez CYP1A2 i CYP3A4/5. Jest on również substratem
dla glikoproteiny P. Jednoczesne podawanie pomalidomidu z ketokonazolem - silnym inhibitorem
CYP3A4/5 i glikoproteiny P, lub karbamazepiną - silnym induktorem CYP3A4/5, nie miało istotnego
klinicznie wpływu na ekspozycję na pomalidomid. Jednoczesne stosowanie fluwoksaminy - silnego
inhibitora CYP1A2 z pomalidomidem w obecności ketokonazolu, zwiększało średnią ekspozycję na
pomalidomid o 107% z 90% przedziałem ufności [91% do 124%] w porównaniu do stosowania
pomalidomidu z ketokonazolem. W drugim badaniu, oceniającym wyłącznie wpływ inhibitora
CYP1A2 na metabolizm, jednoczesne podawanie samej fluwoksaminy z pomalidomidem, zwiększało
średnią ekspozycję na pomalidomid o 125% z 90% przedziałem ufności [98% do 157%]
w porównaniu do podawania samego pomalidomidu. Jeśli z pomalidomidem podawane są silne
inhibitory CYP1A2 (np. cyprofloksacyna, enoksacyna i fluwoksamina), należy zmniejszyć dawkę
pomalidomidu o 50%.

Deksametazon
U pacjentów ze szpiczakiem mnogim jednoczesne podawanie wielokrotnych dawek pomalidomidu do
4 mg z 20 mg do 40 mg deksametazonu (słabego do umiarkowanego induktora kilku izoenzymów

CYP, w tym CYP3A), nie miało - w porównaniu do pomalidomidu w monoterapii - wpływu na
farmakokinetykę pomalidomidu.

Wpływ deksametazonu na warfarynę nie jest znany. W trakcie leczenia zalecane jest dokładne
monitorowanie stężenia warfaryny.

#### 4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację

Kobiety mogące zajść w ciążę / Antykoncepcja u mężczyzn i kobiet
Kobiety mogące zajść w ciążę muszą stosować skuteczną metodę antykoncepcji. Jeśli w trakcie
leczenia pomalidomidem kobieta zajdzie w ciążę, leczenie musi zostać przerwane, a pacjentkę należy
skierować do specjalisty doświadczonego w teratologii, w celu przeprowadzenia oceny i uzyskania
odpowiedniej porady. Jeśli partnerka mężczyzny leczonego pomalidomidem zajdzie w ciążę, zaleca
się skierowanie jej do lekarza specjalizującego się lub mającego doświadczenie w teratologii, w celu
przeprowadzenia oceny i uzyskania porady. Pomalidomid jest obecny w spermie ludzkiej. W ramach
środków ostrożności wszyscy pacjenci płci męskiej stosujący pomalidomid muszą używać
prezerwatyw podczas całego okresu leczenia, podczas przerwy w podawaniu leku i przez 7 dni po
zakończeniu leczenia, jeśli partnerka jest w ciąży lub może zajść w ciążę i nie stosuje antykoncepcji
(patrz punkty 4.3 i 4.4).

Ciąża
Należy spodziewać się działania teratogennego pomalidomidu u ludzi. Pomalidomid jest
przeciwwskazany do stosowania w okresie ciąży oraz u kobiet mogących zajść w ciążę, chyba że są
spełnione wszystkie warunki programu zapobiegania ciąży, patrz punkty 4.3 i 4.4.

Karmienie piersią
Nie wiadomo, czy pomalidomid przenika do mleka ludzkiego. Pomalidomid wykryto w mleku
karmiących samic szczura, którym wcześniej go podano. Ze względu na możliwość wystąpienia
działań niepożądanych pomalidomidu u karmionego piersią niemowlęcia, należy podjąć decyzję czy
przerwać karmienie piersią, czy podawanie produktu leczniczego, biorąc pod uwagę korzyści
z karmienia piersią dla dziecka i korzyści z leczenia dla matki.

Płodność
Stwierdzono, że pomalidomid ma negatywny wpływ na płodność, jak również wykazuje działanie
teratogenne u zwierząt. Pomalidomid podany ciężarnym samicom królika przenikał przez łożysko
i był obecny w krwi płodu, patrz punkt 5.3.

#### 4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn

Pomalidomid wywiera niewielki lub umiarkowany wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów
i obsługiwania maszyn. Podczas stosowania pomalidomidu zgłaszano zmęczenie, obniżony poziom
świadomości, dezorientacja i zawroty głowy. W przypadku wystąpienia tych objawów, pacjentów
należy pouczyć, aby w trakcie leczenia pomalidomidem, nie prowadzili pojazdów, nie obsługiwali
maszyn lub nie wykonywali żadnych niebezpiecznych czynności.

#### 4.8 Działania niepożądane

Streszczenie profilu bezpieczeństwa
• Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Najczęściej zgłaszanymi zaburzeniami krwi i układu chłonnego były neutropenia (54,0%),
trombocytopenia (39,9%) i niedokrwistość (32,0%). Najczęściej zgłaszanym działaniem
niepożądanym była neuropatia obwodowa czuciowa (48,2%), zmęczenie (38,8%), biegunka (38,1%),
zaparcia (38,1%) i obrzęk obwodowy (36,3%). Najczęściej zgłaszanymi działaniami niepożądanymi 3.
lub 4. stopnia były zaburzenia krwi i układu chłonnego, w tym neutropenia (41,7%), trombocytopenia
(28,1%) i niedokrwistość (15,1%). Najczęściej zgłaszanym ciężkim działaniem niepożądanym było
zapalenie płuc (12,2%). Do innych zgłaszanych ciężkich działań niepożądanych należały: gorączka

(4,3%), zakażenie dolnych dróg oddechowych (3,6%), grypa (3,6%), zatorowość płucna (3,2%),
migotanie przedsionków (3,2%) i ostra niewydolność nerek (2,9%).

• Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Najczęściej zgłaszanymi w badaniach klinicznych działaniami niepożądanymi były zaburzenia krwi
oraz układu chłonnego, w tym niedokrwistość (45,7%), neutropenia (45,3%) oraz trombocytopenia
(27%); zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania, w tym zmęczenie (28,3%), gorączka (21%),
obrzęk obwodowy (13%); zakażenia i zarażenia pasożytnicze, w tym zapalenie płuc (10,7%).
Działania niepożądane dotyczące neuropatii obwodowej zgłoszono u 12,3% pacjentów, natomiast
żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej - u 3,3% pacjentów. Najczęściej zgłaszanymi działaniami
niepożądanymi 3. lub 4. stopnia były zaburzenia krwi i układu chłonnego, w tym neutropenia (41,7%),
niedokrwistość (27%) i trombocytopenia (20,7%); zakażenia i zarażenia pasożytnicze, w tym
zapalenie płuc (9%); zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania, w tym zmęczenie (4,7%), gorączka
(3%) oraz obrzęk obwodowy (1,3%). Najczęściej zgłaszanym ciężkim działaniem niepożądanym było
zapalenie płuc (9.3%). Inne zgłaszane ciężkie działania niepożądane obejmowały gorączkę
neutropeniczną (4%), neutropenię (2,0%), trombocytopenię (1,7%) oraz zdarzenia żylnej choroby
zakrzepowo-zatorowej (1,7%).

Działania niepożądane występowały częściej w trakcie pierwszych 2 cykli leczenia pomalidomidem.

Tabelaryczne zestawienie działań niepożądanych
Działania niepożądane obserwowane u pacjentów leczonych pomalidomidem w skojarzeniu
z bortezomibem i deksametazonem, pomalidomidem w skojarzeniu z deksametazonem oraz na
podstawie obserwacji po wprowadzeniu do obrotu wymieniono w Tabeli 7, według klasyfikacji
układów i narządów oraz częstości występowania wszystkich działań niepożądanych oraz działań
niepożądanych 3. lub 4. stopnia.

Częstości działań niepożądanych zdefiniowano zgodnie z aktualnymi wytycznymi i są one
następujące: bardzo często (≥ 1/10), często (≥ 1/100 do < 1/10), niezbyt często (≥ 1/1 000 do < 1/100)
oraz częstość nieznana (nie może być określona na podstawie dostępnych danych).

Tabela 7. Działania niepożądane obserwowane w badaniach klinicznych i po wprowadzeniu
produktu leczniczego do obrotu
Skojarzone leczenie Pomalidomid w skojarzeniu
z bortezomibem
i deksametazonem

Pomalidomid w skojarzeniu
z deksametazonem

Klasyfikacja układów
i narządów / Zalecana
terminologia

Wszystkie
działania
niepożądane

Działania
niepożądane
3.-4. stopnia

Wszystkie
działania
niepożądane

Działania
niepożądane
3.-4. stopnia

Zakażenia i zarażenia pasożytnicze
Zapalenie płuc Bardzo często Bardzo często - -
Zapalenie płuc
(zakażenia bakteryjne,
wirusowe oraz
grzybicze, w tym
zakażenia
oportunistyczne)

- - Bardzo często Często

Zapalenie oskrzeli Bardzo często Często Często Niezbyt często
Zakażenie górnych
dróg oddechowych
Bardzo często Często Często Często

Wirusowe zakażenie
górnych dróg oddechowych
Bardzo często - - -

Posocznica Często Często - -
Wstrząs septyczny Często Często - -
Posocznica neutropeniczna - - Często Często
Zapalenie jelita grubego
wywołane przez Clostridium
difficile

Często Często - -

Bronchopneumonia - - Często Często
Zakażenie dróg oddechowych Często Często Często Często
Zakażenie dolnych
dróg oddechowych
Często Często - -

Zakażenie płuc Często Niezbyt
często
- -

Grypa Bardzo często Często - -
Zapalenie oskrzelików Często Często - -
Zakażenie dróg moczowych Bardzo często Często - -
Zapalenie nosogardzieli - - Często -
Półpasiec - - Często Niezbyt często
Reaktywacja zapalenia
wątroby typu B
- - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*
Nowotwory łagodne, złośliwe i nieokreślone (w tym torbiele
i polipy)
Rak
podstawnokomórkowy Często Niezbyt często - -
Rak
podstawnokomórkowy
skóry

- - Niezbyt często Niezbyt często

Rak
płaskonabłonkowy
skóry

- - Niezbyt często Niezbyt często

Zaburzenia krwi i układu chłonnego

Neutropenia Bardzo często Bardzo często Bardzo często Bardzo często

Trombocytopenia Bardzo często Bardzo często Bardzo często Bardzo często

Leukopenia Bardzo często Często Bardzo często Często

Niedokrwistość Bardzo często Bardzo często Bardzo często Bardzo często

Gorączka
neutropeniczna Często Często Często Często

Limfopenia Często Często - -

Pancytopenia - - Często* Często*

Zaburzenia układu immunologicznego
Obrzęk naczynioruchowy - - Często* Niezbyt często*
Pokrzywka - - Często* Niezbyt często*
Reakcja anafilaktyczna Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*
- -

Odrzucenie
przeszczepu narządu
miąższowego

Częstość
nieznana*
- - -

Zaburzenia endokrynologiczne
Niedoczynność tarczycy Niezbyt często* - - -
Zaburzenia metabolizmu i odżywiania
Hipokaliemia Bardzo często Często - -
Hiperglikemia Bardzo często Często - -
Hipomagnezemia Często Często - -
Hipokalcemia Często Często - -
Hipofosfatemia Często Często - -
Hiperkaliemia Często Często Często Często
Hiperkalcemia Często Często - -
Hiponatremia - - Często Często
Zmniejszony apetyt - - Bardzo często Bardzo często
Hiperurykemia - - Często* Często*
Zespół rozpadu guza - - Niezbyt często* Niezbyt często*
Zaburzenia psychiczne
Bezsenność Bardzo często Często - -
Depresja Często Często - -
Dezorientacja - - Często Często
Zaburzenia ukadu nerwowego
Neuropatia obwodowa
czuciowa
Bardzo często Często Często Niezbyt często

Zawroty głowy Bardzo często Niezbyt często Często Niezbyt często
Drżenie Bardzo często Niezbyt często Często Niezbyt często
Omdlenie Często Często - -
Neuropatia obwodowa
czuciowo-ruchowa
Często Często - -

Parestezje Często - - -
Zaburzenia smaku Często - - -
Zmniejszony poziom
świadomości
- - Często Często

Krwotok wewnątrzczaszkowy - - Często* Niezbyt często*
Udar mózgu - - Niezbyt często* Niezbyt często*

Zaburzenia oka
Zaćma Często Często - -
Zaburzenia ucha i błędnika
Zawroty głowy - - Często Często
Zaburzenia serca
Migotanie przedsionków Bardzo często Często Często* Często*
Niewydolność serca - - Często* Często*
Zawał mięśnia sercowego - - Często* Niezbyt często*
Zaburzenia naczyniowe
Zakrzepica żył głębokich Często Niezbyt często Często Niezbyt często
Niedociśnienie tętnicze Często Często - -
Nadciśnienie tętnicze Często Często - -
Zaburzenia układu oddechowego, klatki piersiowej i śródpiersia
Duszność Bardzo często Często Bardzo często Często
Kaszel Bardzo często - Bardzo często Bardzo często
Zatorowość płucna Często Często Często Bardzo często
Krwawienie z nosa - - Często* Niezbyt często*
Śródmiąższowa choroba płuc - - Często* Niezbyt często*
Zaburzenia żołądka i jelit
Biegunka Bardzo często Często Bardzo często Często
Wymioty Bardzo często Często Często Często
Nudności Bardzo często Niezbyt często Bardzo często Niezbyt często
Zaparcia Bardzo często Często Bardzo często Często
Ból brzucha Bardzo często Często - -
Ból nadbrzusza Często Niezbyt często - -
Zapalenie jamy ustnej Często Niezbyt często - -
Suchość w jamie ustnej Często - - -
Rozdęcie jamy brzusznej Często Niezbyt często - -
Krwawienie z przewodu
pokarmowego
- - Często Niezbyt często

Zaburzenia wątroby i dróg żółciowych
Hiperbilirubinemia - - Niezbyt często Niezbyt często
Zapalenie wątroby - - Niezbyt często* -
Zaburzenia skóry i tkanki podskórnej
Wysypka Bardzo często Często Często Często
Świąd - - Często -
Wysypka polekowa
z eozynofilią i objawami
układowymi

- - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*

Toksyczna
rozpływna
martwica naskórka

- - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*

Zespół StevensaJohnsona - - Częstość
nieznana*
Częstość
nieznana*
Zaburzenia mięśniowo-szkieletowe i tkanki łącznej
Osłabienie mięśni Bardzo często Często - -
Ból pleców Bardzo często Często - -
Ból kości Często Niezbyt często Bardzo często Często
Kurcze mięśni Bardzo często - Bardzo często Niezbyt często
Zaburzenia nerek i dróg moczowych
Ostre uszkodzenie nerek Często Często - -
Przewlekłe uszkodzenie nerek Często Często - -
Zatrzymanie moczu Często Często Często Niezbyt często
Zaburzenie czynności nerek - - Często Często
Zaburzenia układu rozrodczego i piersi
Ból w obrębie miednicy Często Często
Zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania
Zmęczenie Bardzo często Często Bardzo często Często
Gorączka Bardzo często Często Bardzo często Często
Obrzęk obwodowy Bardzo często Często Bardzo często Często
Ból w klatce piersiowej
pochodzenia pozasercowego
Często Często - -

Obrzęk Często Często - -
Badania diagnostyczne
Zwiększona aktywność
aminotransferazy
alaninowej

Często Często Często Często

Zmniejszona masa ciała Często Często - -
Zmniejszona
liczba neutrofili - - Często Często
Zmniejszona liczba
białych krwinek - - Często Często
Zmniejszona liczba
płytek krwi - - Często Często
Zwiększenie stężenia
kwasu moczowego we
krwi

- - Często* Niezbyt często*

Urazy, zatrucia i powikłania zabiegowe
Wywracanie się Często Często - -
* Zgłaszane po wprowadzeniu do obrotu.

Opis wybranych działań niepożądanych
Dane dotyczące częstości występowania pochodzą z badań klinicznych z udziałem pacjentów
leczonych pomalidomidem w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem (Pom+Btz+Dex) lub
z deksametazonem (Pom+Dex).

Teratogenność
Pomalidomid ma budowę zbliżoną do talidomidu. Talidomid jest substancją czynną o znanym
działaniu teratogennym u ludzi, która powoduje ciężkie, zagrażające życiu wady wrodzone.
Stwierdzono, że pomalidomid po podaniu w okresie głównej organogenezy, działa teratogennie
zarówno u szczurów jak i u królików (patrz punkty 4.6 i 5.3). W przypadku stosowania pomalidomidu
w okresie ciąży można spodziewać się wystąpienia działania teratogennego pomalidomidu u ludzi
(patrz punkt 4.4).

Neutropenia i trombocytopenia
Neutropenia wystąpiła u maksymalnie 54,0% osób (Pom+Btz+Dex) (stopnia 3. lub 4. u 47,1%
Pom+Btz+Dex)). Neutropenia doprowadziła do zakończenia leczenia pomalidomidem u 0,7%
wszystkich pacjentów i rzadko była ciężka.

Gorączkę neutropeniczną zgłoszono u 3,2% (Pom+Btz+Dex) i 6.7% (Pom+Dex) pacjentów i miała
ona ciężkie nasilenie u 1,8% (Pom+Btz+Dex) i 4,0% (Pom+Dex) pacjentów (patrz punkty 4.2 i 4.4).
Trombocytopenia wystąpiła u 39,9% (Pom+Btz+Dex) i 27,0% (Pom+Dex) osób. Trombocytopenia 3.
lub 4. stopnia wystąpiła u 28,1% (Pom+Btz+Dex) i 20,7% (Pom+Dex) pacjentów, prowadziła do
zakończenia leczenia pomalidomidem u 0,7% (Pom+Btz+Dex) pacjentów i 0,7% (Pom+Dex)
pacjentów, i była ciężka u 0,7% (Pom+Btz+Dex) i 1,7% (Pom+Dex) pacjentów (patrz punkty 4.2
i 4.4).

Neutropenia i trombocytopenia występowały częściej w trakcie pierwszych 2 cykli leczenia
pomalidomidem w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem lub z deksametazonem.

Zakażenia
Zakażenia były najczęstszymi niehematologicznymi objawami toksyczności.

Zakażenie wystąpiło u 83,1% (Pom+Btz+Dex) i 55,0% (Pom+ Dex) pacjentów (stopnia 3. lub 4.
u 34,9% (Pom+Btz+Dex) i 24,0% (Pom+ Dex)). Zakażenie górnych dróg oddechowych i zapalenie
płuc były najczęściej występującymi zakażeniami. Zakażenia ze skutkiem śmiertelnym (5. stopnia)
wystąpiły u 4,0% (Pom+Btz+Dex) i 2,7% (Pom+ Dex) pacjentów. Zakażenia doprowadziły do
zakończenia leczenia pomalidomidem u 3,6% (Pom+Btz+Dex) i 2,0% (Pom+ Dex) pacjentów.

Zdarzenia zakrzepowo-zatorowe
Wszystkim pacjentom uczestniczącym w badaniach klinicznych obowiązkowo podawano
zapobiegawczo kwas acetylosalicylowy (lub inne przeciwzakrzepowe produkty lecznicze u pacjentów
z grupy podwyższonego ryzyka). Zaleca się leczenie przeciwzakrzepowe, o ile nie jest
przeciwwskazane (patrz punkt 4.4).

Żylna choroba zakrzepowo-zatorowa (ŻChZZ) wystąpiła u 12,2% (Pom+Btz+Dex) i 3,3% (Pom+
Dex) pacjentów (stopnia 3. lub 4. u 5,8% (Pom+Btz+Dex) i 1,3% (Pom+ Dex)). ŻChZZ określono
jako ciężką u 4,7% (Pom+Btz+Dex) i 1,7% (Pom+ Dex) pacjentów. Nie zgłoszono żadnych działań ze
skutkiem śmiertelnym, a wystąpienie ŻChZZ wiązało się z zakończeniem leczenia pomalidomidem
u maksymalnie 2,2% (Pom+Btz+Dex) pacjentów.

Neuropatia obwodowa
• Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Pacjentów z aktualnie trwającą neuropatią obwodową ≥ 2. stopnia z występowaniem bólu w ciągu
14 dni poprzedzających randomizację wykluczono z badań klinicznych. Neuropatia obwodowa
wystąpiła u 55,4% pacjentów (stopnia 3. u 10,8%; stopnia 4. u 0,7%). Częstość występowania
skorygowana względem ekspozycji była porównywalna we wszystkich leczonych grupach.

W przybliżeniu u 30% pacjentów doświadczających neuropatii obwodowej stwierdzono na początku
badania występowanie neuropatii w wywiadzie. Neuropatia obwodowa prowadziła do zakończenia
leczenia bortezomibem u około 14,4%, pomalidomidem u 1,8% i i deksametazonem u 1,8% w grupie
pacjentów otrzymujących Pom+Btz+Dex i 8,9% w grupie pacjentów otrzymujących Btz+Dex.

• Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Pacjentów z aktualnie trwającą neuropatią obwodową ≥ 2. stopnia wykluczono z badań klinicznych.
Neuropatia obwodowa wystąpiła u 12,3% pacjentów (stopnia 3. lub 4. u 1,0%). Żaden z przypadków
neuropatii obwodowej nie został uznany za ciężki, a neuropatia obwodowa prowadziła do zakończenia
leczenia u 0,3% pacjentów (patrz punkt 4.4).

Krwawienia
Zgłaszano występowanie zaburzeń krwotocznych u pacjentów stosujących pomalidomid, zwłaszcza
u pacjentów z czynnikami ryzyka, takimi jak jednoczesne stosowanie produktów leczniczych
zwiększających skłonność do krwawień. Zdarzenia krwotoczne obejmowały krwawienie z nosa,
krwotok wewnątrzczaszkowy oraz krwawienie z przewodu pokarmowego.

Reakcje alergiczne i ciężkie reakcje skórne
W związku ze stosowaniem pomalidomidu zgłaszano występowanie obrzęku naczynioruchowego,
reakcji anafilaktycznej oraz ciężkich reakcji skórnych, w tym SJS, TEN oraz DRESS. U pacjentów,
u których w przeszłości wystąpiła ciężka wysypka związana z lenalidomidem lub talidomidem, nie
należy stosować pomalidomidu (patrz punkt 4.4).

Dzieci i młodzież
Działania niepożądane zgłaszane u pacjentów pediatrycznych (w wieku od 4 do 18 lat), u których
doszło do nawrotu albo progresji guza mózgu, były zgodne ze znanym profilem bezpieczeństwa
stosowania pomalidomidu u pacjentów dorosłych (patrz punkt 5.1).

Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych
Po dopuszczeniu produktu leczniczego do obrotu istotne jest zgłaszanie podejrzewanych działań
niepożądanych. Umożliwia to nieprzerwane monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka stosowania
produktu leczniczego. Osoby należące do fachowego personelu medycznego powinny zgłaszać
wszelkie podejrzewane działania niepożądane za pośrednictwem Departamentu Monitorowania
Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl

Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.

#### 4.9 Przedawkowanie

W badaniach, w których pomalidomid podawano w dawce pojedynczej 50 mg zdrowym ochotnikom
nie zgłaszano ciężkich działań niepożądanych w związku z przedawkowaniem. W badaniach,
w których podawano dawki do 10 mg w dawce wielokrotnej raz na dobę pacjentom ze szpiczakiem
mnogim, nie zgłaszano ciężkich działań niepożądanych w związku z przedawkowaniem.
Toksycznością ograniczającą dawkę była mielosupresja. Badania wykazały, że pomalidomid był
usuwany przez hemodializę.

W przypadku przedawkowania zaleca się leczenie podtrzymujące.

### 5. WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE

#### 5.1 Właściwości farmakodynamiczne

Grupa farmakoterapeutyczna: leki immunosupresyjne, inne leki immunosupresyjne, kod ATC:
L04AX06

Mechanizm działania
Pomalidomid wykazuje bezpośrednie działanie przeciwnowotworowe na szpiczaka, działanie
immunomodulujące oraz hamuje wzrost szpiczaka mnogiego poprzez zahamowanie wzrostu guza.
Pomalidomid hamuje w szczególności proliferację i indukuje apoptozę nowotworowych komórek
hematopoetycznych. Ponadto, pomalidomid hamuje proliferację linii komórkowych szpiczaka
mnogiego opornych na lenalidomid i wykazuje działanie synergistyczne z deksametazonem
w indukowaniu apoptozy komórek guza, zarówno na linie komórkowe wrażliwe na lenalidomid, jak
i na linie komórkowe oporne na lenalidomid. Pomalidomid zwiększa odporność komórkową zależną
od komórek T i komórek NK (ang. Natural Killer) oraz hamuje wytwarzanie cytokin prozapalnych
(np. TNF-α i IL-6) przez monocyty. Pomalidomid hamuje angiogenezę przez hamowanie migracji
i adhezji komórek śródbłonka.

Pomalidomid wiąże się bezpośrednio z białkiem o nazwie cereblon (CRBN), stanowiącym część
kompleksu ligazy E3, w skład którego wchodzą białko wiążące uszkodzony kwas
dezoksyrybonukleinowy (DNA) 1 (ang. Deoxyribonucleic acid Damage-Binding protein 1, DDB1),
kulina 4 (ang. Cullin 4, CUL4) oraz regulator kulin-1 (Roc1), i może hamować autoubikwitynację
białka CRBN w kompleksie. Ligazy ubikwitynowe E3 odpowiadają za poliubikwitynację
różnorodnych białek substratowych, co może częściowo wyjaśniać plejotropowe efekty komórkowe
obserwowane w przypadku leczenia pomalidomidem.

W obecności pomalidomidu w warunkach in vitro białka substratowe Aiolos i Ikaros są przeznaczane
do ubikwitynacji i w konsekwencji degradacji, co prowadzi do bezpośrednich działań cytotoksycznych
i immunomodulacyjnych. W warunkach in vivo leczenie pomalidomidem prowadziło do zmniejszenia
stężenia białka Ikaros u pacjentów z nawrotowym, opornym na lenalidomid szpiczakiem mnogim.

Skuteczność kliniczna i bezpieczeństwo stosowania
• Pomalidomid w skojarzeniu z bortezomibem i deksametazonem
Skuteczność i bezpieczeństwo stosowania pomalidomidu w skojarzeniu z bortezomibem
i deksametazonem w małej dawce (Pom+ Btz+LD-Dex) porównywano z bortezomibem
i deksametazonem w małej dawce (Btz + LD-Dex) w wieloośrodkowym, randomizowanym, otwartym
badaniu klinicznym fazy III (badanie CC-4047-MM-007) u dorosłych pacjentów ze szpiczakiem
mnogim, leczonych uprzednio co najmniej jednym schematem leczenia obejmującym lenalidomid,
u których wystąpiła progresja choroby w trakcie lub po zakończeniu ostatniego leczenia. W sumie 559
pacjentów zostało włączonych do badania i poddanych randomizacji: 281 w grupie Pom+Btz+LDDex i 278 w grupie Btz+LD-Dex. Mężczyźni stanowili 54% pacjentów, a mediana wieku całej
populacji wynosiła 68 lat (min; max: 27; 89 lat). W przybliżeniu 70% pacjentów było opornych na
lenalidomid (71,2% w grupie Pom +Btz+LD-Dex, 68,7% w grupie Btz + LD-Dex). W przybliżeniu
u 40% pacjentów występował pierwszy nawrót, a około 73% pacjentów otrzymywało bortezomib jako
uprzednie leczenie.

Pacjentom w grupie Pom+Btz+LD-Dex podawano doustnie 4 mg pomalidomidu od 1 do 14 dnia
każdego 21-dniowego cyklu. Bortezomib (1,3 mg/m2 powierzchni ciała/dawkę) podawano pacjentom
w obu grupach badanych w dniach 1, 4, 8 i 11 każdego 21-dniowego cyklu w cyklach od 1 do 8 oraz
w dniach 1 i 8 każdego 21-dniowego cyklu począwszy od cyklu 9. Deksametazon w małej dawce (20
mg/dobę [osoby w wieku ≤ 75 lat] lub 10 mg/dobę [osoby w wieku > 75 lat]) podawano pacjentom
w obu grupach badanych w dniach 1, 2, 4, 5, 8, 9, 11 i 12 każdego 21-dniowego cyklu w cyklach od
1 do 8 oraz w dniach 1, 2, 8 i 9 każdego 21-dniowego cyklu począwszy od cyklu 9. Zależnie od
potrzeb zmniejszano dawkę i czasowo przerywano lub zatrzymywano leczenie w celu opanowania
objawów toksyczności (patrz punkt 4.2).

Głównym punktem końcowym oceny skuteczności był czas przeżycia wolny od progresji (ang.
Progression Free Survival, PFS) według kryteriów IMWG (ang. International Myeloma Working
Group) określany przez niezależną komisję oceniającą odpowiedź na leczenie (ang. Independent
Response Adjudication Committee, IRAC) w populacji zgodnej z zaplanowanym leczeniem (ang.
Intention to Treat, ITT). Po okresie obserwacji o medianie równej 15,9 miesiąca mediana PFS
wynosiła 11,20 miesiąca (95% CI: 9,66; 13,73) w grupie Pom+Btz+LD-Dex. W grupie Btz+LD-Dex
mediana PFS wynosiła 7,1 miesiąca (95% CI: 5,88; 8,48).

Podsumowanie ogólnych danych dotyczących skuteczności przedstawiono w Tabeli 8 dla 26
października 2017 r. jako daty zakończenia zbierania danych. Krzywą Kaplana-Meiera dla PFS
w populacji ITT przedstawiono na Rysunku 1.

Tabela 8. Podsumowanie ogólnych danych dotyczących skuteczności
Pom+Btz+LD-Dex
(N = 281)
Btz+LD-Dex
(N = 278)
PFS (miesiące)
Medianaa czasu (95% CI) b 11,20 (9,66; 13,73) 7,10 (5,88; 8,48)
HRc (95% CI), wartość pd 0,61 (0,49; 0,77), <0,0001
ORR, n (%) 82,2 % 50,0%
sCR 9 (3,2) 2 (0,7)
CR 35 (12,5) 9 (3,2)
VGPR 104 (37,0) 40 (14,4)
PR 83 (29,5) 88 (31,7)
OR (95% CI)e, wartość pf 5,02 (3,35; 7,52), <0,001
DoR (miesiące)
Medianaa czasu (95% CI)b 13,7 (10,94; 18,10) 10,94 (8,11; 14,78)
HRc (95% CI) 0,76 (0,56; 1,02)
Btz = bortezomib; CI = przedział ufności (ang. Confidence Interval); CR = odpowiedź całkowita (ang. Complete Response);
DoR = czas trwania odpowiedzi (ang. Duration of Response); HR = współczynnik ryzyka (ang. Hazard Ratio); LD-Dex =
deksametazon w małej dawce (ang. Low-Dose Dexamethasone); OR = iloraz szans (ang. Odds Ratio); ORR = ogólny
odsetek odpowiedzi (ang. Overall Response Rate); PFS = czas przeżycia wolny od progresji choroby (ang. Progression Free
Survival); POM = pomalidomid; PR = odpowiedź częściowa (ang. Partial Response); sCR = rygorystyczna odpowiedź
całkowita (ang. stringent Complete Response); VGPR = bardzo dobra odpowiedź częściowa (ang. Very Good Partial
Response).
a Mediana w oparciu o estymację Kaplana-Meiera.
b 95% CI dla mediany.
c W oparciu o model proporcjonalnego ryzyka Coxa.
d Wartość p w oparciu o stratyfikowany test log-rank.
e Iloraz szans dotyczy stosunku Pom + Btz+LD-Dex:Btz+LD-Dex.
f Wartość p w oparciu o test CMH, stratyfikowany według wieku (≤ 75 lub > 75 lat), liczby uprzednio stosowanych
schematów leczenia przeciwszpiczakowego (1 lub > 1) oraz stężenia beta-2-mikroglubuliny w czasie badań przesiewowych
(< 3,5 mg/l lub ≥ 3,5 mg/l; ≤ 5,5 mg/l lub > 5,5 mg/l).

Mediana czasu trwania leczenia wynosiła 8,8 miesiąca (12 cykli leczenia) w grupie Pom+Btz+LDDex i 4,9 miesiąca (7 cykli leczenia) w grupie Btz+LD-Dex.

Przewaga w zakresie PFS była wyraźniejsza u pacjentów, którzy uprzednio otrzymywali tylko jeden
rzut leczenia. U pacjentów, którzy otrzymywali uprzednio 1 rzut leczenia przeciwszpiczakowego
mediana PFS wynosiła 20,73 miesiąca (95% CI: 15,11; 27,99) w grupie Pom+Btz+LD-Dex oraz
11,63 miesiąca (95% CI: 7,52; 15,74) w grupie Btz+LD-Dex. Zaobserwowano zmniejszenie ryzyka
o 46% w przypadku schematu leczenia Pom+Btz+LD-Dex (HR = 0,54, 95% CI: 0,36; 0,82).

Rysunek 1. Czas wolny od progresji na podstawie oceny odpowiedzi na leczenie przeprowadzonej
przez IRAC w oparciu o kryteria IMWG (stratyfikowany test log-rank) (populacja ITT).

Zakończenie zbierania danych: 26 października 2017 r.

Na podstawie wyników analizy cząstkowej przeżywalności ogółem (ang. Overall Survival, OS) z datą
zakończenia zbierania danych 13 maja 2022 r. (mediana czasu obserwacji 64,5 miesiąca) mediana OS
estymowana metodą Kaplana-Meiera wyniosła 35,6 miesiąca w grupie Pom+Btz+LD-Dex i 31,6
miesiąca w grupie Btz+LD-Dex (HR = 0,94, 95% CI: -0,77; 1,15) przy ogólnej częstości
występowania zdarzeń 70,0%. Analiza OS nie została skorygowana w celu uwzględnienia kolejnych
przeprowadzonych terapii.

• Pomalidomid w skojarzeniu z deksametazonem
Skuteczność i bezpieczeństwo stosowania pomalidomidu w skojarzeniu z deksametazonem oceniono
w wieloośrodkowym, randomizowanym, otwartym badaniu klinicznym fazy III (badanie CC-4047-
MM-003), w którym porównywano leczenie pomalidomidem w skojarzeniu z deksametazonem
w małej dawce (Pom+LD-Dex) do leczenia dużymi dawkami samego deksametazonu (HD-Dex)
u dorosłych pacjentów z nawrotowym i opornym szpiczakiem mnogim, leczonych uprzednio co
najmniej dwoma schematami leczenia obejmującymi lenalidomid i bortezomib, z progresją choroby
w ostatnim leczeniu. Do badania włączono w sumie 455 pacjentów: 302 do grupy Pom+LD-Dex i 153
do grupy HD-Dex. Większość pacjentów stanowili mężczyźni (59%) rasy kaukaskiej (79%); mediana
wieku dla całkowitej populacji wynosiła 64 lata (min; max: 35; 87 lat).

Pacjentom w grupie Pom+LD-Dex podawano doustnie 4 mg pomalidomidu w dniach 1 do 21 dnia
każdego 28-dniowego cyklu. W grupie LD-Dex (40 mg) podawano raz na dobę w dniach 1, 8,15 i 22
z 28-dniowego cyklu. W przypadku grupy HD-Dex, deksametazon (40 mg) podawano raz na dobę w
dniach 1 do 4, 9 do 12 i od 17 do 20 dnia 28-dniowego cyklu. Pacjenci w wieku > 75 lat rozpoczynali
leczenie od dawki deksametazonu 20 mg. Leczenie kontynuowano do wystąpienia u pacjentów
progresji choroby.

Głównym punktem końcowym oceny skuteczności był czas przeżycia wolny od progresji choroby
według kryteriów IMWG (ang. International Myeloma Working Group). W populacji zgodnej
z zaplanowanym leczeniem (ang. Intention to Treat, ITT), mediana czasu PFS określana przez
niezależną komisję oceniającą odpowiedź na leczenie (ang. Independent Response Adjudication
Committee, IRAC) na podstawie kryteriów IMWG wynosiła 15,7 tygodnia (95% CI: 13,0; 20,1)
w grupie Pom+LD-Dex; szacunkowy 26-tygodniowy współczynnik czasu wolnego od zdarzenia

wyniósł 35,99% (±3,46%). W grupie HD-Dex mediana czasu PFS wyniosła 8 tygodni (95% CI: 7,0;
9,0); szacunkowy 26-tygodniowy wskaźnik czasu przeżycia wolnego od zdarzenia wynosił 12,15%
(±3,63%).

Czas przeżycia wolny od progresji (PFS) oceniano w kilku odpowiednich podgrupach wg: płci, rasy,
sprawności według skali ECOG (ang. Eastern Cooperative Oncology Group), czynników stratyfikacji
(wieku, chorób w populacji, uprzednich terapii przeciw szpiczakowi [2, >2]), wybranych parametrów
o znaczeniu prognostycznym (początkowego stężenia beta-2-mikroglobuliny, początkowych stężeń
albuminy, początkowego zaburzenia czynności nerek oraz ryzyka cytogenetycznego) oraz ekspozycji
i oporności na wcześniejsze terapie przeciw szpiczakowi. Niezależnie od ocenianej grupy PFS był
zasadniczo spójny z PFS obserwowanym w populacji ITT, w obu leczonych grupach.

Czas przeżycia wolny od progresji (PFS) w populacji ITT jest podsumowany w Tabeli 9. Krzywą
Kaplana-Meiera dla PFS w populacji ITT przedstawiono na Rysunku 2.

Tabela 9. Czas przeżycia wolny od progresji na podstawie przeglądu przez IRAC w oparciu
o kryteria IMWG (stratyfikowany test log-rank) (populacja ITT)
Pom+LD-Dex
(N=302)
HD-Dex
(N=153)
Czas przeżycia wolny od progresji (PFS), N 302 (100,0) 153 (100,0)
Ucięty, n (%) 138 (45,7) 50 (32,7)
Progresja/zgon, n (%) 164 (54,3) 103 (67,3)
Czas przeżycia wolny od progresji (tygodnie)
Mediana a 15,7 8,0
Dwustronny 95% CIb [13,0; 20,1] [7,0; 9,0]
Współczynnik ryzyka (Pom+LD-Dex:HD-Dex)
dwustronny 95% CIc
0,45 [0,35; 0,59]

Test log-rank dwustronny, wartość pd <0,001
Uwaga: CI = przedział ufności (ang. Confidence interval); IRAC = niezależna komisja oceniająca odpowiedź na leczenie
(ang. Independent Review Adjudication Committee); NE = niepodlegające estymacji (ang. Not Estimable).
a Mediana w oparciu o estymację Kaplana-Meiera.
b 95% przedział ufności dla mediany czasu przeżycia wolnego od progresji.
c W oparciu o model proporcjonalnego ryzyka Coxa porównujący funkcje ryzyka związane z grupami leczenia,
stratyfikowanymi ze względu na wiek (≤75 vs >75), chorej populacji (oporni na lenalidomid i bortezomib vs nieoporni na
obie substancje czynne), liczby uprzednich terapii przeciw szpiczakowi (=2 vs >2).
d p-wartość w oparciu o stratyfikowany test log-rank z tymi samymi stratyfikującymi czynnikami, jak w modelu Coxa
powyżej.
Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Rysunek 2. Czas wolny od progresji na podstawie przeglądu przez IRAC odpowiedzi na leczenie
w oparciu o kryteria IMWG (stratyfikowany test log-rank) (populacja ITT)

Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Przeżywalność ogółem (ang. Overall Survival, OS) była podstawowym drugorzędowym punktem
końcowym. Całkowita liczba 226 (74,8%) pacjentów w grupie Pom+LD-Dex i 95 (62,1%) pacjentów
w grupie HD-Dex pozostawała przy życiu w chwili zakończenia zbierania danych (7 września 2012).
Mediana czasu OS na podstawie estymacji Kaplana-Meiera nie została osiągnięta dla Pom+LD-Dex,
ale oczekuje się, że powinna wynieść co najmniej 48 tygodni, co się mieści w dolnej granicy 95% CI.
Mediana czasu OS w grupie HD-Dex wyniosła 34 tygodnie (95% CI: 23,4; 39,9). Roczny wskaźnik
czasu wolnego od zdarzeń wyniósł 52,6% (±5,72%) w grupie Pom+LD-Dex i 28,4 (±7,51%) w grupie
HD-Dex. Różnica pomiędzy OS w obu leczonych grupach była znacząca statystycznie (p < 0,001).

Przeżywalność ogółem (OS) populacji ITT jest podsumowana w Tabeli 10. Krzywą Kaplana-Meiera
dla OS w populacji ITT przedstawiono na Rysunku 3.

Na podstawie wyników punktów końcowych PFS i OS, ustanowiony dla tego badania Komitet
Monitorowania Danych zalecił, aby po zakończeniu badania pacjenci z grupy HD-Dex przeszli do
grupy Pom+LD-Dex.

Tabela 10. Przeżywalność ogółem (OS): Populacja ITT
Dane statystyczne Pom+LD-Dex
(N=302)
HD-Dex (N=153)

N 302 (100,0) 153 (100,0)
Ucięty n (%) 226 (74,8) 95 (62,1)
Zakończony zgonem n (%) 76 (25,2) 58 (37,9)
Czas przeżycia (tygodnie) Medianaa NE 34,0
Dwustronny 95% CI b [48,1; NE] [23,4; 39,9]
Współczynnik ryzyka (Pom+LD-Dex:HD-Dex)
[Dwiustronny 95% CIc]
0,53 [0,37; 0,74]

Test log-rank dwustronny, wartość pd <0,001
Uwaga: CI = przedział ufności (ang. Confidence Interval); IRAC (ang. Independent Review Adjudication Committee); NE =
niepodlegające estymacji (ang. Not Estimable).
a Mediana w oparciu o estymację Kaplana-Meiera.
b 95% przedział ufności dla mediany przeżywalności ogółem.

c W oparciu o model proporcjonalnego ryzyka Coxa porównujący funkcje ryzyk związane z grupami leczenia.
d p - wartość w oparciu o niestratyfikowany test log-rank.
Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Rysunek 3. Krzywa Kaplana-Meiera dla przeżywalności ogółem (populacja ITT)

Zakończenie zbierania danych: 7 września 2012

Dzieci i młodzież
W prowadzonym metodą otwartej próby w jednej grupie badaniu fazy I, obejmującym zwiększanie
dawki, ustalono, że maksymalna dawka tolerowana (ang. maximum tolerated dose, MTD) lub zalecana
dawka do stosowania w fazie II (ang. recommended Phase2 dose, RP2D) pomalidomidu u pacjentów
pediatrycznych wynosi 2,6 mg/m2 pc./dobę w podaniu doustnym od Dnia 1. do Dnia 21. w ramach
powtarzającego się 28-dniowego cyklu.
Nie wykazano skuteczności w wieloośrodkowym, prowadzonym metodą otwartej próby, w grupach
równoległych, badaniu fazy II, obejmującym 52 pacjentów pediatrycznych w wieku od 4 do 18 lat
leczonych z zastosowaniem pomalidomidu, u których doszło do nawrotu albo progresji glejaka
o wysokim stopniu złośliwości, rdzeniaka zarodkowego, wyściółczaka albo rozlanego glejaka pnia
mózgu (ang. diffuse intrinsic pontine glioma, DIPG) pierwotnie zlokalizowanego w ośrodkowym
układzie nerwowym (OUN).
W badaniu fazy II, u dwóch pacjentów z grupy uczestników z glejakiem o wysokim stopniu
złośliwości (N=19) wystąpiła odpowiedź zgodna z definicją w protokole; u jednego z tych pacjentów
wystąpiła odpowiedź częściowa (ang. partial response, PR), a u drugiego doszło do długotrwałej
stabilizacji choroby (ang. stable disease, SD), czego rezultatem był wskaźnik obiektywnej odpowiedzi
(ang. objective response, OR) i długoterminowej stabilizacji choroby wynoszący 10,5% (95%
przedział ufności: 1,3, 33,1). U jednego pacjenta z grupy z wyściółczakiem (N=9) doszło do
długotrwałej stabilizacji choroby, czego rezultatem był wskaźnik obiektywnej odpowiedzi
i długoterminowej stabilizacji choroby wynoszący 11,1% (95% przedział ufności: 0,3, 48,2).
U żadnego z pacjentów należących do grup uczestników z rozlanym glejakiem pnia mózgu (DIPG)
(N=9) albo rdzeniakiem zarodkowym (N=9) kwalifikujących się do oceny, nie zaobserwowano
potwierdzonej odpowiedzi obiektywnej ani długotrwałej stabilizacji choroby. W żadnej z czterech
grup równoległych ocenianych w tym badaniu fazy II nie osiągnięto głównego punktu końcowego
dotyczącego wskaźnika odpowiedzi obiektywnej ani długoterminowej stabilizacji choroby.
Ogólny profil bezpieczeństwa stosowania pomalidomidu u pacjentów pediatrycznych był zgodny ze
znanym profilem bezpieczeństwa u osób dorosłych. Parametry farmakokinetyczne (PK) oceniono
w ramach zintegrowanej analizy farmakokinetycznej badań fazy I i II i stwierdzono, że nie występują
istotne różnice względem tych zaobserwowanych u pacjentów dorosłych (patrz punkt 5.2).

#### 5.2 Właściwości farmakokinetyczne

Wchłanianie

Pomalidomid wchłania się co najmniej w 73% osiągając maksymalne stężenie w osoczu (Cmax) po
2 do 3 godzinach po doustnym podaniu pojedynczej dawki. Ekspozycja ogólnoustrojowa (AUC) na
pomalidomid zwiększa się w przybliżeniu liniowo i proporcjonalnie do dawki. Po podaniu
pomalidomidu w wielokrotnych dawkach, współczynnik kumulacji pomalidomidu wynosi 27% do
31% dla AUC.
Posiłki o dużej zawartości tłuszczu lub posiłki wysokokaloryczne podawane jednocześnie z
pomalidomidem zmniejszają jego wchłanianie, co powoduje zmniejszenie średniej wartości Cmax leku
w osoczu o około 27%, ma jednak minimalny wpływ na całkowitą absorpcję, dla której średnia
wartość powierzchni pola pod krzywą (AUC) ulega obniżeniu o 8%. W związku z tym, pomalidomid
może być podawany z jedzeniem lub bez jedzenia.

Dystrybucja
Pozorna objętości dystrybucji (Vd/F) pomalidomidu w stanie stacjonarnym wynosi od 62 do 138 l. Po
4 dniach podawania pomalidomidu w dawce 2 mg raz na dobę, jest on dystrybuowany do nasienia
zdrowych osób, osiągając po 4 godzinach od podania dawki (przybliżone Tmax) stężenie stanowiące
około 67% jego stężenia w osoczu. Enancjomery pomalidomidu wiążą się in vitro z białkami osocza
ludzkiego w zakresie od 12% do 44%, niezależnie od stężenia.

Metabolizm
Pomalidomid jest głównym składnikiem w krążeniu (około 70% radioaktywności w osoczu) in vivo
u zdrowych osób, które otrzymały pojedynczą dawkę doustną [14C] pomalidomidu (2 mg). W osoczu
nie występowały metabolity, których radioaktywność byłaby >10% w stosunku do wyjściowej lub
całkowitej radioaktywności osocza.

Dominującymi szlakami metabolicznymi wydalanej radioaktywności są hydroksylacja z następującą
glukuronidacją lub hydroliza. W badaniach in vitro, zidentyfikowano CYP1A2 i CYP3A4 jako
podstawowe izoenzymy biorące udział w hydroksylacji pomalidomidu za pośrednictwem cytochromu
P450 (CYP), dodatkowo z niewielkim udziałem CYP2C19 i CYP2D6. Pomalidomid in vitro jest
również substratem glikoproteiny P (P-gp). Jednoczesne podawanie pomalidomidu z ketokonazolem -
silnym inhibitorem CYP3A4/5 i glikoproteiny P, lub karbamazepiną - silnym induktorem CYP3A4/5,
nie miało istotnego klinicznie wpływu na ekspozycję na pomalidomid. Jednoczesne stosowanie
fluwoksaminy - silnego inhibitora CYP1A2 z pomalidomidem w obecności ketokonazolu, zwiększało
średnią ekspozycję na pomalidomid o 107% z 90% przedziałem ufności [91% do 124%], w
porównaniu do stosowania pomalidomidu z ketokonazolem. W drugim badaniu, oceniającym
wyłącznie wpływ inhibitora CYP1A2 na metabolizm, jednoczesne podawanie samej fluwoksaminy
z pomalidomidem, zwiększało średnią ekspozycję na pomalidomid o 125% z 90% przedziałem
ufności [98% do 157%] w porównaniu do podawania samego pomalidomidu. Jeśli z pomalidomidem
podawane są silne inhibitory CYP1A2 (np. cyprofloksacyna, enoksacyna i fluwoksamina), należy
zmniejszyć dawkę pomalidomidu o 50%. Podawanie pomalidomidu palaczom tytoniu, o którym
wiadomo, że indukuje izoformę CYP1A2, nie miało istotnego klinicznie wpływu na ekspozycję na
pomalidomid w porównaniu do ekspozycji na pomalidomid obserwowanej u osób niepalących.

Na podstawie danych z badań in vitro, pomalidomid nie jest induktorem ani inhibitorem izoenzymów
cytochromu P-450 oraz nie hamuje żadnego z transporterów leków, które badano. Nie przewiduje się
klinicznie istotnych interakcji w przypadku jednoczesnego podawania pomalidomidu z substratami
tych szlaków metabolicznych.

Eliminacja
U zdrowych osób mediana okresu półtrwania pomalidomidu w fazie eliminacji, wynosi około 9,5
godziny i około 7,5 godziny u pacjentów ze szpiczakiem mnogim. Średni całkowity klirens (CL/F)
pomalidomidu wynosi około 7-10 l/h.

Po jednorazowym podaniu doustnym [14C] pomalidomidu (2 mg) zdrowym osobom, około 73% i 15%
radioaktywnej dawki było wydalane odpowiednio z moczem i kałem, a około 2% i 8% podanego
radioaktywnego węgla zostało wydalone jako pomalidomid odpowiednio z moczem i kałem.

Pomalidomid jest intensywnie metabolizowany przed wydaleniem, powstałe metabolity są wydalane
głównie z moczem. Trzy dominujące metabolity w moczu (powstałe w wyniku hydrolizy lub
hydroksylacji z następującą glukuronidacją) stanowią odpowiednio około 23%, 17% i 12% dawki
wydalanej z moczem.

Zależne od CYP metabolity stanowią około 43% całkowitej wydalonej radioaktywności, podczas, gdy
niezależne od CYP metabolity hydrolityczne - 25%. Wydalony pomalidomid stanowił 10% całkowitej
wydalonej radioaktywności (2% w moczu i 8% w kale).

Farmakokinetyka populacyjna
W oparciu o analizę populacyjną parametrów farmakokinetycznych z wykorzystaniem modelu
dwukompartmentowego stwierdzono, że klirens pozorny (CL/F) oraz pozorna centralna objętość
dystrybucji (V2/F) były podobne u osób zdrowych oraz pacjentów ze szpiczakiem mnogim.
W tkankach obwodowych pomalidomid był preferencyjnie wychwytywany przez komórki
nowotworowe z pozornym klirensem związanym z dystrybucją do tkanek obwodowych (Q/F) oraz
pozorną obwodową objętością dystrybucji (V3/F) wynoszącymi u osób ze szpiczakiem mnogim
odpowiednio 3,7 i 8 razy więcej niż u osób zdrowych.

Dzieci i młodzież
Po podaniu pojedynczej dawki doustnej pomalidomidu u dzieci i młodych osób dorosłych, u których
doszło do nawrotu albo progresji pierwotnego guza mózgu, mediana Tmax wynosiła od dwóch do
czterech godzin po podaniu dawki i odpowiadała wartościom średnich geometrycznych Cmax (CV%)
wynoszącym 74,8 (59,4%), 79,2 (51,7%) i 104 (18,3%) ng/ml odpowiednio dla dawek 1,9, 2,6 i 3,4
mg/m2 pc. Tendencja w przypadku AUC0-24 i AUC0-inf była podobna: dla dwóch mniejszych dawek
łączna ekspozycja wahała się w zakresie od około 700 do 800 h·ng/ml, a dla większej dawki wynosiła
około 1200 h·ng/ml. Dane szacunkowe dotyczące okresu półtrwania wahały się w zakresie od około
5 do 7 godzin. W przypadku maksymalnej dawki tolerowanej nie występowały wyraźne tendencje,
które można by powiązać ze stratyfikacją według wieku i stosowaniem steroidów.
Z danych wynika, że wartość AUC zwiększyła się w sposób niemal proporcjonalny do zwiększenia
dawki pomalidomidu, a zwiekszenie Cmax było zasadniczo mniejsze niż proporcjonalne.

Farmakokinetykę pomalidomidu po podaniu doustnym w dawce od 1,9 mg/m2 pc./dobę do 3,4 mg/m2
pc./dobę zbadano u 70 pacjentów w wieku od 4 do 20 lat w ramach zintegrowanej analizy badań fazy I
i II dotyczącej wznowy albo progresji guzów mózgu u dzieci i młodzieży. Profile zależności stężenia
pomalidomidu od czasu zostały odpowiednio opisane z zastosowaniem jednokompartmentowego
modelu farmakokinetycznego wchłaniania i eliminacji pierwszego rzędu.
Farmakokinetyka pomalidomidu miała charakterystykę liniową i niezależną od czasu oraz
umiarkowaną zmienność. Typowe wartości CL/F, Vc/F, Ka i czasu opóźnienia wchłaniania
pomalidomidu wynosiły odpowiednio 3,94 l/h, 43,0 l, 1,45 h-1 oraz 0,454 h. Okres półtrwania
pomalidomidu w końcowej fazie eliminacji wynosił 7,33 godziny. Z wyjątkiem wartości powierzchni
ciała (pc.) żadna z badanych zmiennych towarzyszących, w tym wiek i płeć, nie miała wpływu na
farmakokinetykę pomalidomidu. Chociaż pc. została określona jako statystycznie istotna zmienna
towarzysząca CL/F i Vc/F pomalidomidu, wpływ pc. na parametry ekspozycji nie został uznany za
klinicznie istotny.
Zasadniczo, między dziećmi a pacjentami dorosłymi nie występują istotne różnice w zakresie
farmakokinetyki pomalidomidu.

Pacjenci w wieku podeszłym
Analiza farmakokinetyki populacyjnej u zdrowych osób oraz u pacjentów ze szpiczakiem mnogim
nie wykazała istotnego wpływu wieku (19-83 lat) na klirens pomalidomidu po podaniu doustnym.
W badaniach klinicznych u pacjentów w podeszłym wieku (> 65 lat) narażonych na pomalidomid
nie było potrzeby dostosowywania dawki (patrz punkt 4.2).

Zaburzenia czynności nerek
Analiza farmakokinetyki populacyjnej wykazała, że parametry farmakokinetyczne pomalidomidu
nie są istotnie zmienione u pacjentów z zaburzeniem czynności nerek (określonym za pomocą klirensu
kreatyniny lub szacowanego wskaźnika filtracji kłębuszkowej [ang. eGFR]), w porównaniu do
pacjentów z prawidłową czynnością nerek (klirens kreatyniny ≥ 60 ml/min). U pacjentów z
umiarkowanym zaburzeniem czynności nerek (eGFR ≥ 30 do ≤ 45 ml/min/1,73 m2), średnia
normalizowana ekspozycja (AUC) na pomalidomid wynosiła 98,2% w 90% przedziale ufności [77,4%
do 120,6%], w porównaniu do pacjentów z prawidłową czynnością nerek. U pacjentów z ciężkim
zaburzeniem czynności nerek, niewymagających dializy (klirens kreatyniny< 30 lub eGFR< 30
ml/min/1,73 m2), średnia normalizowana ekspozycja (AUC) na pomalidomid wynosiła 100,2% w 90%
przedziale ufności [79,7% do 127,0%], w porównaniu do pacjentów z prawidłową czynnością nerek.
U pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności nerek, wymagających dializy (klirens kreatyniny< 30
ml/min, wymagana dializa), średnia normalizowana ekspozycja (AUC) na pomalidomid wzrosła
o 35,8% w 90% przedziale ufności [7,5% do 70,0%], w porównaniu do pacjentów z prawidłową
czynnością nerek. Średnie zmiany ekspozycji na pomalidomid w każdej z grup pacjentów
z zaburzeniem czynności nerek nie są na tyle istotne, aby konieczna była zmiana dawki.

Zaburzenia czynności wątroby
U pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby (zgodnie z klasyfikacją Childa-Pugha), w porównaniu
do zdrowych osób, parametry farmakokinetyczne były nieznacznie zmienione. U pacjentów
z łagodnymi zaburzeniami czynności wątroby, w porównaniu do zdrowych osób, średnia ekspozycja
na pomalidomid zwiększyła się o 51% z 90% przedziałem ufności [9% do 110%]. U pacjentów
z umiarkowanymi zaburzeniami czynności wątroby, w porównaniu do zdrowych osób, średnia
ekspozycja na pomalidomid zwiększyła się o 58% z 90% przedziałem ufności [13% do 119%].
U pacjentów z ciężkimi zaburzeniami czynności wątroby, w porównaniu do zdrowych osób, średnia
ekspozycja na pomalidomid zwiększyła się o 72% z 90% przedziałem ufności [24% do 138%].
Średnie zwiększenie ekspozycji na pomalidomid, obserwowane w poszczególnych grupach pacjentów
z zaburzeniami czynności wątroby nie powoduje konieczności zmiany schematu dawkowania ani
dawki (patrz punkt 4.2).

#### 5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie

Badania toksyczności po podaniu wielokrotnym
U szczurów, przewlekłe podawanie pomalidomidu w dawkach 50 mg/kg mc./dobę, 250 mg/kg
mc./dobę i 1000 mg/kg mc./dobę przez 6 miesięcy było dobrze tolerowane. Nie stwierdzono
występowania działań niepożądanych po dawce do 1000 mg/kg mc./dobę (175-krotny współczynnik
ekspozycji względem dawki klinicznej 4 mg).

Pomalidomid oceniano u małp w trwających do 9 miesięcy badaniach toksyczności po podaniu
wielokrotnym. W badaniach tych małpy wykazywały większą od szczurów wrażliwość na działanie
pomalidomidu. Główne objawy toksyczności obserwowane u małp dotyczyły układu
krwiotwórczego/siateczkowo-śródbłonkowego. U małp, w 9-miesięcznym badaniu z zastosowaniem
dawek 0,05 mg/kg mc./dobę, 0,1 mg/kg mc./dobę i 1 mg/kg mc./dobę, w przypadku dawki 1 mg/kg
mc./dobę obserwowano zachorowalność i wczesną eutanazję u 6 zwierząt, które przypisywano
wynikom działania immunosupresyjnego (zakażeniom gronkowcowym, zmniejszeniu liczby
limfocytów we krwi obwodowej, przewlekłemu zapaleniu jelita grubego, zmniejszeniu masy tkanki
limfoidalnej oraz małej liczbie komórek szpiku kostnego) występującego w przypadku dużych
ekspozycji na pomalidomid (15-krotny współczynnik ekspozycji względem dawki klinicznej 4 mg
dawki). Te wyniki działania immunosupresyjnego zakończyły się eutanazją 4 małp z powodu złego
stanu zdrowia (wodniste stolce, brak apetytu, zmniejszenie ilości przyjmowanego pokarmu i utrata
masy ciała); ocena histopatologiczna tych zwierząt wykazała, przewlekłe zapalenie jelita grubego
i atrofię kosmków jelita cienkiego. Zakażenie gronkowcem obserwowano u 4 małp; u 3 z tych
zwierząt uzyskano pozytywną odpowiedź na leczenie antybiotykami, 1 zwierzę zmarło bez leczenia.
Ponadto, u 1 z małp objawy odpowiadające ostrej białaczce szpikowej doprowadziły do eutanazji;
obserwacje kliniczne oraz zmiany patologiczne pod względem klinicznym i (lub) zmiany w obrębie
szpiku kostnego obserwowane u tego zwierzęcia były zgodne z objawami immunosupresji.

Dla dawki 1 mg/kg mc./dobę obserwowano również minimalną lub łagodną proliferację przewodów
żółciowych związaną ze wzrostem aktywności fosfatazy zasadowej i GGTP. Ocena zwierząt, które
powróciły do zdrowia wskazywała, że wszystkie związane z leczeniem objawy ustępowały po 8
tygodniach po zaprzestaniu leczenia. Nie dotyczyło to proliferacji wewnątrzwątrobowych przewodów
żółciowych obserwowanej u jednego zwierzęcia z grupy otrzymującej dawkę 1 mg/kg mc./dobę.
Dawki, po których nie obserwuje się działań niepożądanych (ang. No observed adverse effect level,
NOAEL) wynosiły 0,1 mg/kg mc./dobę (0,5-krotny współczynnik ekspozycji względem dawki
klinicznej 4 mg dawki).

Genotoksyczność/rakotwórczość
Pomalidomid podawany w dawkach do 2000 mg/kg mc./dobę nie wykazywał działania mutagennego
w badaniach mutagenności prowadzonych na komórkach bakteryjnych i komórkach ssaków, oraz nie
wywoływał aberracji chromosomalnych w ludzkich limfocytach krwi obwodowej lub powstawania
mikrojąderek w polichromatycznych erytrocytach szpiku kostnego szczura. Nie przeprowadzono
badań dotyczących rakotwórczości.

Płodność i wczesny rozwój zarodkowy
W badaniach nad płodnością i wczesnym rozwojem zarodkowym u szczurów, pomalidomid podawano
samcom i samicom w dawkach 25 mg/kg mc./dobę, 250 mg/kg mc./dobę i 1000 mg/kg mc./dobę.
Badanie macicy w 13. dniu ciąży wykazało zmniejszenie liczby ruchliwych zarodków oraz
zwiększenie liczby zarodków utraconych po implantacji przy wszystkich dawkach. W związku z tym,
dawki, po których nie obserwuje się działań niepożądanych (NOAEL) w odniesieniu do
obserwowanych zdarzeń, były mniejsze niż 25 mg/kg mc./dobę [AUC24h wynosiło 39960 ng·godz./ml
(nanogram·godzina/mililitr) dla tej najmniejszej badanej dawki, a współczynnik ekspozycji wyniósł
99 względem dawki klinicznej 4 mg]. W przypadku, gdy leczone samce sparowano z nieleczonymi
samicami, wszystkie parametry maciczne były porównywalne do parametrów w grupie kontrolnej.
Na podstawie tych wyników, obserwowane skutki przypisano leczeniu samic.

Rozwój zarodkowo-płodowy
Zarówno u szczurów jak i u królików stwierdzono teratogenne działanie pomalidomidu w okresie
głównej organogenezy. W badaniu nad rozwojem zarodkowo-płodowym u szczura po wszystkich
wielkościach dawek (25 mg/kg mc./dobę, 250 mg/kg mc./dobę i 1000 mg/kg mc./dobę) obserwowano
wady wrodzone, jak brak pęcherza moczowego, brak gruczołu tarczycowego, unieruchomienie
i pozaosiowe ustawienie elementów odcinka lędźwiowego i piersiowego kręgosłupa [łuki centralne
i (lub) nerwowe].

W badaniu tym nie obserwowano toksycznego działania na matkę. Z tego względu dawki NOAEL dla
matki wynosiły 1000 mg/kg mc./dobę, natomiast dawki NOAEL dla toksyczności rozwojowej były
mniejsze niż 25 mg/kg mc./dobę (AUC24h wynosiło 34340 ng·godz./ml w 17. dniu ciąży dla
najmniejszej badanej dawki, a współczynnik ekspozycji wyniósł 85 względem dawki klinicznej 4 mg).
U królików, w zakresie dawek od 10 mg/kg mc. do 250 mg/kg mc., pomalidomid powodował wady
rozwoju zarodkowo-płodowego. Większa liczba nieprawidłowości serca była widoczna po wszystkich
dawkach, a znacznie większa po dawce 250 mg/kg mc./dobę. Po dawkach 100 mg/kg mc. i 250 mg/kg
mc. występował nieznaczny wzrost utraty zarodków po implantacji i nieznaczne zmniejszenie masy
płodu. Po dawce 250 mg/kg mc., wady wrodzone płodu obejmowały anomalie kończyn [zgięte i (lub)
zrotowane kończyny przednie i (lub) tylne, nieprzyłączony palec lub brak palca], anomalie związane
ze szkieletem (brak skostnienia śródręcza, nierówne ustawienie paliczka i śródręcza, brak palca, brak
skostnienia paliczka oraz krótka, bez cech kostnienia lub wygięta kość piszczelowa); nieznaczne
rozszerzenie komory bocznej w mózgu; nienaturalne położenie prawej tętnicy podobojczykowej; brak
środkowego płata płuc; niskie ułożenie nerki; zaburzenia morfologiczne wątroby; częściowo lub
całkowicie nieskostniała miednica; zwiększona średnia częstość występowania dodatkowych żeber
oraz zmniejszona średnia częstość występowania skostnienia kości stępu. Po dawkach 100 mg/kg
mc./dobę oraz 250 mg/kg mc./dobę obserwowano niewielkie zmniejszenie przyrostu masy ciała samic,
znaczące zmniejszenie stężenia trójglicerydów oraz znaczące zmniejszenia całkowitej i względnej
masy śledziony. Dawki NOAEL dla matki wynosiły 10 mg/kg mc./dobę, natomiast dawki NOAEL dla
toksyczności rozwojowej były mniejsze niż 10 mg/kg mc./dobę (AUC24h wynosiło 418 ng·godz./ml

w 19. dniu ciąży dla najmniejszej badanej dawki, podobnie do tego uzyskanego dla dawki
klinicznej 4 mg).

### 6. DANE FARMACEUTYCZNE

#### 6.1 Wykaz substancji pomocniczych

Zawartość kapsułki
Skrobia żelowana LM grade
Maltodekstryna
Krospowidon
Krzemionka koloidalna bezwodna
Sodu stearylofumaran

Otoczka kapsułki

Pomalidomide Grindeks, 1 mg, kapsułki twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E171)
Żelaza tlenek żółty (E172)
Żelaza tlenek czarny (E172)
Czerń brylantowa (E151)
Błękit patentowy V (E131)
Azorubina (E122)
Błękit brylantowy FCF (E133)

Pomalidomide Grindeks, 2 mg, kapsułki twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E171)
Żółcień pomarańczowa FCF (E110)
Czerń brylantowa (E151)
Błękit patentowy V (E131)
Azorubina (E122)

Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E171)
Czerń brylantowa (E151)
Błękit patentowy V (E131)
Azorubina (E122)
Błękit brylantowy FCF (E133)
Erytrozyna (E127)

Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde
Żelatyna
Tytanu dwutlenek (E171)
Błękit brylantowy FCF (E133)
Czerń brylantowa (E151)
Błękit patentowy V (E131)
Azorubina (E122)
Erytrozyna (E127)

Tusz do nadruku
Szelak
Tytanu dwutlenek (E171)
Sodu wodorotlenek

Glikol propylenowy
Powidon

#### 6.2 Niezgodności farmaceutyczne

Nie dotyczy.

#### 6.3 Okres ważności

4 lata.

#### 6.4 Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania

Brak specjalnych zaleceń dotyczących przechowywania produktu leczniczego.

#### 6.5 Rodzaj i zawartość opakowania

Blistry PVC/PCTFE/PVC/aluminium w pudełkach tekturowych zawierających 14 lub 21 kapsułek twardych.

Blister PVC/PCTFE/PVC/aluminium, perforowany, podzielny na dawki pojedyncze, w pudełkach tekturowych
zawierających 14 x 1 lub 21 x 1 kapsułek twardych.

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

#### 6.6 Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania

Kapsułek nie wolno otwierać ani łamać. W razie kontaktu proszku z pomalidomidem ze skórą, należy
natychmiast dokładnie ją umyć wodą z mydłem. W razie kontaktu pomalidomidu z błonami
śluzowymi, należy je dokładnie przepłukać wodą.

Osoby należące do fachowego personelu medycznego i opiekunowie powinni nosić rękawiczki
jednorazowe podczas pracy z blistrem lub kapsułką. Rękawiczki należy następnie ostrożnie zdjąć, aby
uniknąć narażenia skóry, umieścić w zamykanej polietylenowej torebce plastikowej i usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami. Następnie należy dokładnie umyć ręce mydłem i wodą. Kobiety w ciąży lub
podejrzewające, że mogą być w ciąży, nie powinny dotykać blistra ani kapsułki (patrz punkt 4.4).

Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami. Po zakończeniu leczenia niewykorzystany produkt leczniczy musi zostać
zwrócony do apteki.

### 7. PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA
DOPUSZCZENIE DO OBROTU

AS GRINDEKS
Krustpils iela 53,
Rīga, LV-1057,
Łotwa
tel.: + 371 67083205
e-mail: grindeks@grindeks.com

### 8. NUMERY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Pomalidomide Grindeks, 1 mg, kapsułki twarde: Pozwolenie nr: 28720
Pomalidomide Grindeks, 2 mg, kapsułki twarde: Pozwolenie nr: 28721
Pomalidomide Grindeks, 3 mg, kapsułki twarde: Pozwolenie nr: 28722
Pomalidomide Grindeks, 4 mg, kapsułki twarde: Pozwolenie nr: 28723

### 9. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA

Data wydania pierwszego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu: 28 listopada 2024

### 10. DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU
CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO

09/2025

---

> Informacje mają charakter edukacyjny i nie zastępują konsultacji z lekarzem lub farmaceutą.