# Iluvien

> Acetonid fluocynolonu · 190 mcg · Implant do ciała szklistego w aplikatorze

## Szczegóły leku

- **Nazwa:** Iluvien
- **Nazwa powszechna:** Fluocinoloni acetonidum
- **Substancja czynna:** [Acetonid fluocynolonu](https://apteka.online/odpowiedniki/fluocinoloni-acetonidum)
- **Moc:** 190 mcg
- **Postać farmaceutyczna:** Implant do ciała szklistego w aplikatorze
- **Droga podania:** do ciałka szklistego
- **Kategoria dostępności:** Rpz
- **Kod ATC:** S01BA15
- **Liczba opakowań:** 1
- **Numer pozwolenia:** 22358
- **Podmiot odpowiedzialny:** Alimera Science Europe Limited
- **Status RPL:** Produkt aktywny
- **Wersja HTML:** https://apteka.online/katalog-lekow/leki-okulistyczne/iluvien-implant-do-ciala-szklist-190-mcg-alimera
- **Wersja Markdown:** https://apteka.online/katalog-lekow/leki-okulistyczne/iluvien-implant-do-ciala-szklist-190-mcg-alimera.md

## Dokumenty PDF

- Ulotka leku PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/33334/leaflet
- ChPL PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/33334/characteristic

## Dostępne opakowania (1)

| Opakowanie | EAN | Kategoria | Cena (refundacja) | Dostępność | Kup teraz |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 implant 190 mcg | 5909991211981 | Rpz | — | Niedostępny (1/5) | — |

## Wskaźnik dostępności

Wskaźnik dostępności to orientacyjne oszacowanie naszego autorskiego algorytmu. Ma charakter wyłącznie poglądowy i może różnić się od rzeczywistego stanu w konkretnej aptece.

- Bardzo dobrze dostępny (5/5)
- Dobrze dostępny (4/5)
- Trudno dostępny (2/5)
- Niedostępny (1/5)
- Brak danych

Produkty lecznicze o dobrej i bardzo dobrej dostępności zazwyczaj możesz zamówić na następny dzień w aptece. Przejdź do katalogu aptek, aby znaleźć numer telefonu do apteki w Twojej okolicy. Przed rozmową z farmaceutą przygotuj kod e-recepty oraz Twój numer PESEL lub osoby, na którą wystawiona jest recepta.

## Ulotka dla pacjenta

### 1. CO TO JEST IMPLANT ILUVIEN I W JAKIM CELU SIĘ GO STOSUJE?
ILUVIEN to malutka rurka, która jest wprowadzana do oka i uwalnia bardzo małe ilości substancji
czynnej, fluocynolonu acetonidu, przez okres do 3 lat. Fluocynolonu acetonid należy do grupy leków
nazywanych kortykosteroidami.

ILUVIEN jest stosowany w leczeniu utraty wzroku związanej z cukrzycowym obrzękiem plamki
żółtej, gdy inne dostępne metody leczenia nie są skuteczne. Cukrzycowy obrzęk plamki żółtej jest
zaburzeniem występującym u niektórych ludzi z cukrzycą i powoduje uszkodzenie wrażliwej na
światło warstwy w tylnej części oka, odpowiedzialnej za widzenie centralne – plamki żółtej.
Substancja czynna (lek fluocynolonu acetonid) pomaga zmniejszyć stan zapalny i obrzęk, który
powstaje w plamce żółtej w tym schorzeniu. Dlatego ILUVIEN może pomóc w leczeniu zaburzeń
widzenia lub zatrzymać jego pogorszenie.

ILUVIEN jest stosowany w zapobieganiu nawrotom zapalenia tylnej części oka. Stan zapalny może
powodować pojawienie się mętów ciałka szklistego, które przyjmują postać czarnych plamek lub
niewyraźnych linii, przemieszczających się przed wzrokiem pacjenta („w polu widzenia”), lub mogą
powodować utratę wzroku poprzez niszczenie części oka odpowiedzialnej za dobre widzenie, zwanej
„plamką żółtą”. Utrata wzroku może trwać, jeśli stan zapalny nie będzie leczony. ILUVIEN pomaga
zmniejszyć stan zapalny oraz wywoływaną przez niego opuchliznę, która może powstawać w tylnej
części oka. Może wspomóc poprawę wzroku pacjenta lub pomóc zatrzymać jego pogorszenie. Może
zapobiec wystąpieniu stanów zapalnych w przyszłości.

### 2. INFORMACJE WAŻNE PRZED OTRZYMANIEM IMPLANTU ILUVIEN

Kiedy nie stosować implantu ILUVIEN:
- Jeśli pacjent ma uczulenie na fluocynolonu acetonid lub którykolwiek z pozostałych składników
tego leku (wymienionych w punkcie 6).
- Jeśli występuje zakażenie jakiegokolwiek rodzaju w oku lub wokół oka.
- Jeśli występuje jaskra (wysokie ciśnienie wewnątrz oka).

Ostrzeżenia i środki ostrożności
- Przed rozpoczęciem stosowania implantu ILUVIEN należy omówić to z lekarzem, jeżeli:
• Są stosowane leki przeciw krzepnięciu krwi;

• Występowało w przeszłości zakażenie wirusem opryszczki pospolitej (Herpex simplex)
w oku (wrzód na oku od długiego czasu).
- Implant ILUVIEN jest podawany we wstrzyknięciu do oka. Czasami wstrzyknięcie może
spowodować zakażenie wewnątrz oka, ból i zaczerwienienie oka lub odklejenie albo przedarcie
siatkówki. Ważne jest, aby je zdiagnozować i leczyć tak szybko, jak to możliwe. Należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem, jeżeli u pacjenta wystąpi nasilony ból lub dyskomfort
w oku, nasilające się zaczerwienienie oka, błyski i nagłe zwiększenie mętów ciałka szklistego,
częściowa utrata widzenia, nieostre lub pogorszone widzenie, zwiększenie wrażliwości na światło
lub inne zaburzenia widzenia po wstrzyknięciu.
- U niektórych pacjentów może zwiększyć się ciśnienie w oku z możliwym rozwojem jaskry.
Można tego nie zauważyć, dlatego pacjent musi być monitorowany przez lekarza prowadzącego
w czasie wizyt w lecznicy.
- U większości pacjentów, którzy jeszcze nie mieli operacji zaćmy, może wystąpić zmętnienie
naturalnej soczewki oka (zaćma) wskutek leczenia implantem ILUVIEN. Jeżeli to wystąpi,
pogorszy się widzenie i prawdopodobnie będzie konieczna operacja usunięcia zaćmy. Lekarz
prowadzący pomoże podjąć decyzję, kiedy jest najlepszy czas na wykonanie tego zabiegu, lecz
należy mieć świadomość, że do czasu operacji widzenie może być złe lub gorsze niż było przed
wstrzyknięciem implantu ILUVIEN.
- Nie badano przypadków wstrzyknięcia implantu ILUVIEN do obu oczu w tym samym czasie i nie
jest to zalecane. Lekarz prowadzący nie powinien wstrzykiwać implantów ILUVIEN do obu oczu
w tym samym czasie.
- Występuje ryzyko przesunięcia się implantu ILUVIEN z tyłu do przodu oka. Zwiększone ryzyko
występuje u osób, u których przeprowadzono wcześniej operację zaćmy. Objawem przesunięcia
się implantu do przodu oka może być zniekształcenie widzenia lub inne zaburzenia widzenia,
obrzęk powierzchni oka (obrzęk rogówki) lub pacjent może zaobserwować zmianę wyglądu oka
z przodu. W przypadku wystąpienia nieoczekiwanych objawów, które mogą świadczyć
o przesunięciu się implantu, należy natychmiast poinformować o tym lekarza.
- U pacjentów z zapaleniem w tylnej części oka może nastąpić obniżenie ciśnienia wewnątrz oka,
co zwykle utrzymuje się do kilku dni po wstrzyknięciu. Pacjent może tego nie zauważyć, dlatego
musi być monitorowany przez lekarza przez 2 do 8 dni i podczas kolejnych wizyt w klinice.

Dzieci i młodzież (w wieku poniżej 18 lat)
Nie badano stosowania implantu ILUVIEN u dzieci i młodzieży i dlatego nie jest ono zalecane.

Implant ILUVIEN a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich przyjmowanych aktualnie lub ostatnio lekach, również
tych, które wydawane są bez recepty.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność
- Istnieją ograniczone dane dotyczące stosowania implantu ILUVIEN u kobiet w ciąży lub
w okresie karmienia piersią, dlatego ewentualne ryzyko jest nieznane.
- Brak danych dotyczących wpływu na płodność. Ponieważ implant ILUVIEN jest wstrzykiwany
bezpośrednio do oka, wpływ na płodność u mężczyzn lub kobiet jest mało prawdopodobny.
- Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje
mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem leczenia implantem ILUVIEN.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Po zastosowaniu implantu ILUVIEN może wystąpić przejściowo nieostre widzenie. Jeżeli tak się
stanie, nie należy prowadzić pojazdów ani obsługiwać maszyn do czasu ustąpienia zaburzenia.

### 3. JAK PODAJE SIĘ IMPLANT ILUVIEN?
Wstrzyknięcie implantu ILUVIEN będzie wykonywane przez lekarza okulistę.

Implant ILUVIEN jest podawany w pojedynczym wstrzyknięciu do oka. Następnie lekarz prowadzący
będzie regularnie monitorował pacjenta.

Przed wstrzyknięciem lekarz prowadzący zastosuje krople do oczu z antybiotykiem i przemyje
dokładnie oko, aby zapobiec zakażeniu. Lekarz prowadzący zastosuje również miejscowy lek
znieczulający, aby zapobiec bólowi, który może być spowodowany wstrzyknięciem.

Przed wstrzyknięciem i po jego wykonaniu lekarz prowadzący może poprosić pacjenta o stosowanie
kropli do oczu z antybiotykiem, w celu zapobieżenia jakiemukolwiek możliwemu zakażeniu oka.
Należy ściśle stosować się do tych zaleceń.

Jeżeli implant przestanie działać i zostanie to zalecone przez lekarza, do oka może być wstrzyknięty
kolejny implant. Dotyczy to wyłącznie pacjentów leczonych produktem ILUVIEN w terapii
cukrzycowego obrzęku plamki żółtej.

W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się
do lekarza.

### 4. MOŻLIWE DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE

Jak każdy lek, ILUVIEN może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one
wystąpią.

Przy stosowaniu implantu ILUVIEN mogą wystąpić pewne działania niepożądane, najczęściej
dotyczące oka. Czasami wstrzyknięcie może spowodować zakażenie wewnątrz oka, ból lub
zaczerwienienie oka, albo odklejenie czy przedarcie siatkówki. Ważne jest, aby je zdiagnozować
i leczyć tak szybko, jak to możliwe. Należy niezwłocznie powiedzieć lekarzowi, jeżeli wystąpi
nasilony ból lub dyskomfort oka, nasilające się zaczerwienienie oka, błyski i nagłe zwiększenie ilości
mętów ciałka szklistego, częściowa utrata widzenia, pogorszenie wzroku i zwiększenie wrażliwości na
światło po wstrzyknięciu implantu. Inne działania niepożądane to zwiększenie lub zmniejszenie
ciśnienia w oku i zmętnienie naturalnej soczewki oka. Zwiększenie ciśnienia w oku, które uszkadza
nerw wzrokowy (jaskra), jest bardziej prawdopodobne, jeżeli ciśnienie w oku jest wyższe od
przeciętnego przed leczeniem. Lekarz prowadzący omówi zagrożenia z tym związane przed
leczeniem. Objawy, które mogą wystąpić, i to, co należy zrobić jeżeli wystąpią, opisane są w punkcie
2 tej ulotki (Ostrzeżenia i środki ostrożności).

Po wstrzyknięciu implantu ILUVIEN mogą się pojawić następujące działania niepożądane:

Bardzo często (występują u więcej niż 1 na 10 pacjentów)
Zwiększenie ciśnienia w oku, zmętnienie naturalnej soczewki oka (zaćma) lub konieczność wykonania
operacji usunięcia zaćmy.

Często (występują u od 1 do 10 na 100 pacjentów)
Zwiększenie ciśnienia w oku, które uszkadza nerw wzrokowy (jaskra), odklejenie warstwy
światłoczułej w tylnej części oka (odwarstwienie siatkówki) krwawienie w białej części oka lub
wewnątrz oka, małe cząstki lub plamki w polu widzenia (męty ciałka szklistego), wrażenie patrzenia
przez mgłę lub parę, zmniejszenie ciśnienia w oku powodujące nagły ból i niewyraźne widzenie,
utrata normalnego pola widzenia, ból lub podrażnienie oka, pogorszenie widzenia lub konieczność
wykonania okulistycznej operacji lub zabiegu w celu zmniejszenia zwiększonego ciśnienia lub
usunięcia materiału żelowego, który wypełnia tylną część oka, zwiększenie ilości białek i komórek
w przedniej części oka spowodowane stanem zapalnym, uczucie ciała obcego w oku, suche oko.

Niezbyt często (występuje u mniej niż 1 na 100 pacjentów)
Zamknięcie naczyń krwionośnych w tylnej części oka, wzrost nowych naczyń krwionośnych
wewnątrz oka, wrzód w białej części oka, zmiany żelowej substancji, która wypełnia tylną część oka,
zmętnienie torebki soczewki oka, zaczerwienienie oka, świąd lub zakażenie oka, zmniejszenie

grubości białej zewnętrznej części oka, uraz oka z powodu wstrzyknięcia leku, nieplanowane
przemieszczenie implantu poprzez białą część oka i (lub) inne powikłania wskutek wstrzyknięcia,
przesunięcie się implantu ILUVIEN z tyłu do przodu oka, obrzęk powierzchni oka (obrzęk rogówki),
mimowolne zamykanie powiek, bolesność oczu z nagłymi napadami silnego bólu, wraz z którymi
czasami występuje niewyraźne widzenie, osady na zewnętrznej warstwie oka, bolesny stan oka
spowodowany swędzeniem powierzchni oka, opuchlizna oka.

Najczęstszym zgłaszanym nieokulistycznym działaniem niepożądanym, prawdopodobnie
spowodowanym przez lek lub zabieg wstrzyknięcia, jest ból głowy.

Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Działania niepożądane można zgłaszać
bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych
Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa
Tel.: +48 22 49 21 301
Faks: +48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl

Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.

Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

### 5. JAK PRZECHOWYWAĆ IMPLANT ILUVIEN?
- Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
- Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku lub opakowaniu
bezpośrednim po „Termin ważności”.
- Przechowywać w temperaturze poniżej 30°C.
- Nie przechowywać w lodówce ani nie zamrażać.
- Nie otwierać tacy pokrytej folią, aż do czasu bezpośrednio przed zastosowaniem.
- Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.
- Zużyty aplikator należy w bezpieczny sposób zutylizować w pojemniku na ostre przedmioty
stanowiące zagrożenie biologiczne.

### 6. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I INNE INFORMACJE

Co zawiera implant ILUVIEN
- Substancją czynną jest fluocynolonu acetonid.
- Każdy implant do ciałka szklistego zawiera 190 mikrogramów fluocynolonu acetonidu.
- Pozostałe składniki to:
Substancje pomocnicze: alkohol poliwinylowy.
Substancje pomocnicze wchodzące w skład implantu: tuba z poliimidu, warstwa silikonowa,
alkohol poliwinylowy.

Jak wygląda implant ILUVIEN i co zawiera opakowanie
ILUVIEN składa się z malutkiej jasnobrązowej rurki (około 3,5 mm x 0,37 mm) umieszczonej
w systemie aplikatora. Napełniony aplikator jest umieszczony w pojemniku z poliwęglanu
i zapieczętowany odrywanym wieczkiem. Każdy zapieczętowany pojemnik znajduje się w pudełku,
które zawiera ulotkę.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

Podmiot odpowiedzialny:
Alimera Sciences Europe Limited
77 Sir John Rogerson’s Quay
Dublin 2
Irlandia

Wytwórca/Importer:
Millmount Healthcare Limited
Block-7, City North Business Campus
Stamullen
Co. Meath
K32 YD60
Irlandia

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 08/2023

Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego
Obszaru Gospodarczego pod nazwą własną „Iluvien“:
Austria, Belgia, Czechy, Dania, Finlandia, Francja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Luksemburg,
Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Szwecja, Wielka Brytania, Włochy

Szczegółowa i zaktualizowana informacja o tym leku jest dostępna na stronie internetowej:
www.urpl.gov.pl

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

WSKAZANIA DO STOSOWANIA

Implant ILUVIEN jest przeznaczony do:
• leczenia zaburzeń widzenia związanych z przewlekłym cukrzycowym obrzękiem plamki
żółtej, nie reagującym wystarczająco na inne dostępne terapie
• leczenia zapobiegawczego nawrotów choroby w przebiegu nawracającego niezakaźnego
zapalenia obejmującego tylny odcinek błony naczyniowej oka

PRZECIWWSKAZANIA

Implant do ciałka szklistego ILUVIEN jest przeciwwskazany w przypadku współistniejącej jaskry lub
czynnego czy podejrzewanego zakażenia oczu lub wokół oczu, w tym z większością chorób
wirusowych rogówki i spojówek, włącznie z czynnym nabłonkowym zapaleniem rogówki
wywołanym przez Herpes simplex (dendrytowym zapaleniem rogówki), ospą krowią, ospą wietrzną,
zakażeniami Mycobacterium i chorobami grzybiczymi.

Implant ILUVIEN jest przeciwwskazany u pacjentów z:
• nadwrażliwością na substancję czynną lub którąkolwiek substancję pomocniczą
• zakaźnym zapaleniem błony naczyniowej oka

SPOSÓB PODAWANIA

WYŁĄCZNIE PODANIE DO CIAŁKA SZKLISTEGO.

Implant ILUVIEN jest przeznaczony wyłącznie do podawania do ciałka szklistego i powinien być
podawany przez okulistę doświadczonego w wykonywaniu wstrzyknięć do ciałka szklistego. Zabieg
wstrzyknięcia do ciałka szklistego powinien być wykonywany w kontrolowanych warunkach
aseptycznych, co obejmuje jałowe rękawiczki, jałową serwetę i jałowy wziernik powiekowy (lub
równorzędny). Przed wstrzyknięciem należy zastosować właściwe znieczulenie i lek bakteriobójczy
o szerokim spektrum działania.

Zabieg wstrzyknięcia implantu ILUVIEN należy przeprowadzić w następujący sposób:

1. Krople z antybiotykiem mogą być podane przed zabiegiem według uznania prowadzącego
okulisty.

2. Tuż przed zabiegiem należy zastosować znieczulenie miejscowe w miejscu wstrzyknięcia
(zaleca się niższy kwadrant skroniowy) w postaci podania jednej kropli, a następnie użycia
owiniętego gazą aplikatora nasączonego lekiem znieczulającym lub w postaci
podspojówkowego podania odpowiedniego znieczulenia.

3. Należy podać 2-3 krople właściwego miejscowego środka o działaniu odkażającym do worka
spojówkowego. Powieki mogą zostać przetarte aplikatorami z końcówką nasączoną
właściwym miejscowym środkiem odkażającym. Należy założyć jałowy wziernik powiekowy.
Należy polecić pacjentowi, by spojrzał w górę i zastosować na miejsce wstrzyknięcia aplikator
z końcówką owiniętą gazą nasączoną właściwym środkiem odkażającym. Przed
wstrzyknięciem implantu ILUVIEN należy odczekać 30-60 sekund, aż miejscowy środek
odkażający wyschnie.

4. Zewnętrznej strony pojemnika nie należy uważać za jałową. Asystent (nie sterylny) powinien
wyjąć pojemnik z kartonika i sprawdzić, czy pojemnik i wieczko nie są uszkodzone. Nie
używać w przypadku uszkodzenia.
Jeśli opakowanie nie jest uszkodzone, asystent powinien oderwać wieczko bez dotykania
wewnętrznej powierzchni.

5. Należy wizualnie upewnić się przez okienko napełnionego aplikatora, że implant z lekiem jest
w środku.

6. Należy wyjąć aplikator z pojemnika przy użyciu jałowych rękawiczek, dotykając tylko jałowej
powierzchni i aplikatora.
Nie zdejmować kapturka ochronnego z igły do czasu, kiedy implant ILUVIEN jest gotowy do
wstrzyknięcia.
Przed wstrzyknięciem końcówkę aplikatora należy trzymać powyżej płaszczyzny poziomej,
aby upewnić się, że implant jest prawidłowo ułożony w aplikatorze.

7. Aby zmniejszyć ilość powietrza wstrzykiwanego z implantem, podawanie wymaga
zastosowania dwóch etapów. Przed umieszczeniem igły w oku należy nacisnąć przycisk
i przesunąć do pierwszej przerwy (do falistych czarnych znaków znajdujących się obok toru
przesuwanego przycisku). Przy pierwszej przerwie zwolnić przycisk, a przesunie się on do
pozycji „UP”. Nie używać aplikatora, jeśli przycisk nie przesunie się do pozycji „UP”.

8. Optymalna pozycja implantu znajduje się poniżej tarczy nerwu wzrokowego i z tyłu równika
oka. Przy pomocy miarki odmierzyć 4 milimetry w kierunku dolnym skroniowym od rąbka.

9. Ostrożnie zdjąć ochronny kapturek z igły i sprawdzić, czy końcówka igły nie jest zagięta.

10. Łagodnie odsunąć spojówkę tak, aby miejsca wprowadzenia igły do spojówki i twardówki nie
były w jednej linii. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu pomiędzy igłą oraz
brzegiem powiek i rzęsami. Należy wprowadzić igłę do oka. Aby wprowadzić implant,
podczas gdy przycisk jest w pozycji „UP”, należy wcisnąć i przesunąć przycisk do końca
i wyjąć igłę. Uwaga: przed wyjęciem igły należy upewnić się, że przycisk został wciśnięty do
końca.

11. Należy wyjąć wziernik powiekowy i przeprowadzić niebezpośrednią oftalmoskopię, aby
zweryfikować umiejscowienie implantu, właściwą perfuzję centralnej tętnicy siatkówki i brak
jakichkolwiek innych powikłań. Wgłabianie twardówki może pomóc w uwidocznieniu
implantu. Badanie powinno obejmować sprawdzenie perfuzji głowy nerwu wzrokowego
bezpośrednio po wstrzyknięciu. Według uznania okulisty może być przeprowadzone
bezpośrednie badanie ciśnienia wewnątrz oka (ang. intraocular pressure, IOP).

Po zabiegu pacjenci powinni być monitorowani pod kątem możliwych powikłań, takich jak
wewnętrzne zapalenie oka, zwiększenie ciśnienia w oku, odklejenie siatkówki i krwawienia do ciałka
szklistego lub jego oddzielenie oraz hipotonia wewnątrzgałkowa (występująca do 8 dni po
zastosowaniu leczenia). Od dwóch do siedmiu dni po wstrzyknięciu implantu powinny być
przeprowadzone biomikroskopia z tonometrią.

Następnie zaleca się, aby pacjenci byli monitorowani co najmniej raz na kwartał pod kątem
możliwych powikłań, z uwagi na przedłużony okres uwalniania fluocynolonu acetonidu, wynoszący
około 36 miesięcy.

## Charakterystyka produktu leczniczego (ChPL)

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

### 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO

ILUVIEN, 190 mikrogramów, implant do ciałka szklistego w aplikatorze.

### 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Każdy implant zawiera 190 mikrogramów fluocynolonu acetonidu.

Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.

### 3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA

Implant do ciałka szklistego w aplikatorze.
Jasnobrązowy cylinder wielkości około 3,5 mm x 0,37 mm.
Aplikator implantu z igłą o rozmiarze 25 G.

### 4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE

#### 4.1 Wskazania do stosowania

ILUVIEN jest wskazany do leczenia zaburzeń widzenia związanych z przewlekłym cukrzycowym
obrzękiem plamki żółtej (ang. diabetic macular oedema, DMO), uznanym za niewystarczająco
reagujący na dostępne terapie (patrz punkt 5.1).

ILUVIEN jest wskazany do zapobiegania nawrotom choroby w przebiegu nawracającego
niezakaźnego zapalenia obejmującego tylny odcinek błony naczyniowej oka (patrz punkt 5.1)

#### 4.2 Dawkowanie i sposób podawania

Dawkowanie

Zalecaną dawką jest jeden implant ILUVIEN do chorego oka. Podawanie do obu oczu jednocześnie
nie jest zalecane. (patrz punkt 4.4).

Każdy implant ILUVIEN uwalnia fluocynolonu acetonid przez okres do 36 miesięcy.

Cukrzycowy obrzęk plamki żółtej
Kolejny implant może być podany po 12 miesiącach, jeżeli u pacjenta występuje pogorszenie
widzenia lub zwiększenie grubości siatkówki wtórne do nawrotu lub pogorszenie cukrzycowego
obrzęku plamki żółtej (patrz punkt 5.1).

Nie należy stosować ponownego leczenia, o ile potencjalne korzyści nie przewyższają ryzyka.

Implantem ILUVIEN powinni być leczeni wyłącznie pacjenci, którzy niedostatecznie reagowali na
wcześniejsze leczenie fotokoagulacją laserową lub innymi dostępnymi sposobami leczenia
cukrzycowego obrzęku plamki żółtej.

Niezakaźne zapalenie obejmujące tylny odcinek błony naczyniowej oka
Brak jest dostępnych danych, aby uzasadnić ponowne leczenie pacjentów dodatkowym implantem
w celu zapobiegania nawrotom choroby w przebiegu nawracającego niezakaźnego zapalenia
obejmującego tylny odcinek błony naczyniowej oka.

Dzieci i młodzież
Podawanie fluocynolonu acetonidu do ciałka szklistego u dzieci i młodzieży nie jest właściwe we
wskazaniu cukrzycowego obrzęku plamki żółtej (ang. DMO).

Nie ustalono bezpieczeństwa i skuteczności stosowania produktu w leczeniu zapalenia błony
naczyniowej oka u dzieci i młodzieży.

Specjalne grupy pacjentów
U pacjentów w podeszłym wieku lub pacjentów z zaburzeniami czynności nerek lub wątroby nie jest
konieczne dostosowanie dawki.

Sposób podawania

WYŁĄCZNIE PODANIE DO CIAŁKA SZKLISTEGO.

Implant ILUVIEN jest przeznaczony wyłącznie do podawania do ciałka szklistego i powinien być
podawany przez okulistę doświadczonego w wykonywaniu wstrzyknięć do ciałka szklistego. Zabieg
wstrzyknięcia do ciałka szklistego powinien być wykonywany w kontrolowanych warunkach
aseptycznych, co obejmuje jałowe rękawiczki, jałową serwetę i jałowy wziernik powiekowy (lub
równorzędny). Przed wstrzyknięciem należy zastosować właściwe znieczulenie oraz lek
bakteriobójczy o szerokim spektrum działania.

Zabieg wstrzyknięcia implantu ILUVIEN należy przeprowadzić w następujący sposób:

### 1. Krople z antybiotykiem mogą być podane przed zabiegiem według uznania prowadzącego
okulisty.

### 2. Tuż przed zabiegiem należy zastosować znieczulenie miejscowe w miejscu wstrzyknięcia
(zaleca się niższy kwadrant skroniowy) w postaci podania jednej kropli, a następnie użycia
owiniętego gazą aplikatora nasączonego lekiem znieczulającym lub w postaci
podspojówkowego podania odpowiedniego znieczulenia.

### 3. Należy podać 2-3 krople właściwego miejscowego środka o działaniu odkażającym do worka
spojówkowego. Powieki mogą zostać przetarte aplikatorami z końcówką nasączoną
właściwym miejscowym środkiem odkażającym. Należy założyć jałowy wziernik powiekowy.
Należy polecić pacjentowi, by spojrzał w górę i zastosować na miejsce wstrzyknięcia aplikator
z końcówką owiniętą gazą nasączoną właściwym środkiem odkażającym. Przed
wstrzyknięciem implantu ILUVIEN należy odczekać 30-60 sekund, aż miejscowy środek
odkażający wyschnie.

### 4. Zewnętrznej strony pojemnika nie należy uważać za jałową. Asystent (nie sterylny) powinien
wyjąć pojemnik z kartonika i sprawdzić, czy pojemnik i wieczko nie są uszkodzone. Nie
używać w przypadku uszkodzenia.
Jeśli opakowanie nie jest uszkodzone, asystent powinien oderwać wieczko bez dotykania
wewnętrznej powierzchni.

### 5. Należy wizualnie upewnić się przez okienko napełnionego aplikatora, że implant z lekiem jest
w środku.

### 6. Należy wyjąć aplikator z pojemnika przy użyciu jałowych rękawiczek, dotykając tylko jałowej
powierzchni i aplikatora.
Nie zdejmować kapturka ochronnego z igły do czasu, kiedy implant ILUVIEN jest gotowy do
wstrzyknięcia.
Przed wstrzyknięciem końcówkę aplikatora należy trzymać powyżej płaszczyzny poziomej,
aby upewnić się, że implant jest prawidłowo ułożony w aplikatorze.

### 7. Aby zmniejszyć ilość powietrza wstrzykiwanego z implantem, podawanie wymaga
zastosowania dwóch etapów. Przed umieszczeniem igły w oku należy nacisnąć przycisk
i przesunąć do pierwszej przerwy (do falistych czarnych znaków znajdujących się obok toru
przesuwanego przycisku). Przy pierwszej przerwie zwolnić przycisk, a przesunie się on do
pozycji „UP”. Nie używać aplikatora, jeśli przycisk nie przesunie się do pozycji „UP”.

### 8. Optymalna pozycja implantu znajduje się poniżej tarczy nerwu wzrokowego i z tyłu równika.
Przy pomocy miarki odmierzyć 4 milimetry w kierunku dolnym skroniowym od rąbka.

### 9. Ostrożnie zdjąć ochronny kapturek z igły i sprawdzić, czy końcówka igły nie jest zagięta.

### 10. Łagodnie odsunąć spojówkę tak, aby miejsca wprowadzenia igły do spojówki i twardówki nie
były w jednej linii. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu pomiędzy igłą oraz
brzegiem powiek i rzęsami. Należy wprowadzić igłę do oka. Aby wprowadzić implant,
podczas gdy przycisk jest w pozycji „UP”, należy wcisnąć i przesunąć przycisk do końca
i wyjąć igłę. Uwaga: przed wyjęciem igły należy upewnić się, że przycisk został wciśnięty do
końca.

### 11. Należy wyjąć wziernik powiekowy i przeprowadzić niebezpośrednią oftalmoskopię, aby
zweryfikować umiejscowienie implantu, właściwą perfuzję centralnej tętnicy siatkówki i brak
jakichkolwiek innych powikłań. Wgłabianie twardówki może pomóc w uwidocznieniu
implantu. Badanie powinno obejmować sprawdzenie perfuzji głowy nerwu wzrokowego
bezpośrednio po wstrzyknięciu. Według uznania okulisty może być przeprowadzone
bezpośrednie badanie ciśnienia wewnątrz oka (ang. intraocular pressure, IOP).

Po zabiegu pacjenci powinni być monitorowani pod kątem możliwych powikłań, takich jak
wewnętrzne zapalenie oka, zwiększenie ciśnienia w oku, odklejenie siatkówki i krwawienia do ciałka
szklistego lub jego oddzielenie oraz hipotonia wewnątrzgałkowa (występująca do 8 dni po
zastosowaniu leczenia). Od dwóch do siedmiu dni po wstrzyknięciu implantu powinny być
przeprowadzone biomikroskopia z tonometrią.

Następnie zaleca się, aby pacjenci byli monitorowani co najmniej raz na kwartał pod kątem
możliwych powikłań, z uwagi na przedłużony okres uwalniania fluocynolonu acetonidu, wynoszący
około 36 miesięcy (patrz punkt 4.4).

#### 4.3 Przeciwwskazania

Stosowanie implantu do ciałka szklistego ILUVIEN jest przeciwwskazane przy współistniejącej
jaskrze lub czynnym czy podejrzewanym zakażeniu oczu lub okolic oczu, w tym z chorobami
wirusowymi rogówki i spojówek, włącznie z czynnym nabłonkowym opryszczkowym zapaleniem
rogówki (dendrytowe zapalenie rogówki), krowianką, ospą wietrzną, zakażeniami Mycobacterium
i chorobami grzybiczymi.

ILUVIEN jest przeciwwskazany u pacjentów z:
• nadwrażliwością na substancję czynną lub którąkolwiek substancję pomocniczą wymienioną
w punkcie 6.1.
• zakaźnym zapaleniem błony naczyniowej oka.

#### 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Wstrzyknięcia do ciałka szklistego były związane z wewnętrznym zapaleniem oka, zwiększeniem lub
zmniejszeniem ciśnienia wewnątrzgałkowego, odklejeniem siatkówki i krwawieniem lub odklejeniem
ciałka szklistego. Pacjenci powinni być poinformowani o konieczności zgłaszania wszelkich objawów
sugerujących wewnętrzne zapalenie oka. Monitorowanie pacjenta w ciągu dwóch do ośmiu dni po
wstrzyknięciu może pozwolić na wczesną identyfikację i leczenie zakażenia oka, zwiększenia lub
zmniejszenia ciśnienia wewnątrzgałkowego lub innych powikłań. Następnie zaleca się monitorowanie
ciśnienia wewnątrzgałkowego co najmniej raz na kwartał.

Stosowanie kortykosteroidów do ciałka szklistego może spowodować zaćmę, zwiększenie ciśnienia
wewnątrzgałkowego, jaskrę i może zwiększyć ryzyko wtórnych zakażeń.

Bezpieczeństwo stosowania i skuteczność implantu ILUVIEN podawanego do obu oczu równocześnie
nie zostały zbadane. Nie zaleca się podawania implantu do obu oczu podczas tej samej wizyty.
Leczenie obu oczu nie jest wskazane do czasu poznania reakcji układowej i ocznej pacjenta na
pierwszy implant (patrz punkt 4.2).

Zaburzenia widzenia
Zaburzenia widzenia mogą wystąpić w wyniku ogólnoustrojowego i miejscowego stosowania
kortykosteroidów. Jeżeli u pacjenta wystąpią takie objawy, jak nieostre widzenie lub inne zaburzenia
widzenia, należy rozważyć skierowanie go do okulisty w celu ustalenia możliwych przyczyn, do
których może należeć zaćma, jaskra lub rzadkie choroby, takie jak centralna chorioretinopatia
surowicza (CSCR), którą notowano po ogólnoustrojowym i miejscowym stosowaniu
kortykosteroidów.

Badania III fazy w terapii cukrzycowego obrzęku plamki żółtej (FAME)
W badaniach FAME zabieg usunięcia zaćmy przeprowadzono u 80% pacjentów z naturalną soczewką
leczonych fluocynolonu acetonidem (patrz punkt 4.8). Po leczeniu fluocynolonu acetonidem
pacjentów z naturalną soczewką należy ściśle monitorować w kierunku objawów zaćmy.

38% pacjentów leczonych fluocynolonu acetonidem wymagało leczenia lekiem obniżającym ciśnienie
wewnątrzgałkowe (patrz punkt 4.8). Fluocynolon acetonidu powinien być stosowany ostrożnie
u pacjentów z wysokim ciśnieniem wewnątrzgałkowym przed leczeniem, a ciśnienie
wewnątrzgałkowe musi być ściśle monitorowane. W przypadku, gdy ciśnienie wewnątrzgałkowe
wzrasta i nie reaguje na leki lub zabiegi obniżające ciśnienie wewnątrzgałkowe, implant ILUVIEN
może być usunięty przez witrektomię.

24% osób w grupie rzekomo leczonej którym podawano w dowolnym czasie antykoagulant lub lek
przeciwpłytkowy, w porównaniu z 27% w grupie leczonej implantem ILUVIEN. U osób leczonych
implantem ILUVIEN jednocześnie lub w ciągu 30 dni od zakończenia leczenia przeciwzakrzepowego
lub przeciwpłytkowego krwawienie spojówkowe występowało nieco częściej w porównaniu
z osobami rzekomo leczonymi (0,5% rzekomo leczonych i 2,7% leczonych implantem ILUVIEN).
Jedynym innym działaniem zgłaszanym częściej w grupie leczonej implantem ILUVIEN były
powikłania operacji oka (0% rzekomo leczonych i 0,3% leczonych implantem ILUVIEN).

Istnieje ograniczone doświadczenie działania fluocynolonu acetonidu w oczach po witrektomii.
Możliwe jest, że klirens leku będzie przyspieszony po witrektomii, chociaż nie oczekuje się wpływu
na stężenia w stanie stacjonarnym. Może to skrócić czas działania implantu.

Badania III fazy w terapii zapalenia błony naczyniowej oka
W badaniach terapii zapalenia błony naczyniowej oka u niektórych pacjentów leczonych fluocynolonu
acetonidem podawanym w implancie do ciałka szklistego przeprowadzono zabiegi usunięcia zaćmy.
Pacjentów z naturalną soczewką należy po leczeniu ściśle monitorować w kierunku objawów zaćmy.

Ponadto u niektórych pacjentów obserwowano zwiększone ciśnienie wewnątrzgałkowe wymagające
leczenia środkami obniżającymi IOP.

U niektórych pacjentów leczonych w badaniach fluocynolonu acetonidem występowała hipotonia,
która pojawiała się w ciągu kilku dni po zastosowaniu leczenia (wielokrotnie już pierwszego dnia)
i zwykle ustępowała w ciągu tygodnia od pojawienia się pierwszych objawów. Zaleca się
monitorowanie pacjentów w kierunku zwiększenia lub zmniejszenia IOP bezpośrednio po oraz przez
pierwsze osiem dni po wstrzyknięciu.

W leczeniu pacjentów z zapaleniem błony naczyniowej oka należy bezwzględnie wykluczyć
możliwość zakaźnych przyczyn zapalenia przed rozpoczęciem terapii produktem ILUVIEN.

Występuje ryzyko przesunięcia się implantu do komory przedniej oka, szczególnie u pacjentów
z brakiem tylnej torebki soczewki lub uszkodzeniem tylnej torebki lub jej przedarciem po
wewnątrzgałkowym zabiegu operacyjnym. Jeśli leczenie nie zostanie podjęte, przesunięty implant
może wywołać obrzęk rogówki i w ciężkich przypadkach prowadzić do uszkodzenia rogówki
z koniecznością przeszczepienia rogówki. U pacjentów z zaburzeniami widzenia należy
przeprowadzić ocenę umożliwiającą wczesne rozpoznanie migracji implantu i odpowiednie
postępowanie w takim przypadku.

#### 4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji

Nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji.

#### 4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację

Ciąża
Istnieją ograniczone dane dotyczące stosowania fluocynolonu acetonidu do ciałka szklistego u kobiet
w okresie ciąży. Badania na zwierzętach dotyczące szkodliwego wpływu podawanego do ciałka
szklistego fluocynolonu acetonidu na reprodukcję są niewystarczające (patrz punkt 5.3). Mimo że
fluocynolonu acetonid jest nieoznaczalny w krążeniu ogólnoustrojowym po podaniu miejscowym do
oka, fluocynolon to silny glikokortykosteroid i nawet bardzo niski poziom ekspozycji układowej może
stanowić ryzyko dla rozwijającego się płodu. W celu zachowania ostrożności zaleca się unikanie
stosowania implantu ILUVIEN w okresie ciąży.

Karmienie piersią
Po podaniu ogólnym fluocynolonu acetonid przenika do mleka ludzkiego. Mimo że oczekuje się, iż
ekspozycja układowa na fluocynolonu acetonid stosowany do ciałka szklistego kobiet karmiących
piersią jest bardzo niska, należy podjąć decyzję, czy przerwać karmienie piersią, czy przerwać
podawanie implantu ILUVIEN, biorąc pod uwagę korzyści z karmienia piersią dla dziecka i korzyści
z leczenia dla matki.

Płodność
Brak danych na temat wpływu na płodność. Wpływ na płodność u mężczyzn lub kobiet jest jednak
mało prawdopodobny, gdyż ekspozycja układowa na fluocynolonu acetonid stosowany do ciałka
szklistego jest bardzo niska.

#### 4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn

ILUVIEN wywiera niewielki wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn. Po
podaniu implantu ILUVIEN pacjenci mogą przejściowo doświadczać zaburzeń widzenia i powinni
unikać prowadzenia pojazdów lub obsługiwania maszyn do czasu ich ustąpienia.

#### 4.8 Działania niepożądane

Podsumowanie profilu bezpieczeństwa

Cukrzycowy obrzęk plamki żółtej
Fluocynolonu acetonid stosowany do ciałka szklistego oceniano u 768 osób (375 osób w grupie
stosującej ILUVIEN w dawce 0,2 μg/dzień; 393 osoby w grupie stosującej 0,5 μg/dzień)
z cukrzycowym obrzękiem plamki żółtej w badaniach klinicznych FAME. Najczęściej zgłaszane
reakcje niepożądane obejmowały operację zaćmy, zaćmę i zwiększenie ciśnienia wewnątrzgałkowego.

W badaniach 3 fazy 38,4% osób leczonych implantem ILUVIEN wymagało zastosowania leku
obniżającego ciśnienie wewnątrzgałkowe, a 4,8% wymagało zabiegów chirurgicznych obniżających
ciśnienie wewnątrzgałkowe. Zastosowanie leku obniżającego ciśnienie wewnątrzgałkowe było
podobne u osób, które otrzymały dwa lub więcej cykli leczenia implantem ILUVIEN.

Zgłoszono dwa przypadki zapalenia wewnętrznego oka u osób leczonych implantem ILUVIEN
w czasie badań fazy 3. Odpowiada to częstości występowania 0,2% (2 przypadki podzielone na
1022 wstrzyknięć).

Chociaż większość osób w badaniach klinicznych FAME otrzymała tylko jeden implant (patrz punkt
5.1), długoterminowe bezpieczeństwo obecności niebiodegradowalnego implantu wewnątrz oka jest
nieznane. W badaniach klinicznych FAME dane 3-letnie wykazują, że zdarzenia takie jak zaćma,
zwiększenie ciśnienia wewnątrzgałkowego i męty ciałka szklistego występują tylko nieznacznie
częściej u osób otrzymujących 2 lub więcej implantów. Uznaje się to raczej za skutek zwiększonej
ekspozycji na lek niż efekt samego implantu. Badania niekliniczne nie wskazywały na zwiększenie
częstości zdarzeń dotyczących bezpieczeństwa stosowania innych niż zmiany soczewek w oczach
królika z 2-4 implantami w czasie 24 miesięcy. Implant jest wykonany z poliimidu i jest zasadniczo
podobny dotykowo do soczewek ocznych; dlatego oczekuje się, że pozostanie nieczynny wewnątrz
oka.

Niezakaźne zapalenie obejmujące tylny odcinek błony naczyniowej oka
Profil bezpieczeństwa dla niezakaźnego zapalenia obejmującego tylny odcinek błony naczyniowej oka
oparty jest na dwóch 36-miesięcznych głównych badaniach przedrejestracyjnych terapii zapalenia
błony naczyniowej oka (PSV-FAI-001 i PSV-FAI-005). Obecnie dostępne dane obejmują okres
36 miesięcy dla badania PSV-FAI-001 i 12 miesięcy dla badania PSV-FAI-005. Do najczęściej
zgłaszanych reakcji niepożądanych należały zwiększone ciśnienie wewnątrzgałkowe, zaćma
i krwawienie spojówkowe. Rzadziej zgłaszanymi, lecz poważniejszymi reakcjami niepożądanymi były
krwawienie do tarczy nerwu wzrokowego oraz odwarstwienie siatkówki.

Tabelaryczne zestawienie działań niepożądanych

Na podstawie danych z badań klinicznych III fazy (terapii DMO i zapalenia błony naczyniowej oka)
oraz zgłoszeń spontanicznych uznano, że następujące działania niepożądane były związane
z leczeniem i zostały sklasyfikowane według następującej konwencji: bardzo często (≥1/10); często
(≥1/100 do <1/10); niezbyt często (≥1/1000 do <1/100); rzadko (≥1/10 000 do <1/1000); i bardzo
rzadko (≤1/10 000). W obrębie każdej grupy o określonej częstości występowania objawy
niepożądane są wymienione zgodnie ze zmniejszającym się nasileniem.

Zakażenia i zarażenia
pasożytnicze
Niezbyt często: wewnętrzne zapalenie oka

Zaburzenia układu nerwowego Niezbyt często: ból głowy

Zaburzenia oka Bardzo często: zaćma1, zwiększenie ciśnienia
wewnątrzgałkowego2
Często: jaskra3, odwarstwienie siatkówki, krwawienie do tarczy
nerwu wzrokowego*, krwawienie do ciałka szklistego,
zmniejszona ostrość widzenia, zmiany w polu widzenia*,
zwłóknienie plamki żółtej*, krwawienie spojówkowe4,
zamazane widzenie (patrz także punkt 4.4)5, zmniejszone
ciśnienie wewnątrzgałkowe*6, męty ciałka szklistego7, wysięk
komórek zapalnych w komorze przedniej oka*, zmętnienie
ciałka szklistego oka*, uczucie ciała obcego w oku*, suche
oko*, fotopsja*, ból oka8.
Niezbyt często: zamknięcie naczyń siatkówki9, zaburzenia nerwu
wzrokowego, makulopatia, atrofia nerwu wzrokowego, wrzód
spojówki, neowaskularyzacja tęczówki, wysięki siatkówki,
degeneracja ciałka szklistego, odklejenie ciałka szklistego,
odwarstwienie naczyniówki*, erozja rogówki*, złogi na
rogówce, utrata przezierności torebki tylnej, zrost tęczówki,
skurcz powiek*, obrzęk oka*10, przekrwienie, ścieńczenie
twardówki, wydzielina z oka, świąd oka

Urazy, zatrucia i powikłania po
zabiegach
Niezbyt często: wypchnięcie implantu, implant w linii wzroku,
powikłania po zabiegach, ból po zabiegu

Procedury medyczne
i chirurgiczne
Bardzo często: operacja zaćmy
Często: trabekulektomia, operacja jaskry, witrektomia,
trabekuloplastyka
Niezbyt często: usunięcie wypchniętego implantu z twardówki

Zaburzenia ogólne i stany
w miejscu podania
Niezbyt często: przesunięcie się implantu (migracja), mogące
prowadzić do obrzęku rogówki

*Obserwowane wyłącznie u pacjentów z zapaleniem błony naczyniowej oka

1 obejmuje terminy MedDRA dotyczące zaćmy (NOS), zaćmy podtorebkowej, zaćmy korowej, zaćmy
jądrowej i zaćmy cukrzycowej.
2 obejmuje terminy MedDRA dotyczące zwiększonego ciśnienia wewnątrzgałkowego i nadciśnienia
ocznego.
3 obejmuje terminy MedDRA dotyczące jaskry, jaskry z otwartym kątem przesączania, jaskry
granicznej, wytwarzania zagłębienia nerwu wzrokowego i zwiększonego stosunku zagłębienie/tarczy.
4 obejmuje terminy MedDRA dotyczące krwawienia spojówkowego, przekrwienia spojówek
5 obejmuje terminy MedDRA dotyczące zamazanego widzenia i zaburzeń widzenia.
6 obejmuje terminy MedDRA dotyczące obniżonego ciśnienia wewnątrzgałkowego
7 obejmuje terminy MedDRA dotyczące mętów ciałka szklistego
8 obejmuje terminy MedDRA dotyczące bólu oka, podrażnienia oka i dyskomfortu oka.
9 obejmuje terminy MedDRA dotyczące zamknięcia żyły siatkówki, zamknięcia tętnicy siatkówki
i zamknięcia naczyń siatkówki.
10 obejmuje terminy MedDRA dotyczące obrzęku oka, obrzęku spojówki, obrzęku rogówki

Opis wybranych działań niepożądanych
Długotrwałe stosowanie kortykosteroidów może spowodować zaćmę i zwiększone ciśnienie
wewnątrzgałkowe. Częstości podane poniżej odzwierciedlają zdarzenia obserwowane u wszystkich
pacjentów w badaniach FAME. Obserwowane częstości u pacjentów z przewlekłym DMO nie były
znacząco różne od obserwowanych w ogólnej populacji.

Badania III fazy w terapii cukrzycowego obrzęku plamki żółtej
Częstość występowania zaćmy u pacjentów z naturalną soczewką oka wynosiła około 82% u osób
leczonych implantem ILUVIEN i 50% u osób rzekomo leczonych w badaniach klinicznych fazy 3.
U 80% pacjentów z naturalną soczewką oka leczonych implantem ILUVIEN istniała konieczność
operacji zaćmy do Roku 3 w porównaniu z 27% osób rzekomo leczonych. Większość pacjentów
wymagała operacji przed upływem 21 miesięcy. Tylna podtorebkowa zaćma jest najczęstszym typem
zaćmy związanej ze stosowaniem kortykosteroidów. Operacja tego typu zaćmy jest trudniejsza i może
być związana z większym ryzykiem powikłań chirurgicznych.

W badaniach DMO osoby z ciśnieniem wewnątrzgałkowym > 21 mmHg przed leczeniem zostały
wyłączone. Częstość występowania zwiększonego ciśnienia wewnątrzgałkowego wynosiła 37%,
a 38% osób wymagało zastosowania leku obniżającego ciśnienie wewnątrzgałkowe, z czego połowa
wymagała co najmniej dwóch leków do kontroli ciśnienia wewnątrzgałkowego. Stosowanie leku
obniżającego ciśnienie wewnątrzgałkowe było podobne u osób, które były leczone dodatkowym
implantem w czasie badania. Dodatkowo 5,6% (21/375) osób, które otrzymało implant, wymagało
zabiegu chirurgicznego lub laserowego do kontroli ciśnienia wewnątrzgałkowego (trabekuloplastyka
5 (1,3%), trabekulektomia 10 (2,7%), endocykloablacja 2 (0,5%) i innych zabiegów chirurgicznych
6 (1,6%)).

W podgrupie osób z większym od mediany ciśnieniem wewnątrzgałkowym przed leczeniem
(≥15 mmHg) 47% wymagało zastosowania leku obniżającego ciśnienie wewnątrzgałkowe, a liczba
zabiegów chirurgicznych lub laserowych zwiększyła się do 7,1%. W tej podgrupie było 5 (2,2%) osób

leczonych trabekuloplastyką, 7 (3,1%) trabekulektomią, 2 (0,9%) endocykloablacją i 4 (1,8%) za
pomocą innych zabiegów chirurgicznych stosowanych w leczeniu jaskry.

Badania III fazy w terapii zapalenia błony naczyniowej oka

Tabela 1: Zdarzenia niepożądane dotyczące IOP, zaćmy i hipotonii w populacjach
wyodrębnionych zgodnie z zaplanowanym leczeniem (ang. Intent-To-Treat, ITT) w badaniach
PSV-FAI-001 i PSV-FAI-005.

Populacja ITT
PSV-FAI-001 ( 36 miesięcy) PSV-FAI-005 (12 miesięcy)
Implant
FAI1
Wstrzyknięcie
placebo Implant FAI Wstrzyknięcie
placebo
Liczba randomizowanych
pacjentów 87 42 101 52
Czas trwania ekspozycji (dni)
średnia (SD)

(139,47) 1029 (191,09) 354 (37,56) 354 (37,56)
Leki obniżające IOP n (%) 37 (42,5) 14 (33,3) 51 (50,5) 27 (51,9)
IOP > 25 mmHg, n (%) 21 (24,1) 10 (23,8) 22 (21,8) 2 (3,8)
IOP > 30 mmHg, n (%) 14 (16,1) 5 (11,9) 15 (14,9) 1 (1,9)
Zabieg chirurgiczny
obniżający IOP, n (%) 5 (5,7) 5 (11,9) 1 (1,0) 0
Zdarzenia niepożądane
dotyczące IOP, n (%) 28 (32,2) 13 (31,0) 30 (29,7) 1 (1,9)
Zabieg chirurgiczny na
zaćmę, n (%) na podstawie
pacjentów z naturalną
soczewką
31 (73,8) 5 (23,8) 11 (18) 4 (11,4)

Zdarzenia niepożądane
dotyczące zaćmy, n (%) 37 (42,5) 10 (23,8) 29 (47,5) 11 (31,4)
Hipotonia, n (%) 9 (10,3) 5 (11,9) 13 (12,9) 0 (0,0)
1 Implant z fluocynolonem acetonidu do ciałka szklistego

W badaniach III fazy nad zapaleniem błony naczyniowej oka nie stwierdzono przypadków zapalenia
wnętrza gałki ocznej w grupie fluocynolonu acetonidu.

Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych
Po dopuszczeniu produktu leczniczego do obrotu istotne jest zgłaszanie podejrzewanych działań
niepożądanych. Umożliwia to nieprzerwane monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka stosowania
produktu leczniczego. Osoby należące do fachowego personelu medycznego powinny zgłaszać
wszelkie podejrzewane działania niepożądane za pośrednictwem Departamentu Monitorowania
Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych:
Al. Jerozolimskie 181C, 02-222 Warszawa
Tel.: +48 22 49 21 301
Faks: +48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl

Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.

#### 4.9 Przedawkowanie

Nie zgłoszono żadnego przypadku przedawkowania.

### 5. WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE

#### 5.1 Właściwości farmakodynamiczne

Grupa farmakoterapeutyczna: LEKI PRZECIWZAPALNE, kortykosteroidy, zwykłe
Kod ATC: S01BA15

Kortykosteroidy hamują reakcję zapalną na różnorodne czynniki pobudzające. Hamują obrzęk,
odkładanie fibryny, rozszerzenie naczyń włosowatych, migrację leukocytów, proliferację naczyń
włosowatych, proliferację fibroblastów, odkładanie kolagenu i tworzenie blizn związane z procesem
zapalnym.

Uważa się, że kortykosteroidy działają poprzez indukcję białek hamujących fosfolipazę A, wspólnie
nazywanych lipokortynami. Postuluje się, że te białka kontrolują biosyntezę silnych mediatorów
zapalenia, takich jak prostaglandyny i leukotrieny, przez hamowanie uwalniania wspólnego
prekursora, kwasu arachidonowego. Kwas arachidonowy jest uwalniany z fosfolipidów błonowych
komórkowych przez fosfolipazę A2. Wykazano również, że kortykosteroidy zmniejszają stężenie
naczyniowego śródbłonkowego czynnika wzrostu, białka, które zwiększa przepuszczalność naczyń
i wywołuje obrzęk.

Cukrzycowy obrzęk plamki:
Skuteczność implantu ILUVIEN oceniano w dwóch randomizowanych, wieloośrodkowych,
prowadzonych metodą podwójnie ślepej próby, równoległych badaniach, rekrutujących pacjentów
z cukrzycowym obrzękiem plamki żółtej, którzy wcześniej byli leczeni za pomocą fotokoagulacji
laserowej co najmniej raz. W obu badaniach obserwacja trwała 3 lata. U 74,4% osób zastosowano
1 implant, u 21,6% osób 2 implanty, u 3,5% osób 3 implanty, a u 0,5% osób 4 implanty i u 0% osób
> 4 implanty). Pierwotnym punktem końcowym w obu badaniach była liczba osób, u których wzrok
poprawił się o 15 lub więcej liter w ciągu 24 miesięcy. W każdym z tych badań osiągnięto pierwotny
punkt końcowy skuteczności dla implantu ILUVIEN (zintegrowane wyniki pierwotnego punktu
końcowego skuteczności, patrz Wykres 1).

Wykres 1: Odsetek osób z poprawą ≥ 15 liter w stosunku do okresu przed leczeniem,
zintegrowane badania FAME

ILUVIEN (N=376)

Gdy oceniano skuteczność jako funkcję czasu trwania choroby, osoby z czasem trwania DMO
większym od mediany (≥ 3 lat) wykazywały znacząco korzystną reakcję na implant ILUVIEN,
podczas gdy osoby z krótszym czasem trwania DMO nie wykazywały dodatkowej korzyści
w stosunku do leczenia kontrolnego w odniesieniu do poprawy wzroku (Wykresy 2 i 3). Dane tych
podgrup wspomagają wskazanie z punktu 4.1 o stosowaniu u pacjentów z przewlekłym DMO
(tj. z czasem trwania co najmniej 3 lata).

Wykres 2: Porównanie odsetka osób z poprawą w stosunku do okresu przed leczeniem ≥ 15 liter
według badania najlepszej skorygowanej ostrości wzroku (BCVA) i średnią zmianą w stosunku
do okresu przed leczeniem nadmiernej grubości punktu centralnego poprzez Podgrupę czasu
trwania DMO ≥ 3 lat

DMO ≥ 3 lat

ILUVIEN (N=209)

ILUVIEN (N=207)

Wykres 3: Porównanie średniej zmiany w porównaniu z okresem przed leczeniem nadmiernej
grubości punktu centralnego i procent osób z poprawą ≥ 15 liter w porównaniu z okresem przed
leczeniem według BCVA poprzez Podgrupę czasu trwania DMO < 3 lat

DMO < 3 lat

Zakończono sześcioletnie badanie rejestrowe oceniające bezpieczeństwo stosowania po dopuszczeniu
do obrotu (badanie IRISS; M-01-12-001) obejmujące dane od 556 pacjentów (695 oczu), które nie
wykazało żadnych dodatkowych zagrożeń dla bezpieczeństwa oprócz tych określonych w badaniach
FAME.

ILUVIEN (N=166)

ILUVIEN (N=161)

Niezakaźne zapalenie obejmujące tylny odcinek błony naczyniowej oka
Program opracowujący zastosowanie produktu ILUVIEN w terapii niezakaźnego zapalenia
obejmującego tylny odcinek błony naczyniowej oka składa się z dwóch badań III fazy oceniających
bezpieczeństwo i skuteczność dawki 0,2 μg/dzień fluocynolonu acetonidu w porównaniu
z wstrzyknięciem placebo w okresie 36 miesięcy. Oba badania są to prospektywne, randomizowane,
prowadzone z podwójnie ślepą próbą i z grupą kontrolną otrzymującą wstrzyknięcie placebo,
wieloośrodkowe badania, obejmujące razem 282 pacjentów, którzy otrzymali bądź pojedyncze
leczenie fluocynolonem acetonidu (188 uczestników badania) lub wstrzyknięcie placebo
(94 uczestników badania). Kryteria kwalifikujące do badania miały na celu włączenie do badania
pacjentów z nawracającą i nieustępującą postacią choroby. Parametry okulistyczne pacjentów
zakwalifikowanych do badań w punkcie początkowym podano w Tabeli 2:

Tabela 2: Parametry okulistyczne badanego oka w punkcie początkowym w populacji
wyodrębnionej zgodnie z zaplanowanym leczeniem (ITT): PSV-FAI-001 i PSV-FAI-005

Populacja ITT
PSV-FAI-001 PSV-FAI-005

Implant FAI
(N=87)
Wstrzyknięcie
placebo
(N=42)

Implant
FAI
(N=101)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=52)
Litery w BCVA, Średnia
(SD) 66,9 (15,49) 64,9 (15,53) 66,4 (15,85) 63,6 (16,82)
Stopień zaawansowania
zamglenia ciałka szklistego
0/0,5+
48 (55,2) 21 (50,0) 37 (36,6) 14 (27,0)

1/2+ 39 (44,8) 21 (50,0) 64 (63,3) 38 (73,1)
3/4+ 0 0 0 0
Wysięk komórek zapalnych
w komorze przedniej oka
0/0,5+
77 (88,5) 33 (78,6) 93 (92,0) 49 (94,3)

1/2+ 10 (11,5) 9 (21,4) 8 (7,9) 3 (5,8)
3/4+ 0 0 0 0
Ciśnienie wewnątrzgałkowe
(IOP),
Średnia (SD)
13,9 (3,12) 13,6 (3,15) 13,3 (3,07) 13,1 (2,60)

Stopień zaawansowania
obrzęku plamki żółtej (μm)
CST<300
37 (42,5) 14 (33,3) 70 (69,3) 36 (69,2)

CST≥300 48 (55,2) 27 (64,3) 30 (29,7) 14 (26,9)
BCVA = najlepsza skorygowana ostrość wzroku; CST = grubość siatkówki w polu centralnym;
SD = odchylenie standardowe
Dane podano w formacie „Liczba (%)”, jeśli nie zaznaczono inaczej.

Główny punkt końcowy skuteczności był określony jako odsetek uczestników badania, u których nie
wystąpił nawrót zapalenia błony naczyniowej oka w okresie między randomizacją a miesiącem 6,
gdzie nawrót choroby definiowano jako:
a) ≥ 2-stopniowy wzrost liczby komórek w polu widzenia w porównaniu z punktem
początkowym lub którymkolwiek punktem czasowym przed miesiącem 6; lub
b) zwiększenie zamglenia ciała szklistego o ≥ 2 stopnie w porównaniu z punktem początkowym
lub którymkolwiek punktem czasowym przed miesiącem 6; lub
c) utrata najlepszej skorygowanej ostrości wzroku o ≥ 15 liter w porównaniu z punktem
początkowym lub którymkolwiek punktem czasowym przed miesiącem 6.
Każde kryterium stosowane do zdefiniowania nawrotu choroby odnosiło się wyłącznie do
niezakaźnego zapalenia błony naczyniowej oka. Pacjent, u którego wcześniej nie wystąpił nawrót
choroby według definicji podanych w punktach (a), (b), (c), a przyjmował ogólnoustrojowy
kortykosteroid lub lek immunosupresyjny, lub kortykosteroid podawany dogałkowo/okołogałkowo lub

miejscowo do badanego oka w którymkolwiek momencie badania przed miesiącem 6, był uważany za
pacjenta, u którego wystąpił nawrót choroby. Nawrót choroby mógł być leczony według standardu
opieki zgodnego z kryteriami określonymi w protokole.

W każdej z prób klinicznych III fazy osiągnięto główny punkt końcowy. Tabela 3 i 4 zawierają wyniki
dla głównych punktów końcowych skuteczności porównujące odsetek nawrotów zapalenia błony
naczyniowej badanego oka z grupą kontrolną placebo. Wykres 4 zawiera porównanie czasu do
wystąpienia nawrotu zapalenia błony naczyniowej oka w grupach pacjentów poddanych leczeniu.

Tabela 3: Odsetek uczestników badania, u których wystąpił nawrót zapalenia błony naczyniowej
badanego oka w ciągu 6 miesięcy (Populacja ITT): PSV-FAI-001 i PSV-FAI-005

Populacja ITT
PSV-FAI-001 PSV-FAI-005
Implant
FAI
(N=87)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=42)

Implant
FAI
(N=101)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=52)
Nawrót choroby w ciągu
6 miesięcy, n (%)
24 (27,6) 38 (90,5) 26 (25,7%) 31 (59,6%)

Brak nawrotu choroby w ciągu
6 miesięcy, n (%)
63 (72,4) 4 (9,5) 75 (74,3%) 21 (40,4%)

Różnica w porównaniu z grupą
terapii rzekomej 1
Iloraz szans 24,94 4,26
95% CI 8,04; 77,39 2,09; 8,67
Wartość p <0,001 <0,001
Różnica w porównaniu z grupą
terapii rzekomej 2
Różnica procentowa 62,9% 33,9%
95% CI (50,0%; 75,8%) (18,0%; 49,7%)
Wartość p <0,001 <0,001
1 Iloraz szans oraz 95% przedział ufności (ang. confidence interval, CI) zostały obliczone metodą
Mantela-Haenszela. Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat z poprawką na ciągłość, porównującego
w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których wystąpił bądź nie nawrót
zapalenia błony naczyniowej oka w miesiącu 6.
2 Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat Cochrana-Mantela-Haenszela dla skojarzenia ogólnego
porównującego w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których wystąpił bądź
nie nawrót zapalenia błony naczyniowej oka w miesiącu 6.

Tabela 4: Odsetek uczestników badania, u których wystąpił nawrót zapalenia błony naczyniowej
badanego oka w ciągu 6 miesięcy (Populacja ITT): Dane zbiorcze z badań terapii zapalenia
błony naczyniowej oka

Populacja ITT

Implant FAI
(N=188)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=94)
Nawrót choroby w ciągu 6 miesięcy, n (%) 50 (26,6) 69 (73,4)
Brak nawrotu choroby w ciągu 6 miesięcy,
n (%)
138 (73,4) 25 (26,6)

Różnica w porównaniu z grupą terapii
rzekomej1
Iloraz szans 7,62
95% CI (4,35; 13,34)
Wartość p <0,001
Różnica w porównaniu z grupą terapii
rzekomej 2
Różnica procentowa 46,8%
95% CI (35,9%; 57,8%)
Wartość p <0,001
CI = przedział ufności
1 Iloraz szans oraz 95% przedział ufności (ang. confidence interval, CI) zostały obliczone metodą
Mantela-Haenszela. Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat z poprawką na ciągłość, porównującego
w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których wystąpił bądź nie nawrót
zapalenia błony naczyniowej oka w miesiącu 6.
2 Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat Cochrana-Mantela-Haenszela dla skojarzenia ogólnego
porównującego w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których wystąpił bądź
nie nawrót zapalenia błony naczyniowej oka w miesiącu 6.

Wykres 4: Wykres Kaplana-Meiera dla czasu do pierwszych nawrotów zapalenia błony
naczyniowej badanego oka w ciągu 6 miesięcy (ITT): Dane zbiorcze z badań terapii zapalenia
błony naczyniowej oka

Wartość p (p<0,001) porównująca dwa rozkłady czasu do nawrotu zapalenia błony naczyniowej
została obliczona na podstawie testu logarytmicznego rang.

Implant FAI (N=188)
Wstrzyknięcie placebo (N=94)

Czas (Dni)

W populacji ITT, częstość nawrotów zapalenia błony naczyniowej badanego oka zgłaszanych
w szóstym miesiącu była znacznie (p<0,001) niższa w grupie otrzymującej produkt ILUVIEN (37,9%)
niż w grupie otrzymującej wstrzyknięcie placebo (97,6%); iloraz szans dla różnicy w porównaniu
z wstrzyknięciem placebo wynosił 67,09 (95% CI: 8,81; 511,06).
Utrzymującą się skuteczność wykazano na podstawie wyników dla 36 miesięcy trwania pierwszego
rozpoczętego badania III fazy (PSV-FAI-001) (tabela zawiera wyniki badania PSV-FAI-001 dla
głównego punktu końcowego skuteczności, porównujące odsetek nawrotów zapalenia błony
naczyniowej badanego oka z grupą kontrolną terapii rzekomej, natomiast wykres zawiera porównanie
czasu do nawrotu zapalenia błony naczyniowej w grupach poddanych leczeniu).

Tabela 5: Odsetek uczestników badania, u których wystąpił nawrót zapalenia błony naczyniowej
badanego oka w ciągu 36 miesięcy (Populacja ITT) PSV-FAI-001
Populacja ITT

Implant FAI
(N=87)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=42)
Nawrót choroby w ciągu 36 miesięcy, n (%) 57 (65,5%) 41 (97,6%)
Brak nawrotu choroby w ciągu 36 miesięcy, n (%) 30 (34,5%) 1 (2,4%)
Różnica w porównaniu z grupą terapii rzekomej1
Iloraz szans 21,58
95% CI (2,83; 164,70)
Wartość p <0,001
Różnica w porównaniu z grupą terapii rzekomej 2
Różnica procentowa 32,1%
95% CI (21,1%; 43,1%)
Wartość p <0,001
1 Iloraz szans oraz 95% przedział ufności (ang. confidence interval, CI) zostały obliczone metodą
Mantela-Haenszela. Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat z poprawką na ciągłość, porównującego
w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których wystąpił bądź nie nawrót
zapalenia błony naczyniowej oka w miesiącu 36.
2 Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat Cochrana-Mantela-Haenszela dla skojarzenia ogólnego,
porównującego w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których wystąpił bądź
nie nawrót zapalenia błony naczyniowej oka w miesiącu 36.

Wykres 5: Wykres Kaplana-Meiera dla czasu do pierwszego nawrotu zapalenia błony
naczyniowej badanego oka w ciągu 36 miesięcy (Populacja ITT): PSV-FAI-001

Czas (Dni)

Implant FAI (N=87)
Wstrzyknięcie placebo (N=42)

W populacji ITT, częstość nawrotów zapalenia błony naczyniowej badanego oka zgłaszanych w ciągu
36 miesięcy była znacznie (p<0,001) niższa w grupie otrzymującej produkt ILUVIEN niż w grupie
otrzymującej wstrzyknięcie placebo.

Tabela 6: Liczba nawrotów zapalenia błony naczyniowej badanego oka w ciągu 6 miesięcy
w populacji wyodrębnionej zgodnie z zaplanowanym leczeniem (ang. Intent-To-Treat, ITT):
PSV-FAI-001 i PSV-FAI-005

Populacja ITT
PSV-FAI-001 PSV-FAI-005
Implant
FAI
(N=87)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=42)

Implant
FAI
(N=101)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=52)
Całkowita liczba nawrotów
choroby
36 70 59 53

Liczba pacjentów, u których
wystąpił co najmniej jeden
nawrót choroby

24 38 26 31

Liczba nawrotów choroby
przypadająca na jednego
pacjenta
N 87 42 101 52
Średnia (SD) 0,4 (0,76) 1,7 (1,07) 0,6 (1,34) 1,0 (1,21)
Mediana 0,0 1,0 0,0 1,0
Minimum, maksimum (0; 3) (0; 5) (0; 9) (0; 6)
0 63 (72,4%) 4 (9,5%) 75 (74,3%) 21 (40,4%)
1 14 (16,1%) 18 (42,9%) 12 (11,9
%)
18 (34,6%)

2 8 (9,2%) 10 (23,8%) 4 (4,0 %) 8 (15,4%)
3 2 (2,3%) 9 (21,4%) 7 (6,9%) 3 (5,8 %)
4 0 (0,0%) 0 (0,0%) 1 (1,0%) 1 (1,9%)
5 0 (0,0%) 1 (2,4%) 1 (1,0%) 0 (0,0%)
>5 0 (0,0%) 0 (0,0%) 1 (1,0%) 1 (1,9%)
Różnica w porównaniu
z grupą terapii rzekomej 1
Szacunek -1,3 -0,4
95% CI (-1,62; -0,88) (-0,87; 0,00)
Wartość p <0,001 0,051
1 Wartość p pochodzi z analizy wariancji z jednej próbki z grupą poddaną leczeniu jako efektem
stałym porównującej średnią liczbę nawrotów zapalenia błony naczyniowej w ciągu 36 miesięcy

Tabela 7: Liczba nawrotów zapalenia błony naczyniowej badanego oka w ciągu 36 miesięcy
w populacji wyodrębnionej zgodnie z zaplanowanym leczeniem (Populacja ITT): PSV-FAI-001

1 Wartość p pochodzi z analizy wariancji z jednej próbki z grupą poddaną leczeniu jako efektem
stałym porównującej średnią liczbę nawrotów zapalenia błony naczyniowej w ciągu 36 miesięcy.

U pacjentów leczonych produktem ILUVIEN znacznie rzadziej dochodziło do nawrotów choroby
w ciągu 36 miesięcy niż w grupie terapii rzekomej (1,7 nawrotów i 5,3 nawrotów, odpowiednio,
p<0,001).

Populacja ITT
Implant FAI
(N=87)
Wstrzyknięcie placebo
(N=42)
Całkowita liczba nawrotów choroby 149 223
Liczba pacjentów, u których wystąpił co
najmniej jeden nawrót choroby
57 41

Liczba nawrotów choroby przypadająca na
jednego pacjenta
N 87 42
Średnia (SD) 1,7 (2,42) 5,3 (3,84)
Mediana 1,0 5,0
Minimum, maksimum (0; 15) (0; 15)
0 30 (34,5%) 1 (2,4%)
1 29 (33,3%) 5 (11,9%)
2 7 (8,0%) 7 (16,7%)
3 8 (9,2%) 4 (9,5%)
4 4 (4,6%) 3 (7,1%)
5 2 (2,3%) 5 (11,9%)
>5 7 (8,0%) 17 (40,5%)
Różnica w porównaniu z grupą terapii
rzekomej 1
Szacunek -3,6
95% CI (-4,89, -2,30)
Wartość p <0,001

Tabela 8: Liczba terapii wspomagających stosowanych przeciwko zapaleniu błony naczyniowej
badanego oka w ciągu 6 miesięcy (Populacja ITT): PSV-FAI-001 i PSV-FAI-005

Populacja ITT
PSV-FAI-001 PSV-FAI-005
Implant
FAI
(N=87)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=42)

Implant
FAI
(N=101)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=52)
Ogólnoustrojowy kortykosteroid lub
lek immunosupresyjny
Całkowita liczba nawrotów choroby 21 24 25 14
Liczba pacjentów, u których
wystąpił co najmniej jeden nawrót
choroby

13 (14,9%) 16 (38,1%) 14
(13,9%)
11 (21,2%)

Różnica w porównaniu z grupą
terapii rzekomej 1
Różnica procentowa 23,2% 7,3%
95% CI (6,7%; 39,6%) (-5,7%; 20,3%)
Wartość p 0,003 0,249
Kortykosteroid podawany
dogałkowo/okołogałkowo
Całkowita liczba nawrotów choroby 5 35 2 19
Liczba uczestników badania,
u których wystąpił co najmniej
jeden nawrót choroby

5 (5,7%) 24 (57,1%) 2 (2%) 19 (36,5%)

Różnica w porównaniu z grupą
terapii rzekomej 1
Różnica procentowa 51,4% 34,6%
95% CI (35,7%; 67,1%) (21,2%; 47,9%)
Wartość p <0,001 <0,001
Kortykosteroid podawany
miejscowo
Całkowita liczba nawrotów choroby 17 22 11 17
Liczba uczestników badania,
u których wystąpił co najmniej
jeden nawrót choroby

15 (17,2%) 18 (42,9%) 10 (9,9%) 12 (23,1%)

Różnica w porównaniu z grupą
terapii rzekomej 1
Różnica procentowa 25,6% 13,2%
95% CI (8,7%; 42,6%) (0,3%; 26,0%)
Wartość p 0,002 0,028
1 Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat Cochrana-Mantela-Haenszela dla skojarzenia ogólnego,
porównującego w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których zastosowano
bądź nie terapię wspomagającą.

Tabela 9: Liczba terapii wspomagających stosowanych przeciwko zapaleniu błony naczyniowej
badanego oka w ciągu 36 miesięcy (Populacja ITT): PSV-FAI-001

Populacja ITT

Implant FAI
(N=87)

Wstrzyknięcie
placebo
(N=42)
Ogólnoustrojowy kortykosteroid lub lek
immunosupresyjny
Całkowita liczba nawrotów choroby 61 45
Liczba pacjentów, u których wystąpił co najmniej
jeden nawrót choroby
30 (34,5%) 21 (50,0%)

Różnica w porównaniu z grupą terapii rzekomej 1
Różnica procentowa 15,5%
95% CI (-2,6%; 33,6%)
Wartość p 0,092
Kortykosteroid podawany
dogałkowo/okołogałkowo
Całkowita liczba nawrotów choroby 23 99
Liczba uczestników badania, u których wystąpił
co najmniej jeden nawrót choroby
17 (19,5%) 29 (69,0%)

Różnica w porównaniu z grupą terapii rzekomej 1
Różnica procentowa 49,5%
95% CI (33,2%; 65,8%)
Wartość p <0,001
Kortykosteroid podawany miejscowo
Całkowita liczba nawrotów choroby 40 47
Liczba uczestników badania, u których wystąpił
co najmniej jeden nawrót choroby
24 (27,6%) 24 (57,1%)

Różnica w porównaniu z grupą terapii rzekomej 1
Różnica procentowa 29,6%
95% CI (11,9%; 47,2%)
Wartość p 0,001
1 Wartość p pochodzi z testu chi-kwadrat Cochrana-Mantela-Haenszela dla skojarzenia ogólnego,
porównującego w grupach poddanych leczeniu liczbę uczestników badania, u których zastosowano
bądź nie terapię wspomagającą.

Znacznie mniejsza liczba pacjentów leczonych produktem ILUVIEN w porównaniu do terapii
rzekomej wymagała leczenia wspomagającego kortykosteroidami podawanymi
dogałkowo/okołogałkowo (19,5% i 69,0% odpowiednio, p<0,001) lub kortykosteroidami
miejscowymi (27,6% i 57,1% odpowiednio, p=0,001). Mniejsza liczba pacjentów wymagała leczenia
wspomagającego ogólnoustrojowymi kortykosteroidami lub lekami immunosupresyjnymi (34,5%
i 50,0% odpowiednio, p=0,092).

Europejska Agencja Leków uchyliła obowiązek dołączania wyników badań dotyczących fluocynolonu
acetonidu podawanego do ciałka szklistego we wszystkich podgrupach populacji dzieci i młodzieży
w leczeniu cukrzycowego obrzęku plamki żółtej. Stosowanie u dzieci i młodzieży, patrz punkt 4.2.

#### 5.2 Właściwości farmakokinetyczne

W badaniu farmakokinetycznym u ludzi (C-01-06-002, badanie FAMOUS) stężenie fluocynolonu
acetonidu w osoczu było poniżej dolnej granicy oznaczalności testu (100 pg/ml) we wszystkich
punktach czasowych od Dnia 1 do Miesiąca 36. U większości osób maksymalne stężenia w cieczy
wodnistej fluocynolonu acetonidu obserwowano w Dniu 7. Stężenia fluocynolonu acetonidu w cieczy
wodnistej zmniejszały się w czasie pierwszych 3-6 miesięcy, i pozostawały zasadniczo takie same
w Miesiącu 36 u osób, których nie leczono ponownie. U osób, które leczono ponownie, obserwowano

drugie maksymalne stężenie fluocynolonu acetonidu, podobne do stężenia po podaniu wstępnej dawki.
Po ponownym leczeniu stężenie fluocynolonu acetonidu w cieczy wodnistej wracało do poziomu
podobnego do obserwowanego w czasie pierwszego leczenia.

Wykres 6: Poziom fluocynolonu acetonidu (FA) w ludzkiej cieczy wodnistej u osób
otrzymujących 1 implant ILUVIEN (badanie FAMOUS)

#### 5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie

Wykazano, że fluocynolonu acetonid działa teratogennie u myszy i królików po podaniu ogólnym.
Brak danych na temat mutagenności fluocynolonu acetonidu podawanego do ciałka szklistego, jego
rakotwórczości czy szkodliwego wpływu na rozwój. Fluocynolonu acetonid podawany do ciałka
szklistego jest jednak nieoznaczalny w krążeniu ogólnoustrojowym, dlatego nie są spodziewane
działania ogólne.

Obserwowano działania miejscowe (ogniska degeneracji włókien w tylnej biegunowej i tylnej korowej
części soczewki) u królików przy zastosowaniu dawek fluocynolonu acetonidu podawanego do ciałka
szklistego przekraczających dawki stosowane klinicznie. Obserwowano również działania miejscowe
(ogniskowe blizny na siatkówce) u królików leczonych implantami zawierającymi zarówno placebo,
jak i fluocynolonu acetonid. Blizn nie obserwowano klinicznie u ludzi i przyjmuje się, że były one
wywołane różnicami w budowie anatomicznej oka królików i ludzi.

### 6. DANE FARMACEUTYCZNE

#### 6.1 Wykaz substancji pomocniczych

Substancje pomocnicze:
Alkohol poliwinylowy

Substancje pomocnicze wchodzące w skład implantu:
Tuba z poliimidu
Warstwa silikonowa
Alkohol poliwinylowy

Dzień badania

#### 6.2 Niezgodności farmaceutyczne

Nie dotyczy.

#### 6.3 Okres ważności

2 lata
Po pierwszym otwarciu opakowania bezpośredniego: zużyć natychmiast

#### 6.4 Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania

Przechowywać w temperaturze poniżej 30°C. Nie przechowywać w lodówce ani nie zamrażać.
Nie otwierać plastikowej tacy pokrytej folią do momentu zastosowania aplikatora.

#### 6.5 Rodzaj i zawartość opakowania

1 opakowanie zawiera:
1 implant umieszczony w jałowym aplikatorze do jednorazowego użycia z igłą ze stali nierdzewnej.
Aplikator jest umieszczony na plastikowej tacy pokrytej folią.
Opakowanie zewnętrzne: tekturowe pudełko

#### 6.6 Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania produktu leczniczego do
stosowania

Usuwać aplikator w pojemniku do usuwania ostrych, niebezpiecznych biologicznie materiałów.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

### 7. PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA
DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Alimera Sciences Europe Limited
77 Sir John Rogerson’s Quay
Dublin 2
Irlandia

### 8. NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Pozwolenie nr 22358

### 9. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA

Data wydania pierwszego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu: 23.03.2015 r.

### 10. DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU
CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO

##### 15.08.2023 r.

---

> Informacje mają charakter edukacyjny i nie zastępują konsultacji z lekarzem lub farmaceutą.