# Geloplasma

> Preparat złożony · - · Roztwór do infuzji

## Szczegóły leku

- **Nazwa:** Geloplasma
- **Nazwa powszechna:** Preparat złożony
- **Substancja czynna:** [Preparat złożony](https://apteka.online/odpowiedniki/preparat-zlozony)
- **Moc:** -
- **Postać farmaceutyczna:** Roztwór do infuzji
- **Droga podania:** dożylna
- **Kategoria dostępności:** Lz
- **Kod ATC:** B05AA
- **Liczba opakowań:** 2
- **Numer pozwolenia:** 12422
- **Podmiot odpowiedzialny:** Fresenius Kabi Polska Sp. z o.o.
- **Producent:** Fresenius Kabi France, Francja
- **Status RPL:** Produkt aktywny
- **Wersja HTML:** https://apteka.online/katalog-lekow/substytuty-krwi-i-roztwory-perfuzyjne/geloplasma-rozt-inf-fresenius
- **Wersja Markdown:** https://apteka.online/katalog-lekow/substytuty-krwi-i-roztwory-perfuzyjne/geloplasma-rozt-inf-fresenius.md

## Dokumenty PDF

- Ulotka leku PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/16384/leaflet
- ChPL PDF: https://rejestrymedyczne.ezdrowie.gov.pl/api/rpl/medicinal-products/16384/characteristic

## Dostępne opakowania (2)

| Opakowanie | EAN | Kategoria | Cena (refundacja) | Dostępność | Kup teraz |
|---|---|---|---|---|---|
| 15 worków 500 ml | 5909990620685 | Lz | — | Niedostępny (1/5) | — |
| 20 worków 500 ml | 5909990818372 | Lz | — | Brak danych | — |

## Wskaźnik dostępności

Wskaźnik dostępności to orientacyjne oszacowanie naszego autorskiego algorytmu. Ma charakter wyłącznie poglądowy i może różnić się od rzeczywistego stanu w konkretnej aptece.

- Bardzo dobrze dostępny (5/5)
- Dobrze dostępny (4/5)
- Trudno dostępny (2/5)
- Niedostępny (1/5)
- Brak danych

Produkty lecznicze o dobrej i bardzo dobrej dostępności zazwyczaj możesz zamówić na następny dzień w aptece. Przejdź do katalogu aptek, aby znaleźć numer telefonu do apteki w Twojej okolicy. Przed rozmową z farmaceutą przygotuj kod e-recepty oraz Twój numer PESEL lub osoby, na którą wystawiona jest recepta.

## Ulotka dla pacjenta

### 1. Co to jest lek Geloplasma i w jakim celu się go stosuje?
Geloplasma jest roztworem do infuzji dożylnej. Zawiera żelatynę, która należy do grupy leków
znanych jako środki zwiększające objętość osocza. Środki zwiększające objętość osocza działają
poprzez zwiększenie objętości płynu w krwiobiegu, przez co wpływają stabilizująco na krwiobieg
i ciśnienie krwi.

Lek ten jest stosowany w szybkiej, doraźnej pomocy medycznej w celu uzupełnienia objętości krwi
krążącej, w następujących sytuacjach:
− krwotok (krwawienie), odwodnienie, przeciek włosowaty (zwiększona przepuszczalność naczyń
włosowatych), oparzenia;
− wstrząs naczyniowy (rozszerzenie naczyń krwionośnych) pochodzenia urazowego,
chirurgicznego, zakaźnego lub toksycznego.

Lek jest stosowany również w leczeniu niedociśnienia (niskie ciśnienie krwi) wywoływanego przez
leki obniżające ciśnienie w mechanizmie porażenia naczyń, szczególnie podczas narkozy.

### 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Geloplasma

Kiedy nie stosować leku Geloplasma:
− jeśli pacjent ma uczulenie na żelatynę lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku
(wymienionych w punkcie 6);
− jeśli pacjent ma uczulenie na związek o nazwie galaktozo-alfa-1,3 galaktoza (alfa-Gal) lub na
czerwone mięso (mięso ssaków) oraz podroby;
− jeśli pacjant ma nadmiar płynu w organizmie;
− jeśli pacjent ma hiperkaliemię (zwiększone stężenie potasu we krwi);
− jeśli u pacjenta występuje znaczne nagromadzenie substancji zasadowych (np. wodorowęglany,
mleczany) we krwi i płynach ciała;

FR/H/0290/001/II/020 2

− u pacjentek pod koniec okresu ciąży (podczas porodu): patrz punkt "Ciąża, karmienie piersią
i wpływ na płodność".

Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed rozpoczęciem stosowania leku Geloplasma należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub
pielęgniarką.

− Roztworu nie wolno podawać we wstrzyknięciu domięśniowym.
− Roztwór może powodować nagromadzenie substancji zasadowych we krwi, ponieważ zawiera
jony mleczanowe.
− Roztwór może nie działać alkalizująco u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby,
ponieważ może być zaburzony metabolizm mleczanów.
− Leku Geloplasma nie należy podawać razem z krwią lub preparatami krwiopochodnymi
(koncentrat krwinek, osocze i składniki osocza); należy używać dwóch osobnych zestawów
infuzyjnych.
− Określanie grupy krwi i wszelkie laboratoryjne badania krwi można wykonywać u pacjentów,
którzy otrzymali do 2 litrów płynnej żelatyny, ale zaleca się pobieranie próbki do tych badań
przed infuzją tego roztworu.
− Ze względu na możliwość wystąpienia reakcji alergicznej, konieczne jest odpowiednie
kontrolowanie stanu pacjenta. W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej, należy natychmiast
przerwać infuzję i zastosować odpowiednie leczenie.
− Ze względu na możliwość wystąpienia reakcji krzyżowych, leku Geloplasma nie należy
podawać w następujących przypadkach:
o jeśi pacjent ma uczulenie na czerwone mięso (mięso ssaków) lub podroby;
o jeśli pacjent otrzymał pozytywny wynik badania na obecność przeciwciał (IgE)
skierowanych przeciwko alergenowi alfa-Gal.
− W trakcie podawania roztworu należy klinicznie i laboratoryjnie kontrolować stan pacjenta:
− ciśnienie krwi i, jeśli to możliwe, ciśnienie w żyle głównej (pomiar za pomocą cewnika
umieszczonego w żyle, która prowadzi bezpośrednio do serca);
− oddawanie moczu;
− hematokryt (objętość krwi) i elektrolity (jony obecne we krwi).
Jest to szczególnie istotne, jeśli u pacjenta występuje:
− zastoinowa niewydolność serca (stan, w którym serce nie może dostarczyć wystarczającej
objętości krwi do innych narządów ciała);
− zaburzenia czynności oddychania;
− ciężkie zaburzenia czynności nerek;
− obrzęk z zatrzymywaniem wody i(lub) soli;
− przeciążenie układu krążenia płynami (nadmiar płynu wewnątrznaczyniowego);
− leczenie kortykosteroidami lub ich pochodnymi;
− zaburzenia krzepnięcia krwi.

Geloplasma a inne leki
− Nie zaleca się stosowania innych leków podawanych dożylnie jednocześnie z lekiem
Geloplasma.
− Ponieważ w skład roztworu wchodzą jony potasu, zaleca się unikać podawania preparatów
zawierających potas i leków, które mogą powodować zwiększenie stężenia potasu we krwi.

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach stosowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje stosować.

Geloplasma z jedzeniem i piciem
Nie dotyczy.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku.

FR/H/0290/001/II/020 3

Ciąża
Brak lub istnieją tylko ograniczone dane dotyczące stosowania leku u kobiet w okresie ciąży, dlatego
lek Geloplasma należy stosować tylko wtedy, kiedy jest to uzasadnione klinicznie. Lekarz oceni
stosunek korzyści do potencjalnego ryzyka dla dziecka.

Karmienie piersią
Nie wiadomo, czy lek Geloplasma przenika do mleka ludzkiego. Nie można wykluczyć zagrożenia dla
dziecka.

Płodność
Brak danych dotyczących wpływu leku Geloplasma na płodność ludzi lub zwierząt.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Geloplasma wywiera nieistotny wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.

Geloplasma zawiera potas i sód
Ten lek zawiera 5 mmol potasu na litr. Należy wziąć to pod uwagę u pacjentów ze zmniejszoną
czynnością nerek lub kontrolujących zawartość potasu w diecie.

Ten lek zawiera 150 mmol sodu na litr. Należy wziąć to pod uwagę u pacjentów kontrolujących
zawartość sodu w diecie.

### 3. Jak stosować lek Geloplasma?
Ten lek należy zawsze stosować zgodnie z zaleceniami lekarza. W razie wątpliwości należy zwrócić
się do lekarza lub farmaceuty.

Pacjent otrzyma lek w infuzji (kroplówce do żyły). Szybkość infuzji może być zwiększona przy
użyciu pompy.
Objętość i szybkość infuzji roztworu zależą od zapotrzebowania pacjenta.
Średnia podawana objętość wynosi od 500 do 1000 ml (1 do 2 worków), w niektórych przypadkach
więcej.
Jako ogólną zasadę należy przyjąć, że u dorosłych pacjentów i dzieci o masie ciała powyżej 25 kg
podaje się 500 ml (1 worek) z szybkością zależną od stanu pacjenta.
W przypadku utraty krwi lub płynów w ilości większej niż 1,5 litra u dorosłego pacjenta zazwyczaj
należy podać krew oraz lek Geloplasma.
W czasie trwania leczenia należy kontrolować ciśnienie krwi, parametry krwi i układ krzepnięcia.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Geloplasma
Większe dawki leku mogą prowadzić do przeciążenia układu krążenia.
Zwiększone ciśnienie w krążeniu płucnym prowadzi do przecieku płynów do przestrzeni
pozanaczyniowej i może powodować obrzęk płuc (duszność).

Jeśli nastąpi przedawkowanie, lekarz natychmiast przerwie infuzję i poda szybko działający środek
moczopędny (lek zwiększający wydalanie moczu z organizmu).

W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy się zwrócić
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

### 4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.

FR/H/0290/001/II/020 4

Rzadko (rzadziej niż u 1 na 1000 pacjentów):
− wstrząs anafilaktyczny (ciężka reakcja alergiczna);
− alergiczna reakcja skórna.
Jeśli wystąpią wymienione powyżej objawy niepożądane, należy natychmiast poinformować lekarza
lub pielęgniarkę, infuzja zostanie natychmiast przerwana i zastosowane będzie odpowiednie leczenie
(patrz punkt „Informacje ważne przed zastosowaniem leku Geloplasma”, w szczególności dotyczące
alergii związanej z alergenem o nazwie galaktozo-alfa-1,3 galaktoza (alfa-Gal), czerwonym mięsem
(mięso ssaków) oraz podrobami).

Bardzo rzadko (rzadziej niż u 1 na 10 000 pacjentów):
− niedociśnienie tętnicze;
− spowolnienie akcji serca;
− trudności w oddychaniu;
− gorączka, dreszcze.

Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
tel.: + 48 22 49 21 301
faks: + 48 22 49 21 309
e-mail: ndl@urpl.gov.pl.
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

### 5. Jak przechowywać lek Geloplasma?
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu. Termin
ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 25°C.
Nie zamrażać.
Nie przechowywać w lodówce.

Po otwarciu: zużyć natychmiast, niewykorzystany roztwór należy usunąć.

Nie stosować tego leku, jeżeli:
− opakowanie jest uszkodzone;
− roztwór nie jest przezroczysty;
− pobrano część płynu.

Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

FR/H/0290/001/II/020 5

### 6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Geloplasma

− Substancjami czynnymi leku są:
Żelatyna w postaci zmodyfikowanej płynnej żelatyny*
ilość wyrażona jako żelatyna bezwodna 3,0000 g
Sodu chlorek 0,5382 g
Magnezu chlorek sześciowodny 0,0305 g
Potasu chlorek 0,0373 g
Sodu (S)-mleczan, roztwór
ilość wyrażona jako sodu (S)-mleczan 0,3360 g

w 100 ml roztworu do infuzji

* częściowo zhydrolizowana i sukcynylowana

− Pozostałe składniki to: sodu wodorotlenek, bezwodnik bursztynowy (w postaci kwasu
bursztynowego), kwas solny, stężony, woda do wstrzykiwań.

Zawartość jonów:
Sód: 150 mmol/l
Potas: 5 mmol/l
Magnez: 1,5 mmol/l
Chlorek: 100 mmol/l
Mleczan: 30 mmol/l

Całkowita osmolalność: 295 mOsm/kg

pH: 5,8 do 7,0

Jak wygląda lek Geloplasma i co zawiera opakowanie
Lek Geloplasma dostępny jest w worku z plastyfikowanego PVC lub worku freeflex (poliolefinowym)
o pojemności 500 ml, w worku zewnętrznym.
Dostępne wielkości opakowania: 15 worków z plastyfikowanego PVC o pojemności 500 ml,
w workach zewnętrznych lub 20 worków freeflex (poliolefinowych) o pojemności 500 ml, w workach
zewnętrznych.

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca
Podmiot odpowiedzialny
Fresenius Kabi Polska Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 134
02-305 Warszawa

Wytwórca
Fresenius Kabi France
6 rue du Rempart 27400 Louviers
Francja

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do podmiotu
odpowiedzialnego:
Fresenius Kabi Polska Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 134
02-305 Warszawa
tel.: + 48 22 345 67 89

FR/H/0290/001/II/020 6

Ten produkt leczniczy jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego
Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Austria: GELOPLASMA Infusionslösung
Czechy: Geloplasma, infuzní roztok
Estonia: Geloplasma, infusioonilahus
Finlandia: GELOPLASMA infuusioneste, liuos
Francja: PLASMION, solution pour perfusion
Hiszpania: Geloplasma, solución para perfusion
Irlandia: GELOPLASMA, solution for infusion
Litwa: GELOPLASMA infuzinis tirpalas
Łotwa: Geloplasma šķīdums infūzijām
Niemcy: Geloplasma Infusionslösung
Norwegia: Geloplasma infusjonsvæske, oppløsning
Polska: GELOPLASMA
Portugalia: Geloplasma, Solução para perfusão
Rumunia: Geloplasma 3 g/100 ml soluţie perfuzabilă
Słowacja: GELOPLASMA, infúzny roztok
Słowenia: Geloplasma raztopina za infundiranje
Węgry: Geloplasma oldatos infúzió
Wielka Brytania: GELOPLASMA, solution for infusion
Włochy: Infuplas soluzione per infusione

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 09.01.2018 r.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FR/H/0290/001/II/020 7

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:

Dawkowanie i sposób podawania

Dawkowanie
Objętość i szybkość podawania roztworu zależą od stanu pacjenta, okoliczności i reakcji na
wypełnianie łożyska naczyniowego.
Modyfikowaną płynną żelatynę należy podawać w infuzji dożylnej. Szybkość infuzji można
zwiększyć używając pompy.
Dawka i szybkość infuzji zależą od zapotrzebowania pacjenta, objętości zastępowanej krwi
i wydolności hemodynamicznej pacjenta.
Średnia podawana dawka wynosi od 500 do 1000 ml (1 do 2 worków), w niektórych przypadkach
więcej.
Jako ogólną zasadę należy przyjąć, że u dorosłych pacjentów i dzieci o masie ciała powyżej 25 kg
podaje się 500 ml (1 worek) z szybkością zależną od stanu pacjenta. Szybkość infuzji można
zwiększyć, jeśli wystąpi ciężki krwotok.
W przypadku utraty krwi i(lub) płynów w ilości większej niż 1,5 litra u dorosłego pacjenta (tzn. więcej
niż 20% objętości krwi) zazwyczaj należy podać krew oraz lek Geloplasma. Należy kontrolować
parametry hemodynamiczne, hematologiczne i układ krzepnięcia.

Dzieci i młodzież
Patrz powyżej.

Sposób podawania
Podanie dożylne.

Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Ostrzeżenia
Tego leku nie wolno podawać we wstrzyknięciu domięśniowym.

Roztworu płynnej żelatyny nie wolno podawać razem z krwią lub preparatami krwiopochodnymi
(koncentrat krwinek, osocze i składniki osocza), ale należy używać dwóch osobnych zestawów
infuzyjnych.

Określanie grupy krwi, niestandardowych antygenów oraz jakiekolwiek laboratoryjne badania krwi
można wykonywać u pacjentów, którzy otrzymali do 2 litrów płynnej żelatyny. Jednak z powodu
wpływu hemodylucji (rozcieńczenie krwi) na interpretację wyników, zaleca się pobieranie próbki
do badań przed infuzją płynnej żelatyny.

Środki ostrożności
W trakcie stosowania tego roztworu należy klinicznie i laboratoryjnie kontrolować:
− ciśnienie krwi i, jeśli to możliwe, ciśnienie w żyle głównej;
− oddawanie moczu;
− hematokryt i elektrolity.

Jest to szczególnie istotne, jeśli u pacjenta występuje:
− zastoinowa niewydolność serca;
− zaburzenia czynności płuc;
− ciężkie zaburzenia czynności nerek;
− obrzęk z zatrzymywaniem wody i soli;
− przeciążenie układu krążenia;
− leczenie kortykosteroidami i ich pochodnymi;
− nasilone zaburzenia krzepnięcia.

FR/H/0290/001/II/020 8

Hematokryt nie powinien zmniejszyć się poniżej 25%; u pacjentów w podeszłym wieku poniżej 30%.
Należy unikać zaburzeń krzepnięcia wywołanych rozcieńczeniem czynników krzepnięcia.
Jeśli przed lub w trakcie operacji podano więcej niż 2000 do 3000 ml leku Geloplasma, zaleca się
sprawdzenie stężenia białek osocza po operacji, zwłaszcza jeśli wystąpią objawy obrzęku tkankowego.

Przedawkowanie
Jeśli nastąpi przedawkowanie, należy przerwać infuzję i podać szybko działający środek moczopędny.
W przypadku przedawkowania, należy zastosować leczenie objawowe i kontrolować stężenie
elektrolitów.

Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowywania leku do stosowania
Roztwór należy stosować z zachowaniem zasad aseptyki.
Przed użyciem należy sprawdzić czy opakowanie jest nieuszkodzone a roztwór przezroczysty.
Należy usunąć każde opakowanie, które jest uszkodzone lub z którego pobrano część płynu.
W żadnym wypadku nie wolno ponownie używać pozostałości roztworu po infuzji.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

## Charakterystyka produktu leczniczego (ChPL)

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

### 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO

GELOPLASMA, roztwór do infuzji

### 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Żelatyna w postaci zmodyfikowanej płynnej żelatyny*
ilość wyrażona jako żelatyna bezwodna 3,0000 g
Sodu chlorek 0,5382 g
Magnezu chlorek sześciowodny 0,0305 g
Potasu chlorek 0,0373 g
Sodu (S)-mleczan, roztwór
ilość wyrażona jako sodu (S)-mleczan 0,3360 g
w 100 ml roztworu do infuzji

* częściowo zhydrolizowana i sukcynylowana

Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.

Zawartość jonów
Sód: 150 mmol/l
Potas: 5 mmol/l
Magnez: 1,5 mmol/l
Chlorek: 100 mmol/l
Mleczan: 30 mmol/l

Całkowita osmolalność: 295 mOsm/kg
pH: 5,8 do 7,0

### 3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA

Roztwór do infuzji
Roztwór przezroczysty, bezbarwny do lekko żółtawego

### 4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE

#### 4.1 Wskazania do stosowania

Szybkie, doraźne leczenie wstrząsu:
− wstrząs hipowolemiczny wynikający ze stanów takich jak: krwotok, odwodnienie, przeciek
włosowaty, oparzenia;
− wstrząs naczyniowy pochodzenia urazowego, chirurgicznego, zakaźnego lub toksycznego.

Leczenie względnego niedociśnienia wywołanego przez produkty lecznicze obniżające ciśnienie
w mechanizmie porażenia naczyń, szczególnie podczas narkozy.

FR/H/0290/001/II/020 2

#### 4.2 Dawkowanie i sposób podawania

Dawkowanie
Objętość i szybkość podawania roztworu zależą od stanu pacjenta, okoliczności i reakcji
na wypełnianie łożyska naczyniowego.

Modyfikowaną płynną żelatynę należy podawać w infuzji dożylnej. Szybkość infuzji można
zwiększyć używając pompy.
Dawka i szybkość infuzji zależą od zapotrzebowania pacjenta, objętości zastępowanej krwi
i wydolności hemodynamicznej pacjenta.
Średnia podawana dawka wynosi od 500 do 1000 ml (1 do 2 worków), w niektórych przypadkach
więcej.
Jako ogólną zasadę należy przyjąć, że u dorosłych pacjentów i dzieci o masie ciała powyżej 25 kg
podaje się 500 ml (1 worek) z szybkością zależną od stanu pacjenta. Szybkość infuzji można
zwiększyć, jeśli wystąpi ciężki krwotok.
W przypadku utraty krwi i(lub) płynów w ilości większej niż 1,5 litra u dorosłego pacjenta
(tzn. więcej niż 20% objętości krwi) zazwyczaj należy podać krew oraz produkt leczniczy
Geloplasma. Należy kontrolować parametry hemodynamiczne, hematologiczne i układ krzepnięcia.

Dzieci i młodzież
Patrz powyżej.

Sposób podawania
Podanie wyłącznie dożylne.

#### 4.3 Przeciwwskazania

− Nadwrażliwość na roztwory zawierające żelatynę lub na którąkolwiek substancję pomocniczą
wymienioną w punkcie 6.1.
− Nadwrażliwość na galaktozo-α-1,3-galaktozę (alfa-Gal) lub alergia na czerwone mięso (mięso
ssaków) i podroby (patrz punkt 4.4).
− Przewodnienie w przeważającym stopniu pozakomórkowe.
− Hiperkaliemia.
− Zasadowica metaboliczna.
− Koniec okresu ciąży (podczas porodu): patrz punkt 4.6.

#### 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Ostrzeżenia
Tego produktu leczniczego nie wolno podawać we wstrzyknięciu domięśniowym.
Roztwór może powodować zasadowicę metaboliczną, ponieważ zawiera jony mleczanowe.
Roztworu płynnej żelatyny nie wolno podawać razem z krwią lub preparatami krwiopochodnymi
(koncentrat krwinek, osocze i składniki osocza), ale należy używać dwóch osobnych zestawów
infuzyjnych.
Określanie grupy krwi, niestandardowych antygenów oraz jakiekolwiek laboratoryjne badania krwi
można wykonywać u pacjentów, którzy otrzymali do 2 litrów płynnej żelatyny. Jednak z powodu
wpływu hemodylucji (rozcieńczenie krwi) na interpretację wyników, zaleca się pobieranie próbki
do badań przed infuzją płynnej żelatyny.
Ze względu na możliwość wystąpienia reakcji alergicznych (anafilaktycznych i/lub
anafilaktoidalnych) należy odpowiednio kontrolować stan pacjenta.
Ze względu na możliwość wystąpienia reakcji krzyżowej z udziałem alergenu galaktozo-α-1,3-
galaktozy (alfa-Gal), ryzyko uczulenia, a co za tym idzie reakcji anafilaktycznej na roztwory
zawierające żelatynę może być znacznie zwiększone u pacjentów z historią alergii na czerwone mięso
(mięso ssaków) i podroby i(lub) z wynikiem pozytywnym na obecność przeciwciał IgE skierowanych
przeciwko alfa-Gal. U tych pacjenów nie należy stosować roztworów koloidalnych zawierających
żelatynę (patrz punkt 4.3).

FR/H/0290/001/II/020 3

Jeśli wystąpi reakcja alergiczna, należy natychmiast przerwać infuzję i zastosować odpowiednie
leczenie.

Zaburzenia czynności wątroby
Roztwór może nie działać alkalizująco u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby, ponieważ
może być zaburzony metabolizm mleczanów.

Ten produkt leczniczy zawiera 5 mmol potasu na litr. Należy wziąć to pod uwagę u pacjentów
ze zmniejszoną czynnością nerek lub kontrolujących zawartość potasu w diecie.
Ten produkt leczniczy zawiera 150 mmol sodu na litr. Należy wziąć to pod uwagę u pacjentów
kontrolujących zawartość sodu w diecie.

Środki ostrożności
W trakcie stosowania tego roztworu należy klinicznie i laboratoryjnie kontrolować:
− ciśnienie krwi i, jeśli to możliwe, ciśnienie w żyle głównej;
− oddawanie moczu;
− hematokryt i elektrolity.

Jest to szczególnie istotne w następujących sytuacjach:
− zastoinowa niewydolność serca;
− zaburzenia czynności płuc;
− ciężkie zaburzenia czynności nerek;
− obrzęk z zatrzymywaniem wody i/lub soli;
− przeciążenie układu krążenia;
− leczenie kortykosteroidami i ich pochodnymi;
− nasilone zaburzenia krzepnięcia.

Hematokryt nie powinien zmniejszyć się poniżej 25%; u pacjentów w podeszłym wieku poniżej 30%.
Należy unikać zaburzeń krzepnięcia wywołanych rozcieńczeniem czynników krzepnięcia.
Jeśli przed lub w trakcie operacji podano więcej niż 2000 do 3000 ml produktu leczniczego
Geloplasma, zaleca się pomiar stężenia białek osocza po operacji, zwłaszcza jeśli wystąpią objawy
obrzęku tkankowego.

#### 4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji

Nie zaleca się podawać dożylnie jednocześnie innych produktów leczniczych, ponieważ nie zbadano
farmakokinetyki składników mieszanin.
Ponieważ ten roztwór zawiera potas, zaleca się unikać podawania potasu i produktów leczniczych
mogących wywołać hiperkaliemię (np. leki moczopędne oszczędzające potas, inhibitory konwertazy
angiotensyny).

#### 4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację

Ciąża
Brak lub istnieją tylko ograniczone dane dotyczące stosowania produktu leczniczego Geloplasma
u kobiet w okresie ciąży.
Badania na zwierzętach dotyczące szkodliwego wpływu na reprodukcję są niewystarczające (patrz
punkt 5.3).

Nie zaobserwowano dotychczas działania toksycznego na płód, lecz istnieje ryzyko wystąpienia
ciężkich reakcji anafilaktycznych i/lub anafilaktoidalnych z następczym stanem zagrożenia u płodu
lub noworodka, wtórnym do niedociśnienia u matki.

Ze względu na możliwość wystąpienia reakcji alergicznych, tego produktu leczniczego nie wolno
podawać kobietom pod koniec okresu ciąży.

FR/H/0290/001/II/020 4

Tak jak w przypadku wszystkich produktów leczniczych, należy ocenić stosunek korzyści do ryzyka
biorąc pod uwagę stan pacjentki: z tego względu produkt leczniczy należy podawać jedynie wtedy,
gdy spodziewana korzyść przewyższa spodziewane zagrożenie dla płodu. Nie należy stosować
produktu leczniczego do zapobiegania hipowolemii podczas porodu ze znieczuleniem ogólnym
lub znieczuleniem zewnątrzoponowym; można go stosować do leczenia hipowolemii, gdy konieczne
jest podawanie preparatów zastępujących osocze w okresie ciąży.

Karmienie piersią
Nie wiadomo, czy produkt leczniczy i(lub) metabolity przenikają do mleka ludzkiego. Nie można
wykluczyć zagrożenia dla noworodków i(lub) niemowląt.

Płodność
Brak danych dotyczących wpływu produktu leczniczego Geloplasma na płodność ludzi lub zwierząt.

#### 4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn

Geloplasma wywiera nieistotny wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.

#### 4.8 Działania niepożądane

Działania niepożądane uporządkowano zgodnie z klasyfikacją układów i narządów oraz częstością
występowania według następującej konwencji: bardzo często (≥1/10), często (≥1/100 do <1/10),
niezbyt często (≥1/1000 do <1/100), rzadko (≥1/10 000 do <1/1000), bardzo rzadko (<1/10 000),
częstość nieznana (nie może być określona na podstawie dostępnych danych).

Działania niepożądane obserwowane podczas stosowania produktu leczniczego Geloplasma:
Rzadko
≥1/10 000 do <1/1000
Bardzo rzadko
< 1/10 000
Zaburzenia układu
immunologicznego
Wstrząs anafilaktyczny (patrz
punkt 4.3 i 4.4, w szczególności
informacje dotyczące
nadwrażliwości na galaktozo-α-
1,3-galaktozę (alfa-Gal) i alergii
na czerwone mięso i podroby)
Zaburzenia skóry i tkanki
podskórnej Alergiczne reakcje skórne
Zaburzenia naczyniowe Niedociśnienie tętnicze
Zaburzenia serca Spowolnienie pracy serca
Zaburzenia oddychania, klatki
piersiowej i śródpiersia Trudności w oddychaniu
Zaburzenia ogólne i stany
w miejscu podania Gorączka, dreszcze

Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych
Po dopuszczeniu produktu leczniczego do obrotu istotne jest zgłaszanie podejrzewanych działań
niepożądanych. Umożliwia to nieprzerwane monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka stosowania
produktu leczniczego. Osoby należące do fachowego personelu medycznego powinny zgłaszać
wszelkie podejrzewane działania niepożądane za pośrednictwem Departamentu Monitorowania
Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych,
Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
tel.: +48 22 49 21 301
faks: +48 22 49 21 309
e-mail: ndl@urpl.gov.pl.
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.

FR/H/0290/001/II/020 5

#### 4.9 Przedawkowanie

Większe dawki produktu leczniczego mogą prowadzić do przeciążenia układu krążenia ze znaczącym
zmniejszeniem hematokrytu i rozcieńczeniem białek osocza.
Zwiększone ciśnienie w krążeniu płucnym prowadzi do przecieku płynów do przestrzeni
pozanaczyniowej i może powodować obrzęk płuc.
Jeśli nastąpi przedawkowanie, należy przerwać infuzję i podać szybko działający środek moczopędny.
W przypadku przedawkowania, należy zastosować leczenie objawowe i kontrolować stężenie
elektrolitów.

### 5. WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE

#### 5.1 Właściwości farmakodynamiczne

Grupa farmakoterapeutyczna: preparaty krwiozastępcze i frakcje białek osocza; kod ATC: B05AA.

Modyfikowana płynna żelatyna w roztworze jonowym podobnym do płynu pozakomórkowego,
stosowana jest do wypełniania łożyska naczyniowego i przywracania równowagi wodnoelektrolitowej.

Roztwór ten umożliwia:
− przywrócenie objętości krwi, równoobjętościowo, bez zwiększania objętości osocza na skutek
przenikania płynu śródmiąższowego do naczyń;
− hemodylucję ze zmniejszeniem lepkości krwi i poprawą mikrokrążenia;
− ponowne nawodnienie przestrzeni pozanaczyniowej.

Ten roztwór bierze udział w przywracaniu równowagi jonowej i wyrównywaniu kwasicy.
Płynna żelatyna zwiększa także nieznacznie oddawanie moczu.
Płynną żelatynę można stosować osobno bez konieczności transfuzji, do wyrównania utraty krwi
10 do 20% całkowitej objętości, i zastępczo zamiast krwi do wszelkich infuzji o ograniczonej
objętości (około 500 ml).
Produkt leczniczy nie zaburza wyników badań określających grupy krwi i nie wpływa na mechanizmy
krzepnięcia.
W przypadku dużego krwawienia, naprzemienne podawanie krwi i płynnej żelatyny zapewnia
odpowiednią hemodylucję (przywrócenie objętości krwi i utrzymanie ciśnienia onkotycznego).

#### 5.2 Właściwości farmakokinetyczne

Dystrybucja i wydalanie modyfikowanej płynnej żelatyny podanej w infuzji dożylnej zależy od wielu
czynników: wielkości cząstek, masy cząsteczkowej, ładunku elektrycznego, podanej objętości,
szybkości podawania, itp. Obecność substancji o małej masie cząsteczkowej wyjaśnia wpływ na nerki
i zwiększone wydalanie moczu.
Roztwór modyfikowanej płynnej żelatyny zapewnia skuteczne wypełnienie łożyska naczyniowego
przez cztery do pięciu godzin po infuzji.
Modyfikowana płynna żelatyna jest wydalana szybko (75% w 24 godziny), głównie przez nerki.

#### 5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie

Przedkliniczne dane dotyczące bezpieczeństwa są ograniczone i nie dostarczają dodatkowych
informacji.

FR/H/0290/001/II/020 6

### 6. DANE FARMACEUTYCZNE

#### 6.1 Wykaz substancji pomocniczych

Sodu wodorotlenek
Bezwodnik bursztynowy (w postaci kwasu bursztynowego)
Kwas solny, stężony
Woda do wstrzykiwań

#### 6.2 Niezgodności farmaceutyczne

Niezgodność fizykochemiczna z niektórymi antybiotykami (chlorotetracyklina, amfoterycyna B (IV),
oksytetracyklina, wankomycyna).
Nie mieszać produktu leczniczego z innymi produktami leczniczymi, ponieważ nie wykonano badań
dotyczących zgodności.

#### 6.3 Okres ważności

Worek PVC: 2 lata
Worek freeflex: 2 lata
Po otwarciu: zużyć natychmiast.

#### 6.4 Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 25°C.
Nie zamrażać.
Nie przechowywać w lodówce.

#### 6.5 Rodzaj i zawartość opakowania

15 worków z plastyfikowanego PVC o pojemności 500 ml, w workach zewnętrznych.
20 worków freeflex (poliolefinowych) o pojemności 500 ml, w workach zewnętrznych.

Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

#### 6.6 Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania produktu leczniczego do
stosowania

Roztwór należy stosować z zachowaniem zasad aseptyki.
Przed użyciem należy sprawdzić czy opakowanie jest nieuszkodzone a roztwór przezroczysty.
Należy usunąć każde opakowanie, które jest uszkodzone lub z którego pobrano część płynu.
W żadnym wypadku nie wolno ponownie używać pozostałości roztworu po infuzji.

Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

### 7. PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE
NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Fresenius Kabi Polska Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 134
02-305 Warszawa

FR/H/0290/001/II/020 7

### 8. NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Pozwolenie nr 12422

### 9. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA

Data wydania pierwszego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu: 20.09.2006 r.
Data ostatniego przedłużenia pozwolenia: 16.07.2010 r.

### 10. DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU
CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO

##### 09.01.2018 r.

---

> Informacje mają charakter edukacyjny i nie zastępują konsultacji z lekarzem lub farmaceutą.